ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Благодаря им наше дело может выйт
и за границы Бэконе-Корнера Ц и превратиться в дело национального масш
таба. Пока трудно сказать.
Все собрались у стола.
Ц Этот адрес как-то беспокоил меня Ц адрес центра «Омега», издавшего то
самое методическое пособие. Фэйрвуд, штат Массачусетс, верно?
Кэт располагала этой информацией.
Ц Верно. Адрес мне дала мисс Брювер.
Ц Бен, откуда вы получили полицейский рапорт об аресте Салли Роу Ц тот р
апорт с фотографиями?
Бен сверился с документами и ошеломленно воскликнул:
Ц Фэйрвуд, штат Массачусетс!
Ц Итак… женщину арестовывают по обвинению в убийстве где-то на другом к
онце страны, а потом она без всякой видимой причины появляется в нашем ма
леньком городке. Между тем методическое пособие издается в том самом гор
оде, где ее арестовали, а потом появляется здесь… Это можно было бы счесть
простым совпадением, если бы не еще кое-какие кротовые кочки: маленькая д
евочка попадает во власть бесов, вероятней всего, в результате обучения
по упомянутому плану, позже сталкивается с Роу на почте Ц и маленький кр
от высовывает голову из-под земли и говорит: «Я знаю, кто ты! Ты убила своег
о ребенка!» Ц Маршалл улыбнулся и покачал головой, удивляясь собственно
му заключению. Ц Этот бес находился в Фэйрвуде. Он знает о Салли Роу.
Ц А потом… Ц сказал Бен, начиная все понимать.
Ц А потом кто-то пытается убить Салли Роу….
Ц В тот самый день, когда у меня забирают детей! Ц воскликнул Том.
Ц И за день до того, как вам вручают повестку в суд.
Ц Мне это нравится, Ц сказал Корриган. Ц Но что все это означает?
Маршалл еще раз просмотрел все свои записи и ответил:
Ц Не знаю. Все вокруг усеяно кротовыми кочками, демоны роют подземные хо
ды повсюду, возможно, даже на другом конце страны, но… Ц Он вздохнул. Ц На
этом дело не построить. Мы можем предположить, что так называемое самоуб
ийство Салли Роу имеет какое-то отношение к судебному процессу, возбужд
енному против школы, но… что дальше? Что дальше? Видимая связь здесь не про
слеживается Ц пока что, Бен отвернулся, разочарованный.
Ц Необходимо установить личность той женщины, которую мы нашли мертвой
в загоне.
Ц Об этом следует поговорить с Парнеллом.
Ц Но он не захочет разговаривать со мной! Он заодно с Маллиганом, это оче
видно, и они все время смотрят друг на Друга.
Ц И, полагаю, кто-то рангом выше внимательно следит за ними обоими, если в
ы понимаете, к чему я клоню.
Ц Я не понимаю, к чему вы клоните, Ц подал голос Корриган.
Ц Интуиция меня редко подводит, Ц сказал Маршалл. Ц Я думаю, оба они вхо
дят в какое-то тайную организацию Ц масонскую ложу, оккультное обществ
о, возможно, в общество типа «Круга жизни» или группу, тесно с ним связанну
ю или даже входящую в его состав Ц но куда менее приятную. Глубоко засекр
еченную. Могущественную. Некую организацию, которая держит этих двоих в
очень жесткой узде.
Ц Но это всего лишь догадки, Ц сказал Корриган.
Ц Продолжайте, Ц сказал Том. Ц У вас хорошо получается.
Маршалл взъерошил пятерней волосы.
Ц Я разделяю ваше мнение, Корриган. Догадки хороши лишь тогда, когда они
подтверждаются. Нам нужно просто найти какие-то рычаги, какой-то способ н
адавить на этих людей. Да, Кэт, к слову о рычагах: забудь об обещании Вудард
а дать тебе учебный план. Навести этих трех членов школьного правления…
Ц Он снова сверился со списком. Ц Э-э-э… Джерри Мэсона, Бетти Хановер и Д
жона Кендалла. Просто послушай, что они скажут, но не трать много времени и
на них. Если они станут тянуть резину, напиши в центр «Омега» письмо с про
сьбой выслать методическое пособие. Я хочу взглянуть на него.
Корриган подпер кулаком подбородок и уставился на разложенные на столе
бумаги.
Ц Но, послушайте, где же Салли Роу?
Ц Думаю, этот вопрос интересует не только нас с вами, Ц мрачно сказал Ма
ршалл.

* * *

По рядам демонов, окружавших мотель, пробежал шелест; черные крылья затр
епетали, засверкали докрасна раскаленные мечи.
Салли Роу возвращалась в мотель. Она быстро шла по улице, одна и без охраны
.
Ц Оставайтесь на своих местах, Ц приказал Разрушитель. Ц Не двигайтес
ь.
Возбужденный ропот и шипение пронеслись по рядам. Демоны более высокого
ранга, стоявшие по обе стороны от Разрушителя, начали нетерпеливо переми
наться с ноги на ногу.
Ц Она наша! Ц воскликнул один.
Ц Одна! Ц сказал другой.
Ц Оставайтесь на своих местах, Ц повторил Разрушитель.
Салли не чувствовала ни тревоги, ни страха. Если она и чувствовала что-то,
то только незнакомое ей доселе радостное возбуждение. Она до сих пор не м
огла поверить в чудесное возвращение второго кольца. Она считала это огр
омным везением или подарком судьбы… Она еще не была готова мысленно прои
знести слово благословение.
Она завернула за угол, прошла по крытой галерее и начала подниматься по л
естнице к номеру триста два.

* * *

Ц Мы должны проникнуть в здание! Ц сказал монстр, стоявший справа от Ра
зрушителя. Ц Хулл и его люди нуждаются в нашей помощи!
Ц Надо поддержать демонов из «Брокен-Бирч»! Ц сказало чудовище, стоявш
ее слева.
Разрушитель по-прежнему молча наблюдал за происходящим, в то время как о
кружавшие его солдаты волновались и возбужденно шипели, охваченные неп
реодолимым желанием убивать.

* * *

Салли достигла первой лестничной площадки и начала подниматься по втор
ому пролету.
Хулл ждал в номере. Один из его людей, переодетый механиком, стоял возле ав
томата с напитками на другой лестнице готовый отрезать возможный путь к
отступлению.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики