ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

более приличная одежда лежала в большой
спортивной сумке, стоявшей рядом на скамейке. Салли не обращала внимания
на проходящих мимо пассажиров с хнычущими детьми, на расстеленные на ск
амейках газеты, на скомканные фантики от жевательной резинки на полу, на
пронзительный голос диспетчера, регулярно объявлявший о прибытии и отп
равлении автобусов. Ее автобус отходит через час. Весь этот час она будет
писать, положив блокнот на колено. Это будет письмо Ц первое письмо Ц То
му Харрису.

«Уважаемый мистер Харрис!»

Салли остановилась. «С чего начать? Он даже не знает, кто я такая. Пож
алуй, ему я могу сказать это».
"Не знаю, с чего начать письмо; ведь мы с вами даже незнакомы. Но позво
льте мне представиться и объяснить причины, побудившие меня обратиться
к вам. Вероятно, для этого потребуется не одно письмо, а несколько. Возможн
о, ко времени написания последнего письма обоим нам все уже станет ясно.

Меня зовут Салли Роу. В недавнем прошлом я работала шлифовальщицей
на фабрике Бергена по изготовлению дверей. Возможно, вы видели в газете с
ообщение о моем самоубийстве. Уверяю вас, я действительно та самая Салли
Роу, о которой говорилось в газетной заметке, и совершенно очевидно, что я
жива.
Позвольте мне рассказать вам, что произошло на самом деле".

Салли снова увидела все как наяву, когда стала подбирать слова для расск
аза.
Это был совершенно обычный день, чрезвычайно утомительный и скучный. Раб
ота на фабрике всегда была скучной, особенно в шлифовальном цехе, за шлиф
овальным станком, который гудел, визжал и вибрировал так, что, казалось, мо
зги вот-вот собьются в молочный коктейль. После полного рабочего дня Ц и
положенной нормы в двадцать пять дверей Ц она наконец подъехала на свое
м старом синем пикапе к дому. Она страшно устала, чувствовала привкус дре
весной пыли во рту и мечтала только о том, чтобы принять душ, быстро переку
сить и лечь спать.
Но ей нужно было позаботиться о козах: козе Бетти и двух козлятах, Баффе и
Барте. Главным образом о козлятах. Козла и козочку Салли унаследовала от
одной работницы фабрики, которая не имела возможности содержать животн
ых. Козла Салли продала, а козу оставила Ц и теперь стала владелицей мамы
и двух детенышей, самых славных и добрых друзей в мире, которые всегда был
и рады ее возвращению домой.
Салли поставила машину возле дома и направилась в загон. Сначала она поз
доровается с ними, по обыкновению расскажет своим бессловесным слушате
лям о том, как прошел день, а потом пойдет домой и рухнет в постель.
Козы были явно возбуждены. Они искренне обрадовались ее появлению, но по-
видимому их что-то тревожило.
Ц Ну-ну… успокойтесь… Мамочка вернулась…
Салли зачерпнула ведром комбикорм из стоявшего возле дома ларя и прошла
в калитку загона. Бетти принялась носиться кругами вокруг хозяйки, козля
та продолжали с блеянием прыгать вдоль ограды.
Салли потрясла ведром, привлекая их внимание.
Ц Пойдемте, я угощу вас.
Она направилась к сараю, рассчитывая, что они последуют за ней и успокоят
ся. Должно быть, где-то поблизости бегает соседский пес. Ему страшно нрави
лось терроризировать ее коз.
Салли шагнула в сарай.
Ц Идите же сюда, все в порядке…
О ужас! Кто-то сзади накинул ей на шею веревку и начал душить, прежде чем он
а успела сообразить что к чему! Ведро выпало из ее руки, и корм рассыпался
по земле. Невидимый убийца с невероятной силой затянул петлю на шее Салл
и и потянул веревку на себя, отрывая жертву от земли. Салли судорожно заби
ла ногами и схватилась за веревку. Она задыхалась.
Она уперлась ногами в стену, с силой оттолкнулась от нее и вместе с невиди
мым противником рухнула на спину, прямо на кормушку, которая треснула по
д тяжестью двух тел. Веревка на шее ослабла, Салли вывернулась из петли, уп
ала на пол и покатилась по соломе, судорожно глотая воздух.
Женщина в черном, с безумной ненавистью во взгляде, с ножом в руке! Убийца
прыгнула на жертву, как леопард. Салли откатилась в сторону, нож скользну
л по ее плечу, обжигая как огнем.
Отчаянно пинаясь и конвульсивно хватая пальцами солому и пыль, Салли поп
ыталась выползти из угла, в который оказалась загнана. Женщина уперлась
коленом ей в грудь и прижала к земле, снова накидывая веревку на шею. Салли
лягнула женщину свободной ногой.
Бац! Словно тряпичная кукла, женщина со страшной скоростью отлетела к пр
отивоположной стене и ударилась о доски головой и всем телом Ц как будт
о какой-то великан схватил ее и отшвырнул туда. Салли почувствовала смут
ное удивление, поскольку ее пинок явно не был настолько силен. Она выполз
ла из угла, не сводя взгляда с женщины. Та соскользнула вниз по стене, подн
ялась и шатаясь сделала несколько шагов Ц с пустым блуждающим взором и
бессмысленно отвисшей челюстью.
Бац! Что-то ударило женщину с такой силой, что она подлетела высоко в возд
ух, шлепнулась на солому и осталась лежать там без движения Ц с неестест
венно вывернутыми вялыми конечностями, со свернутой шеей, все еще сжимая
в руке веревку.

«Я не стала рассматривать е
е. Я просто выбралась из сарая, все еще отчаянно борясь с удушьем и думая т
олько об одном: как бы остаться в живых. Помню, я прошла за калитку, упала на
землю, и меня вырвало. Бетти и козлята убежали, и я не могу винить их в этом.
Наверное, они правильно сделали».

Салли откинулась на спинку скамьи и задумалась, рассеянно постукивая ру
чкой по блокноту. Довольно странно начинать письмо таким образом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики