ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Бернис шла по коридору, поглощенная своими мыслями.
Ц Сначала разберитесь с объявлением Джека, а потом я взгляну на третью с
траницу.
Ц Хорошо, но я хочу знать…
Ц Оставьте меня в покое на минутку, а?
Том резко развернулся на каблуках и удалился. Бернис свернула в телетайп
ную комнату, понимая, что должна будет извиниться перед Томом.
Она упала в кресло, в котором сидела Бетти Смит, и отдала несколько минут м
олитве. «Господи, я могла лучше справиться с этим делом. Я могла уделить ей
немного времени. Мне следовало больше постараться, чтобы рассказать ей
о Тебе»…
Как плохо все получилось!
Взгляд Бернис упал на лежащую на столе телетайпную ленту с сообщением из
Вестхэвна…
Вестхэвн? Она схватила ленту и пробежала ее глазами. Это были последние н
овости о деле школы Доброго Пастыря в Бэконе-Корнере!

* * *

Трискал стоял в телетайпной комнате рядом с Бернис, наблюдая за ней. Он до
лжен был выполнить особый приказ, и сейчас наста! нужный момент. Трискал л
егко коснулся глаз девушки.
«Отлично, Бернис. Настало время тебе прозреть».
Бернис увидела газету, раскрытую на передовице. Она увидела статью. Школ
а Доброго Пастыря. Бэконс-Корнер.
Бетти читала статью об этом деле! Не поэтому ли она казалась такой встрев
оженной, такой скрытной? Одинокая женщина, путешествующая по стране, сло
вно убегающая от кого-то…
Догадка пронзила ее мозг. Разве Маршалл не говорил о какой-то женщине, кот
орую они пытаются разыскать?
Бернис пулей вылетела из телетайпной и бросилась в кабинет Маршалла.

* * *

Бив Коул выключила пылесос и взяла трубку телефона.
Ц Алло.
Голос Бернис дрожал от возбуждения.
Ц Это дом Коулов?
Ц Да.
Ц Можно попросить Маршалла Хогана? Говорит его заместитель Бернис Крюг
ер из редакции «Аштон Кларион».
Ц О, Маршалла сейчас здесь нет. Я передам, чтобы он перезвонил вам.
Ц Извините, а с кем я разговариваю?
Ц Это Бив Коул.
Ц Вам известно что-нибудь о деле школы Доброго Пастыря?
Ц О Боже, конечно!
Ц А о пропавшей женщине? Вы знаете что-нибудь о ней?
Ц О, вы имеете в виду Салли Роу? Бернис вспомнила это имя.
Ц Да! Именно! Вы знаете, как она выглядит? Бив немного помедлила, прежде че
м ответить.
Ц Ну… мы никогда не встречались лично. Мы располагаем только материала
ми из полицейского архива и газетными снимками, а они не лучшего качеств
а…
Ц У нее длинные черные волосы?
Ц Нет, кажется, рыжие.
Ц А возраст?
Ц Думаю, сейчас ей около тридцати шести.
Ц Вы можете переслать мне эти фотографии?
Ц По почте?
Ц Если можно, по факсу. Они нужны мне срочно. Бив разволновалась.
Ц Понимаете, единственный факс находится в конторе Джуди, а Бен уехал на
машине.
Бернис продиктовала Бив номер своего факса.
Ц Пошлите мне их сразу, как только сможете, хорошо? Пошлите все материалы
о ней, которыми располагаете. И пусть Маршалл позвонит мне.
Ц Эй, а что у вас там случилось?
Ц Мне нужно спешить. Пожалуйста, вышлите мне все документы!
Ц Хорошо, обязательно.
Бернис повесила трубку и выбежала из кабинета.
Ц Шерил, бери ключи от своей машины! Мы должны разыскать Бетти!
Шерил привстала со стула, не совсем понимая, что происходит.
Ц А что…
Бернис схватила свою сумку и стала рыться в ней в поисках собственных кл
ючей.
Ц Поезжай на автовокзал и поищи ее там. А я отправлюсь на почту. Если найд
ешь Бетти, задержи ее любой ценой и передай мне сообщение на пейджер.
Шерил быстро вышла из-за стола и взяла свою куртку. Она не имела ни малейш
его представления, что все это значит, но, судя по лихорадочному возбужде
нию Бернис, дело было важное.

* * *

Люси Брэндон отперла входную дверь и посторонилась, пропуская вперед Эм
бер.
Ц Входи же, Эмбер. Ц Никакой реакции. Ц Эмитист, входи Ц и веди себя тих
о.
Эмитист с угрюмым видом подчинилась, двигаясь несколько скованно. Она пр
ошла к лестнице в прихожей и села на нижнюю ступеньку, подперев подбород
ок руками. Потом она враждебно уставилась на мать Эмбер, которая запирал
а дверь и вешала на место куртку.
Ц Как ты посмела забрать меня домой! Ц наконец сказал она тихим, дрожащ
им от ярости голосом.
К этому времени Люси была уже достаточно рассержена, чтобы смело посмотр
еть в лицо этому существу.
Ц У меня не было выбора, и тебе это известно! Мисс Брювер больше не хочет, ч
тобы ты ходила в ее класс. Эмитист по-звериному оскалила зубы в усмешке.
Ц Она сама не знает, чего хочет! Сначала приглашает, потом прогоняет! Мис
с Брювер Ц предательница и дура!
Люси низко наклонилась к Эмитист и отчетливо произнесла прямо ей в лицо:

Ц А ты Ц грязный, пакостный, наглый бесенок! Эмитист зарычала на нее… Лю
си дала ей увесистую пощечину…
Ц Не смей рычать на меня, ты, маленькое чудовище! Но Эмитист разразилась
злобным хохотом.
Ц Зачем ты бьешь свою дочь?
Люси немного растерялась. Она не знала, что делать.
Ц Я хочу, чтобы ты вышла из моей дочери. Чтобы ты оставила ее в покое!
Эмитист надменно рассмеялась:
Ц Твоя дочь принадлежит мне. Она пригласила меня, и теперь я владею ею. Он
а моя. Ц Потом она наставила палец прямо в лицо Люси. Ц И ты принадлежишь
мне тоже! Ты будешь делать то, что я буду тебе приказывать!
Люси почувствовала прилив страшной ярости и даже занесла руку для удара
, но сдержалась.
Ц Ну давай, давай, Ц дразнила ее Эмитист. Ц Ударь ее еще раз.
Ц Нет! Ты не заставишь меня сделать это! Ц И Люси позвала:
Ц Эмбер! Эмбер, очнись! Эмбер, ответь мне!
Ц Она тебя не слышит.
Люси на ум пришла старая традиционная формула из ее далекого прошлого.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики