ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Теперь Стронгман сжал пальцы, и Разрушитель начал задыхаться.
Ц Я ничего не слышал ни о каком письме! Что тебе известно о нем?
Разрушитель попытался ответить:
Ц Я послал двенадцать своих капитанов в Аштон… Стронгман начал трясти
демона, отчего его глаза превратились в две узкие желтые щелки.
Ц Где эти двенадцать капитанов?
Ц Они… они…
Ц Разве идея перехватывать письма принадлежала не тебе?
Внезапно Разрушителя вновь охватило предчувствие рокового конца; он сн
ова услышал звук трубы. Но на сей раз труба пропела громче. Звук отразился
от стен подвала. Теперь он был так громок, что не мог померещиться Разруши
телю.
И не мерещился. Стронгман тоже услышал его и испустил страшный рык, сотря
сший стены коттеджа.
Потом они услышали подхваченный эхом крик великого множества голосов, п
одобный реву океанских волн:
Ц За святых Божьих и Агнца!
Стронгман снова зарычал и швырнул Разрушителя на пол.
Ц Враг! Мы обнаружены!
Сотни демонов, толпившихся в подвале, Ц помощники Стронгмана, кровавые
убийцы из «Брокен-Бирч», надменные и чванливые бесы-обманщики, владевши
е Сантинелли, Горингом и Стилом, Ц в панике заметались, принялись беспор
ядочно размахивать мечами, толкать друг друга, кричать и выть.
Пол и стены здания завибрировали от мощного гула крыльев, когда Небесное
воинство стало спускаться с высоты, подобно неистовому урагану.

* * *

Это было радостное возбуждение, счастливый восторг, возрождение, наград
а Ц все, для чего создан ангел-воин!
Небесные воины ждали так долго и накопили столько пыла, что едва раздалс
я сигнал, они хлынули с гребней гор по склонам, подобно яростной, сверкающ
ей океанской волне и обрушились на темное облако демонов над долиной; сл
овно сухие листья, подхваченные могучим ветром, демоны разлетались в сто
роны, беспорядочно кружились, безуспешно отбивались и под натиском анге
лов отступали все дальше, дальше и дальше к Саммитскому институту.
На гребне этой волны несся Тол, подобный ястребу, сложив за спиной развер
нутые крылья, держа в вытянутой руке меч Ц блистающий луч света. Его боев
ой клич поднимался над грохотом битвы, и его меч всегда наносил удар перв
ым.
Они стремительно влетели в самую середину черного облака, словно пронза
я кипящую грозовую тучу. Звенели мечи духов, оглушительно хлопали крылья
, красный дым клубился в воздухе. Подобно разъяренному скифу, Тол рубил ме
чом направо и налево, расшвыривал врагов ногами и прокладывал себе дорог
у вниз, вниз. Чуть выше слева слышался рев Гило Силы Многих, который крушил
, косил мечом демонов, разбрасывал их навстречу другим клинкам, хватал св
ободной рукой все загривки, что подворачивались ему, и расчищал вокруг с
ебя все более широкое пространство, уничтожая самую сердцевину черной т
учи.
Стронгман принялся раздавать тумаки князьям-демонам, чтобы привести их
в чувство.
Ц Военачальники вы или нет? Отправляйтесь на свои посты! Защищайте нас!

Демоны разлетелись по своим постам, оставив помещение почти пустым: тепе
рь там находились лишь демоны из «Брокен-Бирч».
Стронгман испепелил Разрушителя взглядом.
Ц Женщина разожгла огонь, который уничтожит нас. Теперь нам уже ничего о
т нее не надо. Покончи с ней, прежде чем покончат с нами.
Разрушитель метнул взгляд на демонов Хулла.

* * *

Хулл поднял нож.
Ц Мистер Горинг! Ц раздался крик сверху. Ц Мистер Горинг! Происходит ч
то-то ужасное!
Шаги! В коттедже посторонние люди!
Хулл обхватил Салли сзади, зажал ей рот ладонью и приставил нож к горлу. Чт
о он хотел этим сказать, было, совершенно ясно.
Ц Мистер Горинг! Ц снова раздался крик. Сантинелли толкнул Горинга.
Ц Ответьте им! Остановите их, пока они не пришли сюда!
Ц О черт! Ц сказал Горинг. Ц Эти письма! Они же остались там на столе!
Он торопливо направился к лестнице, на ходу выключая свет.
Ц Мистер Горинг, вы здесь?
Он побежал вверх по ступенькам.
Ц Да, здесь! В чем дело?

* * *

Эмитист раскинула крылья и резко затормозила совсем рядом с белым домом
. «Круг жизни» подвергся нападению! Все вокруг заполонили ангелы! Демоны
«Круга жизни», ее хозяева, спасались бегством!

* * *

Клэр и Джон суетливо бегали по офису в поисках документов, бумаг, любых ул
ик, указывающих на их причастность к этому несчастному судебному процес
су и всем связанным с ним событиям. Конечно, они будут все отрицать. Больше
им ничего не остается. Возможно, им удастся выпутаться, а возможно, и нет
Ц они не знали, они не могли думать об этом и вообще не могли ни о чем думат
ь; они просто были слишком напуганы.
Они получили известие: Люси заговорила; копии писем Роу оказались в чужи
х руках. Все тайное становилось явным!
Джон запихивал, уминал бумаги в мусорный ящик, уже полный, злобно бормоча:

Ц Я давно понял, что нам надо кончать со всей этой историей! Мы взяли на се
бя слишком много! Ц Он бросился на поиски следующего мусорного ящика.
Клэр прижимала плечом телефонную трубку к уху. Она разговаривала с мисс
Брювер, учительницей Эмбер Брэндон.
Ц Вот именно. Вам стоит найти какие-нибудь убедительные объяснения том
у, что случилось с Эмбер. Люси Брэндон изменила свою точку зрения на проис
шедшее и теперь винит во всем вас. Послушайте, не надо обвинять нас! Вас ни
кто не заставлял выбирать этот учебный план, вы сделали это исключительн
о по собственному усмотрению, и мы тут совершенно ни при чем! Нет, я никогд
а не слышала ни о какой Салли Роу. Это ваше дело, а не наше!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики