ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Меланья смотрелась в зеркало.
Ну, зеркало не зеркало, маленький осколок, но ей и этого хватало. Она повор
ачивала стекляшку, поблескивающую изломанными краями, и так и эдак. Наду
вала щеки. Хмурилась, собирая в морщины кожу лба. Гримасничала, высовывая
язык. Ей было в новинку видеть свое отражение. Прудовая гладь Ц не в счет.
С этой стекляшкой, даже такой маленькой, в сто раз больше увидишь!
Она краем глаза заметила мое присутствие, но отвлекаться от своего занят
ия и не подумала.
Ц Уже вернулся Орей? Ц удивилась я. Ц Так быстро?
Конечно же, это дед снабдил внучку подарком из большого, но чуждого мира л
юдей, кто еще! Но ведь разговоры были, что заповедный лес тянется на многие
дни пути, как же он мог так быстро обернуться туда и обратно?
Меланья проигнорировала мой вопрос. Даже мысленно не откликнувшись на н
его. Ох уж эти мне господа, которых обуяла гордыня!
Тогда я повторила попытку получить информацию Ц уже с помощью другого в
опроса: Ц А куда он ушел? Почему не заглянул ко мне?
Ц Очень надо! Ц презрительно повела она плечом.
Но кое-что все-таки затронуло ее за живое: действительно, куда он ушел? Отд
ал подарок, угостил какой-то травинкой Ц фу, гадость! Сготовил завтрак, в
елел не забыть покормить эту чужую тетку, собрался и, ни слова не говоря, б
ыстро ушел. А ведь всегда рассказывал, куда собирается.
Я села на лавку, положила голову на скрещенные руки, продолжая смотреть н
а гримасы Меланьи.
Все замечательно. Только вот два удивления подряд Ц мое и ее Ц как-то на
стораживали. По порядку: мое удивление.
Ц Твой дед вывел Никодима к Ц громко сказала я и выжидательно замолча
ла.
Ответа не последовало. Устного. Мысленно же Меланья закончила видом небо
льшой деревушки Ц совсем небольшой, из трех домиков. Со всех сторон окру
женной лесом.
Ц Но куда это он его вывел? Там же нет дороги! Ц поразилась я.
Ц К людям, Ц буркнула Меланья себе под нос, а мысленно закончила: «Вот пу
сть они его дальше сами и выводят! Если сторгуется с этими жадюгами».
Ох, как все замечательно! На редкость Формально Орей выполнил мое услов
ие Ц вывел Никодима кратчайшей дорогой к людям. Но ведь люди иногда селя
тся в такой чащобе, откуда Никодиму будет выбраться, может быть, даже слож
нее, чем от волхвовской избушки!
Похоже, не так уж горделиво-индифферентно относится старичок-лесовичок
к моей особе. Похоже, он пытается мне пакостить. И даже удачно. Трюк с Никод
имом может меня задержать в заповедной глуши надолго.
«Надолго Ц может, навсегда», Ц откликнулось во мне где-то читанное.
А зачем это ему? Радости Орею от меня никакой, его б воля, он меня вообще на п
ушечный выстрел к своей избушке не подпустил бы!
Тогда чья воля?
Вариантов немного. Не Меланьина же! Значит, из всей этой затеи торчат остр
оверхие волосатые уши лесного повелителя, материного наследника Еева.
Когда ж это они с Ореем снова успели снюхаться? Я отследила по дедовским м
ыслям только одну встречу Ц ту, на которой Еев передал мне свой наглый ул
ьтиматум. А я, в свою очередь, дала через Орея на этот ультиматум недвусмыс
ленный ответ. Мой ответ волхв лесному повелителю не передал. Или передал-
таки? Провожая Никодима.
Провожал-провожал, да по пути на минутку заглянул в ту самую пещерку, доро
гу к которой он сам мне через свои воспоминания и показал.
Никодим Ц не я. Он ни пешерки мог не заметить, ни состоявшейся встречи выс
оких договаривающихся сторон А стороны, похоже, успешно договорились. В
дали от меня. Обменялись мнениями, сложили два и два Ц и вот вам верный от
вет: я такая Узнающая, потому что читаю чужие мысли. И укокошить меня обеим
высоким договаривающимся сторонам гак хочется Ц все четыре руки зудят
! Две Ц со стороны нечисти, две Ц вполне человеческие.
А ведь, похоже, они в четыре руки какой-то план все-таки сварганили!
Ц Что тебе дедушка сделать велел? Ц ласково спросила я.
Меланья нехотя отложила зеркало, молча подошла к печке, вытащила закопче
нный чугунок, со стуком поставила передо мной на стол.
Ц А сама есть не будешь? Ц невинно поинтересовалась я.
Ц Поела уж, Ц буркнула Меланья. Потом, по-своему истолковав мою нерешит
ельность, снизошла Ц добавила: Ц Ты не бойся, я себе откладывала, из обще
го чугунка не хлебала. Мы ж не собаки Ц из одной лоханки хлебать.
«И не свиньи, Ц добавила я мысленно. Ц Эти животные уж получше вас с деду
шкой будут!» Особенно дедушка хорош. Заботливый такой! Завтрак дорогой г
остье приготовил. А сам сбежал подальше. Чтоб я его мыслей прочесть не усп
ела. Что же он скрывал в своих мыслях? Чем таким отравить меня решил, попот
чевав из внученькиных ручек?
Ц А тебя, говоришь, травинкой угостил? Ц вздохнула я, заглядывая в пахуч
ий, еще теплый чугунок.
Ц Да ты не завидуй, Ц презрительно сказала Меланья. Ц Она горькая была.
Ц И спохватилась. Ц А я разве говорила про травинку?
Ц Говорила, Ц успокоила я ее. Ц Где травинка-то?
Ц Да сжевала я ее Ц почти наполовину.
Ц И что оставшаяся половина? Ц поощрительно улыбнулась я. Ц Где она?
Ц Дед забрал. Выбросил, наверно. Говорю Ц горька? она, невкусная.
Значит, внучке Ц противоядие, а мне кушанье без антидота. И до встречи на
том свете!
Ц Ну ты есть будешь? Остынет! Ц недовольно проговорила Меланья, даже не
подозревая о ядовитом содержимом чугунка.
Ц Что-то я не голодная, Ц поднимаясь, сообщила я. Ц Пойду прогуляюсь. Мо
жет, аппетит нагуляю. Ц Кого? Ц удивилась Меланья. Ц Забрюхатишь, что ли
? Так уж захотелось? А тут и обгулять тебя некому Ц нет же в округе никого!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193
Ну, зеркало не зеркало, маленький осколок, но ей и этого хватало. Она повор
ачивала стекляшку, поблескивающую изломанными краями, и так и эдак. Наду
вала щеки. Хмурилась, собирая в морщины кожу лба. Гримасничала, высовывая
язык. Ей было в новинку видеть свое отражение. Прудовая гладь Ц не в счет.
С этой стекляшкой, даже такой маленькой, в сто раз больше увидишь!
Она краем глаза заметила мое присутствие, но отвлекаться от своего занят
ия и не подумала.
Ц Уже вернулся Орей? Ц удивилась я. Ц Так быстро?
Конечно же, это дед снабдил внучку подарком из большого, но чуждого мира л
юдей, кто еще! Но ведь разговоры были, что заповедный лес тянется на многие
дни пути, как же он мог так быстро обернуться туда и обратно?
Меланья проигнорировала мой вопрос. Даже мысленно не откликнувшись на н
его. Ох уж эти мне господа, которых обуяла гордыня!
Тогда я повторила попытку получить информацию Ц уже с помощью другого в
опроса: Ц А куда он ушел? Почему не заглянул ко мне?
Ц Очень надо! Ц презрительно повела она плечом.
Но кое-что все-таки затронуло ее за живое: действительно, куда он ушел? Отд
ал подарок, угостил какой-то травинкой Ц фу, гадость! Сготовил завтрак, в
елел не забыть покормить эту чужую тетку, собрался и, ни слова не говоря, б
ыстро ушел. А ведь всегда рассказывал, куда собирается.
Я села на лавку, положила голову на скрещенные руки, продолжая смотреть н
а гримасы Меланьи.
Все замечательно. Только вот два удивления подряд Ц мое и ее Ц как-то на
стораживали. По порядку: мое удивление.
Ц Твой дед вывел Никодима к Ц громко сказала я и выжидательно замолча
ла.
Ответа не последовало. Устного. Мысленно же Меланья закончила видом небо
льшой деревушки Ц совсем небольшой, из трех домиков. Со всех сторон окру
женной лесом.
Ц Но куда это он его вывел? Там же нет дороги! Ц поразилась я.
Ц К людям, Ц буркнула Меланья себе под нос, а мысленно закончила: «Вот пу
сть они его дальше сами и выводят! Если сторгуется с этими жадюгами».
Ох, как все замечательно! На редкость Формально Орей выполнил мое услов
ие Ц вывел Никодима кратчайшей дорогой к людям. Но ведь люди иногда селя
тся в такой чащобе, откуда Никодиму будет выбраться, может быть, даже слож
нее, чем от волхвовской избушки!
Похоже, не так уж горделиво-индифферентно относится старичок-лесовичок
к моей особе. Похоже, он пытается мне пакостить. И даже удачно. Трюк с Никод
имом может меня задержать в заповедной глуши надолго.
«Надолго Ц может, навсегда», Ц откликнулось во мне где-то читанное.
А зачем это ему? Радости Орею от меня никакой, его б воля, он меня вообще на п
ушечный выстрел к своей избушке не подпустил бы!
Тогда чья воля?
Вариантов немного. Не Меланьина же! Значит, из всей этой затеи торчат остр
оверхие волосатые уши лесного повелителя, материного наследника Еева.
Когда ж это они с Ореем снова успели снюхаться? Я отследила по дедовским м
ыслям только одну встречу Ц ту, на которой Еев передал мне свой наглый ул
ьтиматум. А я, в свою очередь, дала через Орея на этот ультиматум недвусмыс
ленный ответ. Мой ответ волхв лесному повелителю не передал. Или передал-
таки? Провожая Никодима.
Провожал-провожал, да по пути на минутку заглянул в ту самую пещерку, доро
гу к которой он сам мне через свои воспоминания и показал.
Никодим Ц не я. Он ни пешерки мог не заметить, ни состоявшейся встречи выс
оких договаривающихся сторон А стороны, похоже, успешно договорились. В
дали от меня. Обменялись мнениями, сложили два и два Ц и вот вам верный от
вет: я такая Узнающая, потому что читаю чужие мысли. И укокошить меня обеим
высоким договаривающимся сторонам гак хочется Ц все четыре руки зудят
! Две Ц со стороны нечисти, две Ц вполне человеческие.
А ведь, похоже, они в четыре руки какой-то план все-таки сварганили!
Ц Что тебе дедушка сделать велел? Ц ласково спросила я.
Меланья нехотя отложила зеркало, молча подошла к печке, вытащила закопче
нный чугунок, со стуком поставила передо мной на стол.
Ц А сама есть не будешь? Ц невинно поинтересовалась я.
Ц Поела уж, Ц буркнула Меланья. Потом, по-своему истолковав мою нерешит
ельность, снизошла Ц добавила: Ц Ты не бойся, я себе откладывала, из обще
го чугунка не хлебала. Мы ж не собаки Ц из одной лоханки хлебать.
«И не свиньи, Ц добавила я мысленно. Ц Эти животные уж получше вас с деду
шкой будут!» Особенно дедушка хорош. Заботливый такой! Завтрак дорогой г
остье приготовил. А сам сбежал подальше. Чтоб я его мыслей прочесть не усп
ела. Что же он скрывал в своих мыслях? Чем таким отравить меня решил, попот
чевав из внученькиных ручек?
Ц А тебя, говоришь, травинкой угостил? Ц вздохнула я, заглядывая в пахуч
ий, еще теплый чугунок.
Ц Да ты не завидуй, Ц презрительно сказала Меланья. Ц Она горькая была.
Ц И спохватилась. Ц А я разве говорила про травинку?
Ц Говорила, Ц успокоила я ее. Ц Где травинка-то?
Ц Да сжевала я ее Ц почти наполовину.
Ц И что оставшаяся половина? Ц поощрительно улыбнулась я. Ц Где она?
Ц Дед забрал. Выбросил, наверно. Говорю Ц горька? она, невкусная.
Значит, внучке Ц противоядие, а мне кушанье без антидота. И до встречи на
том свете!
Ц Ну ты есть будешь? Остынет! Ц недовольно проговорила Меланья, даже не
подозревая о ядовитом содержимом чугунка.
Ц Что-то я не голодная, Ц поднимаясь, сообщила я. Ц Пойду прогуляюсь. Мо
жет, аппетит нагуляю. Ц Кого? Ц удивилась Меланья. Ц Забрюхатишь, что ли
? Так уж захотелось? А тут и обгулять тебя некому Ц нет же в округе никого!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193