ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

и ты будешь лежать в св
оей берлоге окровавленный и озлобленный, и никто не принесет тебе, умира
ющему от голода, кусок хлеба; потому что Корняга украдет твои деньги и сбе
жит в Хадас, где его сожгут пьяные бродяги; а Халимор просто уйдет, потому
что ему на тебя плевать, он начнет собирать силы для Возрождения хоринго
в, но его убьют Чистые братья; а я брошу Тури в Дибале, где ей придется торго
вать собой, чтобы выжить; она потеряет все зубы, получая оплеухи вместо де
нег, однажды не выдержит и убьет клиента, а когда через четырнадцать круг
ов выйдет из подземной тюрьмы Ц найдет меня и убьет. Броском отравленно
го гурунарского ножа. Это будет последнее, что останется у нее от нашего п
утешествия. Так похоже на жизнь, Моран?
Ц Так Ц похоже, Ц мрачно сказал Моран и сразу светло улыбнулся из под н
асупленных бровей. Ц Да ладно, чего вы… Трудно переделывать себя.
Ц И не надо, Ц голос Халимора звучал, как шелест пересветного ветерка.
Ц Оставайся собой истинным. Только это еще труднее…
Ц Кстати, о ножах, Ц Моран хлопнул себя по лбу и ловко, словно фокусник, и
звлек из-под плаща гурунарский метательный нож.
Ц Держи, госпожа Тури… Ты умело ими пользовалась. Так что один теперь Ц
твой.
И он протянул узкую полоску металла рыжей девчонке. Метательный нож. Тот,
что получше.
Ц Когда ты его подобрать успел? Ц спросила Тури растерянно. Похоже, ей н
икто и никогда не делал подарков. Ц Спасибо, Моран.
Ц Пожалуйста. Если не свидимся больше Ц может, вспомнишь.
Тури жестко взглянула на анхайра.
Ц Что значит Ц не свидимся?
Ц Я не верю в сказки, Тури, Ц тихо сказал Моран. Ц Все-таки не верю. Я хоте
л бы, чтоб ты была рядом… Но мы разные. И принадлежим разным мирам. Все, что я
могу тебе обещать Ц это помнить.
Ц Ну, ладно, Ц нарочито громко сказал Ассанг. Ц Вы тут разбирайтесь, а у
меня еще дела есть… Ветер! Ц еще громче позвал он.
Вороной красавец неспешно подошел к нему, аккуратно ставя копыта между к
амней, и ткнулся мягким губами в ладонь.
Ц Пришло время вам расстаться, мальчики, Ц негромко сказал Ассанг.
Ц Спасибо, Ветер. Прощай Ц или до свиданья?
Громкое ржание эхом отразилось от дольменов. Ветер взвился в свечу
Ц и в то же время остался неподвижным. Только тот конь, что отступал сейч
ас по осыпи на задних ногах, был рыже-коричневым, а стоящий смирно
Ц белоснежным.
Ц О как! Ц пораженно сказал Моран, оглядываясь.
Рыжий конь опустился на все четыре копыта и сделал еще один шаг в сторону.
И в то же время не сделал его. То есть гнедой Ц сделал, а соловый Ц нет…
Три коня стояли рядом Ц белый, гнедой и соловый.
Ц Трое в одном, Ц Роэн одобрительно кивнул и закашлялся. Ц Ты хорошо пр
идумал, Ассанг. Это именно то, что нужно было для вашего путешествия.
Ц Вот почему он был такой неутомимый, Ц понимающе прошептала Тури.
Ц Вот почему он жрал за троих… Ц пробормотал Моран.
Ц Лови, Ц Ассанг бросил Морану повод белого. Ц Его зовут Снежок. Тебе по
нравится.
Ц А мне Ц вот этот! Ц возбужденно завопила Тури, бросаясь к соловому. Ц
Как его зовут?
Ц Его зовут Чоб, Ц сказал маг. Ц Только тебе он не достанется. Если Хали
мор все-таки отправится с нами, Чоба возьмет он. А я уж на Дарахе… хотя вооб
ще-то я старый, мне быстро ездить нельзя…
Ц А как же я? Ц обиженно сказала Тури, тряхнув рыжей гривой.
Ц А ты побежишь рядом, карса, Ц строгим голосом сказал Ассанг. Ц Ты ведь
ничего еще не умеешь, Тури. Сейчас сила Трона окончательно покинет тебя, и
ты станешь карсой, потому что в небе Меар. Еще много-много кругов тебе при
дется учиться, чтобы задерживать преображение хотя бы на час Ц я уж не го
ворю на день.
Ц О! Теперь верю, Ц Моран повернулся к Роэну. Ц Ну что, братья-хоринги, от
пускаете с нами Халимора?
Роэн улыбнулся, как умели только хоринги Ц и как улыбаются взрослые дет
ям, задавшим детский вопрос, на который не ответить однозначно.
Ц Ты неверно подобрал слово, Моран. Не отпускаем. Посылаем.
Моран вопросительно взглянул сначала на Роэна, потом на молодого хоринг
а, ставшего от улыбки особенно бледным.
Ц Теперь и у народа хорингов есть дела за Юбеном. Халимор будет первым. К
уда ты идешь, в Дренгерт?
Ц Вряд ли… Ц проворчал Моран. Ц Лучше в Риву.
Ц Значит, Возрождение начнется в Риве. И если решишь заглянуть в Плиглек
с на днях Ц у тебя будет верный спутник.
Ц В общину ашерхов? Ц догадался Моран.
Ц Да.
Ц Понятно.
Он подошел к молодому хорингу и заглянул в глаза.
Ц У меня к тебе две просьбы, Старший, Ц сказал Моран. Ц Первая: присматр
ивай за мной, когда я буду… ну, вулхом. Четтанскими днями.
Ассанг скептически покачал головой и проворчал:
Ц Он неисправим!
Ц И вторая. Научи меня метать ножи!
Халимор, запрокинув голову, засмеялся.
Ц Хорошо, Моран. Я согласен.
Хоринги вскинули руки в прощальном жесте. Но сказали почему-то: «До встре
чи!», а не «Прощайте!».
Моран помнил, что людям, живущим недолго, хоринги всегда говорили «Проща
йте!», а «До встречи!» Ц только таким, как они сами. Тем, у кого впереди Вечн
ость.
Но Моран не верил в сказки. Даже если очень хотелось.
Ц Джерх!.. Ц возмущенно заорала Тури. Ц Ассанг, ну… уау!!!
Ц Я же говорил тебе, подлая девчонка! Ц рявкнул Ассанг, поднимаясь в сед
ло. Ц Учиться надо, учиться!
Ц Я сложу об этом балладу, Ц мечтательно сказал Роэн собратьям, глядя н
а отъезжающих. Ц Трое всадников на фоне встающего Меара Ц что может быт
ь прекраснее?
Ассанг верхом на Дарахе. Моран верхом на Снежке. Халимор верхом на Чобе.
Три всадника. И гибкий силуэт карсы чуть в стороне.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики