ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Три или четыр
е раза в день Анна останавливалась у стойки портье гостиницы "Король Кри
стиан" в Кристианстеде, на побережье, и спрашивала, не было ли оставлено ка
ких-либо сообщений:
Ц Вы уверены, что никто ничего не оставлял для мистера Ирвинга?
Каждый раз клерк или менеджер слабо покачивали головой.
Ц Я этого не понимаю, Ц сказала Анна мне.
Ц Я тоже.
Ц Пойдем нырять. Мы погрузимся на пятьдесят футов, и седовласый старец в
ыползет из зарослей кораллов. Тогда ты и встретишься с Ховардом Хьюзом.
Так мы и сделали, но единственным седым человеком, которого мы встретили,
был веселый инструктор по дайвингу, подбросивший нас на своем катере до
рифов Оленьего острова. Два часа мы лениво парили среди тропических рыб
и кораллов, а затем вернулись в гостиницу. Анна выяснила, что никаких звон
ков не было.
Ц Похоже, ты не волнуешься, Ц заметила она озадаченно.
Ц Волнуюсь, волнуюсь. Но сделать все равно ничего не могу. Остается тольк
о ждать.
До конца воскресенья, к моему притворному изумлению, ни Ховард, ни Джордж
Гордон Холмс не позвонили и не связались со мной каким-нибудь другим спо
собом. Мне ничего не оставалось, как днем взойти на борт самолета "Пан амер
икэн", чтобы вернуться в Нью-Йорк. Анна решила остаться на Сен-Круа еще на д
ень. Отношения закончились так же быстро, как начались.
Ц Я тебя еще увижу?
Ц Иншалла, Ц ответил я.
Ц Что?
Ц Если я когда-нибудь вернусь во Флориду. Береги себя, Анна. Ты чудесная д
евушка.
Она выглядела немного обиженной, потом поняла, что я имел в виду, и улыбнул
ась, а я сел в такси и поехал в аэропорт.
* * *
Дом Марти Акермана был одним из самых элегантных в Нью-Йорке Ц частный о
собняк с белым фасадом на Парк-авеню, недалеко от 38-й улицы. Все семь этаже
й здания обиты панелями из тикового дерева, стены увешаны картинами Пика
ссо, Дюфи и старыми обложками "Сатердей ивнинг пост", а неприкосновенност
ь и безопасность его обитателей обеспечивалась понатыканными в каждом
углу камерами наблюдения и новейшей системой охранной сигнализации. Ст
оило неожиданно открыть не то окно не в то время, тревога звучала и в охран
ном агентстве, и в местном полицейском управлении. Марти поместил меня н
а пятом этаже, сказав:
Ц Чувствуй себя как дома, Ц и отправился на ужин со своей женой Дианой.
Дик позвонил в воскресенье, в десять вечера, через несколько часов после
моего приезда. Он уже распаковал все свои вещи в номере "Командора".
Ц Как себя чувствуешь? Ц спросил я.
Ц Как будто меня весь день били. Газеты я уже видел. Думаю, мне лучше приех
ать.
После своеобразной экскурсии по дому мы устроились на пятом этаже. Я вве
л его в курс дела и сказал:
Ц Мне кажется, Ховард собирается написать еще одно письмо Хэрольду Мак
гро.
Дик яростно замотал головой:
Ц Я так и знал, что ты собираешься выкинуть что-нибудь этакое в Нью-Йорке
, именно поэтому и приехал.
Он спорил со мной весь следующий час, и в конце концов мне пришлось призна
ть, что его точка зрения более адекватна, чем моя. Заключение эксперта убе
дило руководство "Макгро-Хилл" в том, что они имеют дело с настоящим челов
еком. Рисковать дальше просто не имело смысла. Чек уже прибыл в Цюрих и, во
зможно, именно сейчас направлялся в банк для депонирования. Более того, н
а фоне всей этой шумихи произошла совершенно невероятная вещь, превосхо
дно сочетавшаяся со всеми остальными абсурдностями нашего предприятия
, но от этого не становившаяся менее вызывающей. Ной Дитрих, человек, от ко
торого мы ожидали самых больших проблем и подозрений, сказал в интервью "
Лос-Анджелес таймс", что, по его мнению, материал просто гениален.
Ц Я слышал, Ц сказал он, Ц автор, Ирвинг, был приглашен Хьюзом на Багамы.
Ссылаясь на другие сведения, он поведал о том, как я встречался с Ховардом
в гостинице "Британия-Бич" и брал у него интервью через стеклянную перего
родку.
У Дика глаза слипались от усталости. Сложно было понять, а тем более оцени
ть быстроту смены событий.
Ц Ты можешь отнести рукопись в "Макгро-Хилл", а потом по-быстрому сделать
оттуда ноги. Как им такой вариант?
Ц Они думают, это будет сенсацией.
Ц Тогда не выпендривайся, Ц посоветовал Дик. Ц А что делать мне? Остава
ться в Нью-Йорке?
Ц Почему бы нет? Я позвоню тебе, когда потребуется помощь при редактиров
ании. Никто не знает материал лучше тебя.
Ц И еще кое-что, Ц сказал мой друг, деликатно покашливая. Ц У меня была н
ебольшая проблема с машиной Нины. Я имею в виду до того, как я улетел с Ибиц
ы.
Автомобиль-универсал Нины несколько недель был припаркован у туннеля, п
роходившего через Римскую стену к Старому городу. Дик очень не хотел вст
ретиться с Эдит, поэтому решил пробыть день в Святой Эулалии, потом верну
ться, погрузить машину на паром до Пальмы, затем отправиться в Барселону
и уже оттуда ехать через Францию в Англию.
По дороге в Святую Эулалию Дик столкнулся нос к носу с Эдит, ехавшей в "мер
седесе". Она только что завезла Недски в детский сад.
Ц Твоя жена узнала и меня, и машину, Ц вздохнул Дик. Ц Так что пришлось р
азвернуться и отправиться ее искать.
Эдит судорожно прихлебывала кофе за столиком в баре "Альгамбра", подозре
вая всех Ц меня, Дика, Нину Ц в организации полномасштабного заговора з
а ее спиной. Мой друг рассказал ей всю правду Ц что он не хотел столкнутьс
я с ней, так как ехал в машине Нины, Ц и она немного успокоилась.
Ц По крайней мере я так подумал, Ц сказал Дик. Ц Но когда вчера выехал с
Ибицы, чтобы забрать для тебя то чертово письмо, она опять была какой-то в
озбужденной.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145
е раза в день Анна останавливалась у стойки портье гостиницы "Король Кри
стиан" в Кристианстеде, на побережье, и спрашивала, не было ли оставлено ка
ких-либо сообщений:
Ц Вы уверены, что никто ничего не оставлял для мистера Ирвинга?
Каждый раз клерк или менеджер слабо покачивали головой.
Ц Я этого не понимаю, Ц сказала Анна мне.
Ц Я тоже.
Ц Пойдем нырять. Мы погрузимся на пятьдесят футов, и седовласый старец в
ыползет из зарослей кораллов. Тогда ты и встретишься с Ховардом Хьюзом.
Так мы и сделали, но единственным седым человеком, которого мы встретили,
был веселый инструктор по дайвингу, подбросивший нас на своем катере до
рифов Оленьего острова. Два часа мы лениво парили среди тропических рыб
и кораллов, а затем вернулись в гостиницу. Анна выяснила, что никаких звон
ков не было.
Ц Похоже, ты не волнуешься, Ц заметила она озадаченно.
Ц Волнуюсь, волнуюсь. Но сделать все равно ничего не могу. Остается тольк
о ждать.
До конца воскресенья, к моему притворному изумлению, ни Ховард, ни Джордж
Гордон Холмс не позвонили и не связались со мной каким-нибудь другим спо
собом. Мне ничего не оставалось, как днем взойти на борт самолета "Пан амер
икэн", чтобы вернуться в Нью-Йорк. Анна решила остаться на Сен-Круа еще на д
ень. Отношения закончились так же быстро, как начались.
Ц Я тебя еще увижу?
Ц Иншалла, Ц ответил я.
Ц Что?
Ц Если я когда-нибудь вернусь во Флориду. Береги себя, Анна. Ты чудесная д
евушка.
Она выглядела немного обиженной, потом поняла, что я имел в виду, и улыбнул
ась, а я сел в такси и поехал в аэропорт.
* * *
Дом Марти Акермана был одним из самых элегантных в Нью-Йорке Ц частный о
собняк с белым фасадом на Парк-авеню, недалеко от 38-й улицы. Все семь этаже
й здания обиты панелями из тикового дерева, стены увешаны картинами Пика
ссо, Дюфи и старыми обложками "Сатердей ивнинг пост", а неприкосновенност
ь и безопасность его обитателей обеспечивалась понатыканными в каждом
углу камерами наблюдения и новейшей системой охранной сигнализации. Ст
оило неожиданно открыть не то окно не в то время, тревога звучала и в охран
ном агентстве, и в местном полицейском управлении. Марти поместил меня н
а пятом этаже, сказав:
Ц Чувствуй себя как дома, Ц и отправился на ужин со своей женой Дианой.
Дик позвонил в воскресенье, в десять вечера, через несколько часов после
моего приезда. Он уже распаковал все свои вещи в номере "Командора".
Ц Как себя чувствуешь? Ц спросил я.
Ц Как будто меня весь день били. Газеты я уже видел. Думаю, мне лучше приех
ать.
После своеобразной экскурсии по дому мы устроились на пятом этаже. Я вве
л его в курс дела и сказал:
Ц Мне кажется, Ховард собирается написать еще одно письмо Хэрольду Мак
гро.
Дик яростно замотал головой:
Ц Я так и знал, что ты собираешься выкинуть что-нибудь этакое в Нью-Йорке
, именно поэтому и приехал.
Он спорил со мной весь следующий час, и в конце концов мне пришлось призна
ть, что его точка зрения более адекватна, чем моя. Заключение эксперта убе
дило руководство "Макгро-Хилл" в том, что они имеют дело с настоящим челов
еком. Рисковать дальше просто не имело смысла. Чек уже прибыл в Цюрих и, во
зможно, именно сейчас направлялся в банк для депонирования. Более того, н
а фоне всей этой шумихи произошла совершенно невероятная вещь, превосхо
дно сочетавшаяся со всеми остальными абсурдностями нашего предприятия
, но от этого не становившаяся менее вызывающей. Ной Дитрих, человек, от ко
торого мы ожидали самых больших проблем и подозрений, сказал в интервью "
Лос-Анджелес таймс", что, по его мнению, материал просто гениален.
Ц Я слышал, Ц сказал он, Ц автор, Ирвинг, был приглашен Хьюзом на Багамы.
Ссылаясь на другие сведения, он поведал о том, как я встречался с Ховардом
в гостинице "Британия-Бич" и брал у него интервью через стеклянную перего
родку.
У Дика глаза слипались от усталости. Сложно было понять, а тем более оцени
ть быстроту смены событий.
Ц Ты можешь отнести рукопись в "Макгро-Хилл", а потом по-быстрому сделать
оттуда ноги. Как им такой вариант?
Ц Они думают, это будет сенсацией.
Ц Тогда не выпендривайся, Ц посоветовал Дик. Ц А что делать мне? Остава
ться в Нью-Йорке?
Ц Почему бы нет? Я позвоню тебе, когда потребуется помощь при редактиров
ании. Никто не знает материал лучше тебя.
Ц И еще кое-что, Ц сказал мой друг, деликатно покашливая. Ц У меня была н
ебольшая проблема с машиной Нины. Я имею в виду до того, как я улетел с Ибиц
ы.
Автомобиль-универсал Нины несколько недель был припаркован у туннеля, п
роходившего через Римскую стену к Старому городу. Дик очень не хотел вст
ретиться с Эдит, поэтому решил пробыть день в Святой Эулалии, потом верну
ться, погрузить машину на паром до Пальмы, затем отправиться в Барселону
и уже оттуда ехать через Францию в Англию.
По дороге в Святую Эулалию Дик столкнулся нос к носу с Эдит, ехавшей в "мер
седесе". Она только что завезла Недски в детский сад.
Ц Твоя жена узнала и меня, и машину, Ц вздохнул Дик. Ц Так что пришлось р
азвернуться и отправиться ее искать.
Эдит судорожно прихлебывала кофе за столиком в баре "Альгамбра", подозре
вая всех Ц меня, Дика, Нину Ц в организации полномасштабного заговора з
а ее спиной. Мой друг рассказал ей всю правду Ц что он не хотел столкнутьс
я с ней, так как ехал в машине Нины, Ц и она немного успокоилась.
Ц По крайней мере я так подумал, Ц сказал Дик. Ц Но когда вчера выехал с
Ибицы, чтобы забрать для тебя то чертово письмо, она опять была какой-то в
озбужденной.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145