ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
она Ц Хельга Хьюз, деньги хранятся в без
опасном месте. Должна ли она приехать в Цюрих? Да, как только закончит все
дела здесь, в Америке.
Мори Нессен и Хэрольд Вейнбергер приехали в полдень. Моему второму адвок
ату было двадцать пять, симпатичный, в очках и с пышными усами. На Мори был
а спортивная куртка, старая трикотажная рубашка и линялые голубые брюки.
К двум часам подъехал Фил Лорбер, хорошо сложенный седовласый мужчина л
ет пятидесяти с небольшим, невозмутимый, пунктуальный и готовый к сражен
ию. Я приветствовал его как старого друга. Репортеры появились часом поз
же: мы уже подготовили вопросы, когда телефон начал трезвонить, а в парадн
ую и заднюю двери принялись стучать.
Несчастный слуга Марти Акермана отвел меня в сторону:
Ц Я не могу держать их там, сэр. Нам еще тут жить, когда вы уедете.
Ц Избавься от них, Ц велел я. Ц Скажи, чтобы вернулись через час. А мы тем
временем сбежим.
Ц В Вестпорт, Ц приказал Фил. Ц Раз они ушли, мы можем спокойно добратьс
я до моего дома, вы переночуете там.
Эдит торопливо собрала вещи, одела Недски и Барни, и мы расселись по двум м
ашинам.
Я был в странном подвешенном состоянии, будто бы мы не просто убегали от т
олпы репортеров, выследившей нас в доме Акерманов, а снова стали беженца
ми. Каменно-серое небо делало пейзаж тусклым и мрачным. За последнюю неде
лю снег на обочинах дороги почернел, но на бурых полях и меж голых деревье
в еще лежал, будто белая плесень. Я сидел на переднем сиденье "вольво", рядо
м с Хэрольдом Вейнбергером. Эдит и Мори расположились сзади, вместе с Нед
ски и Барни. С того самого момента, как машина отъехала от дома Марти, на пр
отяжении вот уже двух часов. Мори беспрестанно задавал мне вопросы, пока
мы не остановились у парадной двери дома Фила Лорбера в Вестпорте.
Ц А о чем вы с Хьюзом говорили в Мексике?
Ц Я же тебе уже сказал, Ц сердито прохрипел я.
Ц Знаю, что сказал, Ц отмахнулся Мори, Ц а теперь скажи еще раз.
Почти неслышным голосом я в очередной раз принялся описывать, как встреч
ался с Хьюзом в Оахаке, как мы летели на личном самолете Педро в Теуантепе
к.
Ц Давай вернемся немного назад. Те три письма, которые ты получил от Хьюз
а. Ты сказал, что на них не было даты, и ты поставил на них число прибытия. За
чем ты это сделал?
Ц Я не помню.
Ц Ты ставил на них даты по мере прибытия или на всех сразу?
Ц Боже мой, Мори, это действительно важно? Что ты пытаешься выяснить?
Воцарилось молчание, а затем легкий настойчивый голос Мори опять зазвен
ел у моего уха:
Ц А Хьюз не жаловался на секретность в контракте, который ты привез в Пуэ
рто-Рико?
Ц Нет, отнюдь. Он сам на ней настаивал. Я же тебе говорил.
Ц И верно, действительно говорил.
Теперь тишину нарушало лишь прерывистое дыхание Эдит. Я посмотрел в зерк
ало заднего вида. Она была чудовищно напряжена, черные круги под глазами,
вымученный смех; Недски тоже был на взводе. Я попытался отрешиться от все
го этого, впасть в своего рода транс, стать растением хотя бы на минуту.
Но Мори не позволил мне такой роскоши. Он все приставал и приставал ко мне
, и я понял: источник лжи иссякает. Поначалу я не заметил того, что увидел се
йчас в зеркале заднего вида: у Мори были совершенно невероятные зубы, как
у акулы, направленные внутрь, до жути острые. Я начинал его ненавидеть. Тол
ько бы он от меня отвязался!
К счастью, путешествие все же закончилось. Джоан Лорбер показала нам наш
и комнаты, и я отправился спать. Мори и Хэрольд поехали дальше, в Нью-Йорк. Ф
ил Лорбер следовал за нами от дома Акерманов на своей машине. Он тщательн
о запер за собой дверь. Эдит, приложив палец к губам, показала жестами, что
я уже сплю. На самом деле я притворялся Ц просто не вынес бы еще одного до
проса. Сладких снов, горько подумалось мне. Надеюсь, я когда-нибудь смогу
видеть их снова.
Не вышло. На следующее утро Фил вошел в спальню. Эдит уже оделась, а я все ещ
е сидел в кровати и выглядел не лучше, чем себя чувствовал. Ночью ко мне яв
лялись одни только демоны.
Ц Мне нужно съездить в школу к своему сыну, Брайану, Ц сказал Фил, Ц сег
одня день посещений. Но перед уходом я хотел сказать: я всю ночь размышлял
о твоей истории. Ц Он печально улыбнулся. Ц Не состыковывается одно с д
ругим. Ты же знаешь, мы давно знакомы. И я хотел бы быть откровенным.
Ц Продолжай, Фил.
Ц Думаю, ты заврался.
Некоторое время я молчал, а затем у меня будто камень с души свалился. И я о
тветил:
Ц Ты прав. Это мистификация.
* * *
Облегчение после признания было слаще всего на свете. Фил Лорбер проехал
миль десять по шоссе, но до сына так и не доехал, развернул машину и отправ
ился домой.
Ц Я просто не мог бросить тебя одного, Ц признался он. Ц Наверное, совес
ть проснулась.
Мы вместе поехали в город, высадили Эдит с детьми у гостиницы "Челси". Зате
м отправились в офис Мори Нессера на 55-й улице.
Ц Забудь обо всем, что я тебе рассказывал, Ц сказал я своему адвокату. Ц
Садись в кресло и наслаждайся.
Следующие несколько дней и ночей, пока Мори с Хэрольдом Вейнбергером обс
треливали меня вопросами, а личный секретарь стенографировала все сказ
анное, я поведал им всю историю от начала до конца. Я мерил шагами отделанн
ый сосной пол в офисе Мори, хрипло описывая подробности, и смотрел с высот
ы сорокового этажа на реку внизу. И по мере повествования мне все яснее ст
ановилась абсурдность общей схемы. Я видел, как мы с Диком раз за разом себ
я обманывали, потакая собственной доверчивости. Однако за всей этой наив
ностью и глупостью, за неизбежной вульгарностью вовлеченных в дело дене
г Ц за всем этим виднелась грандиозность замысла, и я до сих пор воочию зр
ел безрассудное, артистическое великолепие нашей мистификации.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145
опасном месте. Должна ли она приехать в Цюрих? Да, как только закончит все
дела здесь, в Америке.
Мори Нессен и Хэрольд Вейнбергер приехали в полдень. Моему второму адвок
ату было двадцать пять, симпатичный, в очках и с пышными усами. На Мори был
а спортивная куртка, старая трикотажная рубашка и линялые голубые брюки.
К двум часам подъехал Фил Лорбер, хорошо сложенный седовласый мужчина л
ет пятидесяти с небольшим, невозмутимый, пунктуальный и готовый к сражен
ию. Я приветствовал его как старого друга. Репортеры появились часом поз
же: мы уже подготовили вопросы, когда телефон начал трезвонить, а в парадн
ую и заднюю двери принялись стучать.
Несчастный слуга Марти Акермана отвел меня в сторону:
Ц Я не могу держать их там, сэр. Нам еще тут жить, когда вы уедете.
Ц Избавься от них, Ц велел я. Ц Скажи, чтобы вернулись через час. А мы тем
временем сбежим.
Ц В Вестпорт, Ц приказал Фил. Ц Раз они ушли, мы можем спокойно добратьс
я до моего дома, вы переночуете там.
Эдит торопливо собрала вещи, одела Недски и Барни, и мы расселись по двум м
ашинам.
Я был в странном подвешенном состоянии, будто бы мы не просто убегали от т
олпы репортеров, выследившей нас в доме Акерманов, а снова стали беженца
ми. Каменно-серое небо делало пейзаж тусклым и мрачным. За последнюю неде
лю снег на обочинах дороги почернел, но на бурых полях и меж голых деревье
в еще лежал, будто белая плесень. Я сидел на переднем сиденье "вольво", рядо
м с Хэрольдом Вейнбергером. Эдит и Мори расположились сзади, вместе с Нед
ски и Барни. С того самого момента, как машина отъехала от дома Марти, на пр
отяжении вот уже двух часов. Мори беспрестанно задавал мне вопросы, пока
мы не остановились у парадной двери дома Фила Лорбера в Вестпорте.
Ц А о чем вы с Хьюзом говорили в Мексике?
Ц Я же тебе уже сказал, Ц сердито прохрипел я.
Ц Знаю, что сказал, Ц отмахнулся Мори, Ц а теперь скажи еще раз.
Почти неслышным голосом я в очередной раз принялся описывать, как встреч
ался с Хьюзом в Оахаке, как мы летели на личном самолете Педро в Теуантепе
к.
Ц Давай вернемся немного назад. Те три письма, которые ты получил от Хьюз
а. Ты сказал, что на них не было даты, и ты поставил на них число прибытия. За
чем ты это сделал?
Ц Я не помню.
Ц Ты ставил на них даты по мере прибытия или на всех сразу?
Ц Боже мой, Мори, это действительно важно? Что ты пытаешься выяснить?
Воцарилось молчание, а затем легкий настойчивый голос Мори опять зазвен
ел у моего уха:
Ц А Хьюз не жаловался на секретность в контракте, который ты привез в Пуэ
рто-Рико?
Ц Нет, отнюдь. Он сам на ней настаивал. Я же тебе говорил.
Ц И верно, действительно говорил.
Теперь тишину нарушало лишь прерывистое дыхание Эдит. Я посмотрел в зерк
ало заднего вида. Она была чудовищно напряжена, черные круги под глазами,
вымученный смех; Недски тоже был на взводе. Я попытался отрешиться от все
го этого, впасть в своего рода транс, стать растением хотя бы на минуту.
Но Мори не позволил мне такой роскоши. Он все приставал и приставал ко мне
, и я понял: источник лжи иссякает. Поначалу я не заметил того, что увидел се
йчас в зеркале заднего вида: у Мори были совершенно невероятные зубы, как
у акулы, направленные внутрь, до жути острые. Я начинал его ненавидеть. Тол
ько бы он от меня отвязался!
К счастью, путешествие все же закончилось. Джоан Лорбер показала нам наш
и комнаты, и я отправился спать. Мори и Хэрольд поехали дальше, в Нью-Йорк. Ф
ил Лорбер следовал за нами от дома Акерманов на своей машине. Он тщательн
о запер за собой дверь. Эдит, приложив палец к губам, показала жестами, что
я уже сплю. На самом деле я притворялся Ц просто не вынес бы еще одного до
проса. Сладких снов, горько подумалось мне. Надеюсь, я когда-нибудь смогу
видеть их снова.
Не вышло. На следующее утро Фил вошел в спальню. Эдит уже оделась, а я все ещ
е сидел в кровати и выглядел не лучше, чем себя чувствовал. Ночью ко мне яв
лялись одни только демоны.
Ц Мне нужно съездить в школу к своему сыну, Брайану, Ц сказал Фил, Ц сег
одня день посещений. Но перед уходом я хотел сказать: я всю ночь размышлял
о твоей истории. Ц Он печально улыбнулся. Ц Не состыковывается одно с д
ругим. Ты же знаешь, мы давно знакомы. И я хотел бы быть откровенным.
Ц Продолжай, Фил.
Ц Думаю, ты заврался.
Некоторое время я молчал, а затем у меня будто камень с души свалился. И я о
тветил:
Ц Ты прав. Это мистификация.
* * *
Облегчение после признания было слаще всего на свете. Фил Лорбер проехал
миль десять по шоссе, но до сына так и не доехал, развернул машину и отправ
ился домой.
Ц Я просто не мог бросить тебя одного, Ц признался он. Ц Наверное, совес
ть проснулась.
Мы вместе поехали в город, высадили Эдит с детьми у гостиницы "Челси". Зате
м отправились в офис Мори Нессера на 55-й улице.
Ц Забудь обо всем, что я тебе рассказывал, Ц сказал я своему адвокату. Ц
Садись в кресло и наслаждайся.
Следующие несколько дней и ночей, пока Мори с Хэрольдом Вейнбергером обс
треливали меня вопросами, а личный секретарь стенографировала все сказ
анное, я поведал им всю историю от начала до конца. Я мерил шагами отделанн
ый сосной пол в офисе Мори, хрипло описывая подробности, и смотрел с высот
ы сорокового этажа на реку внизу. И по мере повествования мне все яснее ст
ановилась абсурдность общей схемы. Я видел, как мы с Диком раз за разом себ
я обманывали, потакая собственной доверчивости. Однако за всей этой наив
ностью и глупостью, за неизбежной вульгарностью вовлеченных в дело дене
г Ц за всем этим виднелась грандиозность замысла, и я до сих пор воочию зр
ел безрассудное, артистическое великолепие нашей мистификации.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145