ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

После обеда, когда я уже привел в пор
ядок рабочий стол и собирался складывать вещи, приехали Фрэнк Маккалох с
Биллом Ламбертом, следственным репортером, получившим Пулицеровскую п
ремию.
Ц Мы знаем, как ты занят, Ц начал Фрэнк, Ц и что сегодня ночью уезжаешь, п
оэтому не станем отнимать у тебя время Ц только хотим прояснить одну ве
щь. Ключ ко всей этой таинственной истории Ц тот человек, Джордж Гордон Х
олмс. Расскажи нам все, что сможешь о нем вспомнить.
Я снова дал детальное описание Ц вес около ста восьмидесяти фунтов, рос
т шесть футов, темные волосы, Ц прибавив пару мелочей, о которых забыл ра
нее. Например, марку сигарет, которые тот курил одну за другой, Ц "Винстон"
или "Мальборо".
Ц Ты отдал ему рукопись в Лос-Анджелесе, Ц напомнил Ламберт, Ц правиль
но?
Ц Да. Хьюз заболел, а Холмс позвонил мне и организовал встречу.
Ц Где?
Ц На углу улицы. Он велел мне приехать на определенное место и ждать там.
Потом пришел парень, произнес пароль и забрал книгу. Это и был Холмс.
Ц На углу какой именно улицы? Можешь вспомнить?
Я попытался срочно придумать какое-нибудь похожее место и вспомнил, как
относил одежду в прачечную недалеко от угла Швейцарской улицы и бульвар
а Сансет.
Ц Думаю, это была Швейцарская, как раз около Сансет.
Ламберт и Маккалох со значением переглянулись.
Ц Слушай, Ц сказал Фрэнк, Ц нам кажется, мы знаем, кто такой Холмс. Твое о
писание подходит идеально. Мы просмотрели всех, кто мог бы ему соответст
вовать. Ты знаешь человека по имени Джон Мейер?
Ц Я знаю, кто это. Он работал на Ховарда в Неваде. Что-то связанное с добыч
ей ископаемых или Комиссией по атомной энергии, я даже не помню.
Ц Его офис, Ц триумфально произнес Маккалох, Ц находится в Лос-Анджел
есе, как раз на углу Швейцарской и Сансет.

* * *

В тот вечер, на борту рейса Нью-Йорк Ц Мадрид, я пытался понять сложившую
ся ситуацию. Наугад выбрав адрес, я ткнул пальцем в небо Ц а попал в бывше
го помощника Хьюза, чей портрет совпал с внешностью несуществующего Джо
рджа Гордона Холмса. Абсурдность и совпадения сегодняшнего дня опять по
били все законы логики и вероятности. Маккалох и Ламберт на всех парах мч
ались по следу, который вел в никуда. К этому безумию прибавлялся еще один
крученый мяч, брошенный мне Ламбертом, перед тем как встреча закончилась
и я сел на самолет. Он сообщил, что у него есть связи внутри организации Хь
юза. Там ему сказали, что знают о моем послании, написанном по предложению
Шелтона Фишера, где я умолял Ховарда сделать хоть что-нибудь по поводу шу
михи и упорного отказа его компании от автобиографии собственного босс
а. Это письмо я отправил мифическому Холмсу где-то в середине декабря для
передачи и доставки в Майами, а машинописную копию отдал Фишеру. Оказыва
ется, служащий компании Хьюза забрал его из почтового отделения Майами. "
Этого не может быть", Ц подумал я Ц но только кивнул.
Ц Это доказывает существование связи, Ц сказал Ламберт.
Они с Фрэнком попросили меня помочь им соорудить ловушку. Для этого я нап
исал два коротких послания Ховарду и самолетом отправил их Джорджу Горд
ону Холмсу, до востребования, Главное почтовое отделение, Майами, Флорид
а.
Ц Мы их отправим, Ц объяснил Фрэнк, Ц а затем установим слежку за почто
й. Кто-нибудь туда в конце концов придет, чтобы их забрать, Ц Мейер, Холмс
или еще кто-то, Ц а мы будем наготове.
Все еще в шоке от удивления, во время полета до Мадрида я предпринял после
днюю попытку защиты. Мой ум занимала Хельга Ц Хельга в банке Цюриха и Хел
ьга из записей. Если выяснится, что помощник Хьюза, отправившийся в Швейц
арский кредитный банк, действительно был женщиной, то мне нужно отвести
от Эдит малейшие подозрения. Пусть они верят, будто в жизни Ховарда все ещ
е есть живая Хельга.
Тщательно порывшись в своей плетеной корзине, я выудил лист желтой гербо
вой бумаги. Вполне соответствует случаю и хорошо для частных пересудов.

Дорогой Фрэнк (написал я),
Все время моего полета я все думал, думал о нашей беседе сегодня дне
м, играл в детектива, и вдруг на меня снизошло озарение. На идею меня натол
кнули Ваши вопросы о комнате и доме во Флориде, которые я видел во время по
следней поездки. Я не уверен, что смогу узнать этот дом; память может сыгра
ть злую шутку, особенно в состоянии такого стресса, как у меня сейчас.

Но если это пригодится...
Я вспомнил еще несколько подробностей обстановки спальни, в котор
ой видел Хьюза в последний раз. Я, кажется, уже сказал, что окна были занаве
шены. На окнах вроде бы висели цветастые гардины Ц или, по крайней мере, ш
торы из ситца с цветочным узором. Покрывало на кровати подобрано в тон ил
и сделано из того же материала. Мебель светлая, в хорошем вкусе, но не брос
кая. Кресло, в котором я сидел, небольшое, по крайней мере, мне так запомнил
ось. Другими словами, мне кажется, эта комната не была мужской спальней.

Кроме того Ц и это, возможно, даже более важно, Ц на обеих встречах,
и третьего, и девятого декабря, я уверен, Холмс выходил из комнаты за неско
лько минут до моего отъезда. В обоих случаях он вернулся, забрал меня, пров
ел через холл, завязал глаза и вывел из дома. Седьмого декабря, я почти уве
рен, машина стояла не у ступенек, где Холмс ее припарковал. Он некоторое вр
емя проехал по гравию или бетону. Но я забежал вперед; когда мы садились в
машину, он пробормотал что-то, чего я не расслышал, и затем отодвинул сиде
нье водителя назад. Звук было не спутать ни с чем. Как я вам уже сказал, Холм
с был довольно высок, шести футов ростом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики