ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Я не верю в это. Не верю, Ц сказала
Нина с безжизненной покорностью, Ц что есть вещи, которые не кончаются.
Ц Значит, мир Ц полное дерьмо.
Ц Люди в нем.
Ц Но мы вроде не кончаемся.
Ц Только если живем как сейчас. Нашим собственным способом. Может, единс
твенным способом.
Ц Если тебе будет плохо, скажи мне. И тогда все закончится.
Ц Ты тоже. Обещаешь?
Я пообещал, она дала слово, но этот разговор пару раз вновь всплывал за пос
ледние несколько лет. В последний вечер мы сидели на кожаных диванах в от
дельном кабинете ресторана при отеле "Виктория", слушали гитариста и вып
или по три "Маргариты" каждый. Затем сквозь темноту отправились к бунгало,
а в восемь часов на следующее утро уже поднимались на борт самолета в Мех
ико. Оттуда я позвонил Беверли Лу, заверив ее, что все прошло как по маслу. М
ы прилетели в нью-йоркский аэропорт Кеннеди, взяли такси до отеля "Элизиу
м", а на следующее утро я поехал провожать Нину обратно. Ее самолет улетал
в девять часов.
Ц Не надо дожидаться, пока я сяду на борт, Ц сказала она, улыбаясь. Ц У те
бя куча дел.
Ц Хорошо. Удачного путешествия. Береги себя.
Ц Тебе тоже всего хорошего, милый мой. Удачи.
Она исчезла в толпе людей, торопящихся на посадку. Мы всегда прощались во
т так, ничего не планируя на будущее. По-другому с хорошей короткой удачей
жить нельзя. Я поехал на такси прямо в здание "Макгро-Хилл". Беверли Лу и Ал
ьберт Левенталь уже ждали.
Ц Все прошло отлично, Ц сообщил я. Ц Вы получили мою телеграмму? Он не д
ал мне позвонить.
Ц Вы его видели?
Ц Разумеется, видел. Он сделал это. Принял наши условия. Ц Я принялся объ
яснять им, как сначала торчал в Новом Орлеане, затем в Мехико, потом в Оаха
ке, пока наконец в пять часов утра, на второй день моего пребывания в отеле
"Виктория", не зазвонил телефон. Голос в трубке представился как Педро. Я в
озмутился: "Я не знаю никакого Педро. Вы кто вообще такой, черт побери?" Ц "Д
руг Октавио". Ц "Слушайте, сейчас раннее утро и я не в настроении шутить. Я
не знаю вас и вашего друга Октавио". Ц "О! Терпение, сеньор. Октавио Ц имен
но тот человек, ради которого вы сюда приехали".
Так что вскоре я уже сидел в "фольксвагене" Педро и ехал к горе Альбан. Там м
не указали на припаркованный видавший виды "бьюик". Человек, ждавший меня
на переднем сиденье, Ц "полная развалина, тощий, усталый старик" Ц был Хо
вард Хьюз. Мы говорили, ходили среди разрушенных храмов. На следующее утр
о Педро снова встретил меня, и мы полетели на "Сессне" на Юкатан.
Этот парень Ц просто сумасшедший пилот. Чуть не угробил нас обоих. Посто
янно нырял в горные долины, показывал мне индейские деревни. "Смотрите, Ц
кричал он, Ц они же живут, как животные! Los Indias! Каменный век какой-то!" А Хьюз у
же ждал меня в Теуантепеке. Правда, сперва я отправился вместе с Педро в Са
лина-Круз и искупался в Тихом океане. Чуть задницу себе не отморозил. Пото
м встретил Ховарда в маленьком отеле. Мы выпили апельсинового сока. "Лучш
ий апельсиновый сок в Мексике", Ц заявил он. Я дал ему черновик контракта,
мы внесли несколько поправок и заключили сделку, так сказать, скрепили д
ело рукопожатием, ну, не в буквальном смысле. Он никогда людям руки не пода
ет, но мы договорились. Мы встретимся в следующем месяце, может быть, в Нас
сау. Он позвонит. Я до сих пор не знаю, как с ним связаться. Теперь посмотрит
е на это...
Я вытащил из портфеля фотографию, сделанную в аэропорту Мехико.
Ц За мной постоянно следили. Ее дал мне Педро. Один из людей заснял меня, к
огда я сходил с самолета. Просто так, для идентификации.
Ц И чтобы увериться, что ты прилетел один, Ц заметила Беверли. Ц Да, это
т парень умен. Ты, должно быть, чувствуешь себя героем фильма про Джеймса Б
онда.
Ц Есть немножко, Ц согласился я.
* * *
На следующий день меня отвели на тридцать второй этаж встретиться с Хэро
льдом Макгро, президентом издательства. Казалось, он был доволен, хотя и с
легка насторожен, а еще через день один из адвокатов "Макгро-Хилл", Фостин
Джеле, закончил чтение написанного от руки контракта между Хьюзом и мной
.
Ц Все в порядке, Ц наконец высказал свое авторитетное мнение юрист, Ц
за исключением одной или двух деталей. Мы покажем вам, как их надо изменит
ь. И есть еще один момент. Нам нужна заверенная банком подпись. В ином случ
ае ему самому придется подписать контракт в присутствии нотариуса.
Ц Сомневаюсь, что он сделает это, Ц объяснил я. Ц Ему вчинили иск на пят
ьдесят миллионов в Лас-Вегасе. Хьюзу надо было всего лишь прийти к нотари
усу и подписать бумагу о том, что он уволил Роберта Майо. Ховард мог спокой
но выиграть дело, но он не сделал этого. Не захотел. Ну, о том, что он ни разу н
е показался в суде во время процесса "Транс уорлд эйрлайнз", вы и так знает
е. Это стоило парню сто тридцать семь миллионов плюс компенсация за убыт
ки. Сомневаюсь, что этот человек явится сюда подписывать контракт на пят
ьсот тысяч, Фостин.
Ц Ну, если он хочет, чтобы его книга была опубликована, ему придется сдел
ать это, Ц гнул свою линию адвокат.
Я передал новости Беверли и Альберту Левенталю, торжественно произнеся
ту же речь.
Ц Я поговорю с юристами, Ц пообещал Альберт. Ц Но если они высказывают
ся в подобном духе, значит, иначе заключить сделку не получится.
Я улетел в Испанию, где проспал как убитый пятнадцать часов в объятиях же
ны, затем под противным моросящим дождем поехал в студию, откуда позвони
л Дику в Пальму.
Ц Все кончено, Ц заявил я. Ц Мы вне игры. Они хотят, чтобы нотариус завер
ил подпись Хьюза.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145
Нина с безжизненной покорностью, Ц что есть вещи, которые не кончаются.
Ц Значит, мир Ц полное дерьмо.
Ц Люди в нем.
Ц Но мы вроде не кончаемся.
Ц Только если живем как сейчас. Нашим собственным способом. Может, единс
твенным способом.
Ц Если тебе будет плохо, скажи мне. И тогда все закончится.
Ц Ты тоже. Обещаешь?
Я пообещал, она дала слово, но этот разговор пару раз вновь всплывал за пос
ледние несколько лет. В последний вечер мы сидели на кожаных диванах в от
дельном кабинете ресторана при отеле "Виктория", слушали гитариста и вып
или по три "Маргариты" каждый. Затем сквозь темноту отправились к бунгало,
а в восемь часов на следующее утро уже поднимались на борт самолета в Мех
ико. Оттуда я позвонил Беверли Лу, заверив ее, что все прошло как по маслу. М
ы прилетели в нью-йоркский аэропорт Кеннеди, взяли такси до отеля "Элизиу
м", а на следующее утро я поехал провожать Нину обратно. Ее самолет улетал
в девять часов.
Ц Не надо дожидаться, пока я сяду на борт, Ц сказала она, улыбаясь. Ц У те
бя куча дел.
Ц Хорошо. Удачного путешествия. Береги себя.
Ц Тебе тоже всего хорошего, милый мой. Удачи.
Она исчезла в толпе людей, торопящихся на посадку. Мы всегда прощались во
т так, ничего не планируя на будущее. По-другому с хорошей короткой удачей
жить нельзя. Я поехал на такси прямо в здание "Макгро-Хилл". Беверли Лу и Ал
ьберт Левенталь уже ждали.
Ц Все прошло отлично, Ц сообщил я. Ц Вы получили мою телеграмму? Он не д
ал мне позвонить.
Ц Вы его видели?
Ц Разумеется, видел. Он сделал это. Принял наши условия. Ц Я принялся объ
яснять им, как сначала торчал в Новом Орлеане, затем в Мехико, потом в Оаха
ке, пока наконец в пять часов утра, на второй день моего пребывания в отеле
"Виктория", не зазвонил телефон. Голос в трубке представился как Педро. Я в
озмутился: "Я не знаю никакого Педро. Вы кто вообще такой, черт побери?" Ц "Д
руг Октавио". Ц "Слушайте, сейчас раннее утро и я не в настроении шутить. Я
не знаю вас и вашего друга Октавио". Ц "О! Терпение, сеньор. Октавио Ц имен
но тот человек, ради которого вы сюда приехали".
Так что вскоре я уже сидел в "фольксвагене" Педро и ехал к горе Альбан. Там м
не указали на припаркованный видавший виды "бьюик". Человек, ждавший меня
на переднем сиденье, Ц "полная развалина, тощий, усталый старик" Ц был Хо
вард Хьюз. Мы говорили, ходили среди разрушенных храмов. На следующее утр
о Педро снова встретил меня, и мы полетели на "Сессне" на Юкатан.
Этот парень Ц просто сумасшедший пилот. Чуть не угробил нас обоих. Посто
янно нырял в горные долины, показывал мне индейские деревни. "Смотрите, Ц
кричал он, Ц они же живут, как животные! Los Indias! Каменный век какой-то!" А Хьюз у
же ждал меня в Теуантепеке. Правда, сперва я отправился вместе с Педро в Са
лина-Круз и искупался в Тихом океане. Чуть задницу себе не отморозил. Пото
м встретил Ховарда в маленьком отеле. Мы выпили апельсинового сока. "Лучш
ий апельсиновый сок в Мексике", Ц заявил он. Я дал ему черновик контракта,
мы внесли несколько поправок и заключили сделку, так сказать, скрепили д
ело рукопожатием, ну, не в буквальном смысле. Он никогда людям руки не пода
ет, но мы договорились. Мы встретимся в следующем месяце, может быть, в Нас
сау. Он позвонит. Я до сих пор не знаю, как с ним связаться. Теперь посмотрит
е на это...
Я вытащил из портфеля фотографию, сделанную в аэропорту Мехико.
Ц За мной постоянно следили. Ее дал мне Педро. Один из людей заснял меня, к
огда я сходил с самолета. Просто так, для идентификации.
Ц И чтобы увериться, что ты прилетел один, Ц заметила Беверли. Ц Да, это
т парень умен. Ты, должно быть, чувствуешь себя героем фильма про Джеймса Б
онда.
Ц Есть немножко, Ц согласился я.
* * *
На следующий день меня отвели на тридцать второй этаж встретиться с Хэро
льдом Макгро, президентом издательства. Казалось, он был доволен, хотя и с
легка насторожен, а еще через день один из адвокатов "Макгро-Хилл", Фостин
Джеле, закончил чтение написанного от руки контракта между Хьюзом и мной
.
Ц Все в порядке, Ц наконец высказал свое авторитетное мнение юрист, Ц
за исключением одной или двух деталей. Мы покажем вам, как их надо изменит
ь. И есть еще один момент. Нам нужна заверенная банком подпись. В ином случ
ае ему самому придется подписать контракт в присутствии нотариуса.
Ц Сомневаюсь, что он сделает это, Ц объяснил я. Ц Ему вчинили иск на пят
ьдесят миллионов в Лас-Вегасе. Хьюзу надо было всего лишь прийти к нотари
усу и подписать бумагу о том, что он уволил Роберта Майо. Ховард мог спокой
но выиграть дело, но он не сделал этого. Не захотел. Ну, о том, что он ни разу н
е показался в суде во время процесса "Транс уорлд эйрлайнз", вы и так знает
е. Это стоило парню сто тридцать семь миллионов плюс компенсация за убыт
ки. Сомневаюсь, что этот человек явится сюда подписывать контракт на пят
ьсот тысяч, Фостин.
Ц Ну, если он хочет, чтобы его книга была опубликована, ему придется сдел
ать это, Ц гнул свою линию адвокат.
Я передал новости Беверли и Альберту Левенталю, торжественно произнеся
ту же речь.
Ц Я поговорю с юристами, Ц пообещал Альберт. Ц Но если они высказывают
ся в подобном духе, значит, иначе заключить сделку не получится.
Я улетел в Испанию, где проспал как убитый пятнадцать часов в объятиях же
ны, затем под противным моросящим дождем поехал в студию, откуда позвони
л Дику в Пальму.
Ц Все кончено, Ц заявил я. Ц Мы вне игры. Они хотят, чтобы нотариус завер
ил подпись Хьюза.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145