ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Съездила в студию за письмом, вручила его мне и удалилась, не
сказав ни слова.
Ц С ней все будет в порядке, Ц сказал я, несколько озадаченный, но не особ
енно обеспокоенный. Ц Я все улажу, когда вернусь.
В понедельник утром я появился в "Макгро-Хилл", неся Роберту Стюарту после
дние сто тридцать три страницы для одобрения. Копию передали Фостину Дже
ле для юридического согласования. Я подготовился к умеренной панике, но
все пребывали в радостном настроении; события, похоже, забавляли их, а не б
еспокоили. Джон Кук из юридического отдела разразился едким письмом Рич
арду Ханне из "Байор эдженси", управляющему службой Хьюза по связям с обще
ственностью, в котором потребовал отказа от их заявлений, будто "Макгро-Х
илл" и я стали "либо жертвами, либо виновными в совершенно немыслимой мист
ификации", и угрожал иском на крупную сумму по обвинению в клевете.
Письмо, судя по всему, вызвало отклик в "Байор эдженси", так как Ричард Ханн
а ответил немедленно, заявив, что такое уважаемое издательство, как "Макг
ро-Хилл", не может сознательно участвовать в создании фальшивой автобио
графии. А при таких обстоятельствах официальный отказ или опровержение
становятся просто ненужными, так как не соответствуют ситуации.
Кук казался довольным таким ответом; профессионалу виднее, поэтому я на
время успокоился. Хэрольд Макгро, со своей стороны, просто отказался раз
говаривать с Честером Дэвисом, юристом Хьюза, который названивал чуть ли
не ежедневно. Журналисты попали в безвыходное положение. Мне отвели кон
ференц-зал на двадцать девятом этаже юридического отдела. Как только я т
ам обосновался, ко мне подошел Роберт Стюарт.
Ц Новый материал просто великолепен, Ц сказал он, Ц и ты проделал изря
дную редакторскую работу.
Ц Что думаешь об этом опровержении?
Ц Все получилось, как я предсказывал, Ц усмехнулся Роберт. Ц Думаю, Хью
з решил устроить розыгрыш, хочет поднять ажиотаж и уровень будущих прода
ж. Это абсолютно в его характере. Он теперь вообще никогда не появится. Он
просто дьявол. Ему известно, что у нас есть контракт и погашенные чеки. Сид
ит сейчас небось где-нибудь и смеется.
Ц Если он вообще жив, Ц сказал я мрачно и поведал историю нашей несосто
явшейся встречи на Сен-Круа.
В тот же день Альберт Левенталь попросил меня сказать несколько слов на
обеде в Гемпшир-хаузе. Я согласился, заметив:
Ц Если у меня будет время и если там не будет газетчиков.
Через несколько минут меня позвали на тридцать второй этаж для разговор
а с Шелтоном Фишером и Бобом Слейтером, человеком из правления головного
офиса "Макгро-Хилл". Я повторил историю о Сен-Круа, а Шелтон вернулся к нед
еле во Флориде и двум последним встречам с Хьюзом.
Ц Вам завязали глаза? Ц недоверчиво спросил он.
Ц Да.
Ц Где вы сидели?
Ц Впереди, рядом с Холмсом.
Ц Ну а если бы вас остановили за превышение скорости? Или какой-нибудь п
олицейский заметил человека с повязкой на глазах? Как бы этот Холмс объя
снил, что происходит?
Об этом я не подумал и был благодарен Фишеру за проницательность.
Ц Легенда такая: я устал, солнечный свет резал глаза, и мне хотелось спат
ь.
Ц Это же просто дикость какая-то, Ц усмехнулся Шелтон. Ц Все произошло
в тот день, когда вы приехали?
По первоначальному плану встреча с Холмсом произошла на второй день пос
ле моего прибытия во Флориду, но глава "Макгро-Хилл" казался таким уверенн
ым, а я не смог вспомнить, что сказал по этому поводу Беверли Ц произошла
моя встреча с Джорджем в день приезда или позже, Ц поэтому в целях безопа
сности решил придерживаться версии, в которую верил Шелтон.
Ц Да, Ц сказал я, Ц в день приезда.
Ошибка маленькая, да и несущественная. Если Беверли будет со мной спорит
ь, то можно легко сказать, что она неправильно меня поняла. Но в тот момент,
в офисе Шелтона Фишера, это казалось мне ерундой.

* * *

Ц Здесь я женился, Ц сказал я Дику, когда мы вышли из такси напротив Гемп
шир-хауза. Погода стояла теплая и солнечная, больше напоминающая апрель,
чем декабрь. Центральный Южный парк переполнен пришедшими на ланч служа
щими из близлежащих гостиниц и бизнес-центров. Некоторые девушки одеты
в легкую осеннюю одежду с короткими рукавами, мужчины посмелее закатали
рукава своих офисных рубашек.
Ц Ага, Ц ответил Дик, Ц на которой из твоих жен?
Ц На первой, остряк. В первый раз женишься только в гостинице Ц когда те
сть оплатит счет. После этого очень скромно идешь в мэрию. Я женился в мэри
ях больше раз, чем все мои знакомые.
Ланч "Макгро-Хилл" проходил на втором этаже Гемпшир-хауза в зале для банк
етов. Бармен разлил напитки, как только мы вошли, и я направился к Беверли
Лу и женщине, которая у меня смутно ассоциировалась с "Делл букс", Ц или ра
ботала в редакции "Журнала женской одежды"?
Ц Осмотрись здесь, Ц бросил я Дику через плечо, Ц только не напейся.
Вообще-то Дик никогда не злоупотреблял спиртным и прокололся только оди
н раз, в Хьюстоне, когда мы устроили вечеринку по поводу наших находок в ар
хивах "Пост" и "Кроникл". Тогда он уговорил два громадных бокала чего-то пен
истого, фиолетового, с непроизносимым полинезийским названием, а потом м
не пришлось тащить все двести восемьдесят фунтов писательского веса об
ратно в гостиницу, пока мой коллега проклинал Техас и взывал к жене и сыну
на далекой Майорке. Теперь, в этот чудесный декабрьский денек в Гемпшир-х
аузе, у него был такой же блеск в глазах. Я чувствовал то же самое Ц как буд
то мы оба очутились в кино. О боже мой, да что же сотворил наш Ирвинг?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики