ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
О
н также известил нас, что чеки, которые якобы поступили ему на счет, были о
бналичены за пределами страны, и теперь он намеревается выяснить все фак
ты и преследовать вас со всей строгостью закона.
Ц Просто не верится, Ц промямлил я. Ц Не может быть, чтобы это был он.
Ц Это Хьюз, Ц повторил Маккалох. Ц Я задал ему два провокационных вопр
оса, и на оба он ответил правильно. Ховард сказал, что никогда не встречалс
я с вами.
Ц Я скажу вам, он ли это, когда прослушаю запись, Ц ответил я храбро.
Ц Записи нет. Хьюз не позволил сделать ее. Завтра утром в десять часов со
стоится встреча в "Макгро-Хилл". Мы все там будем, и Левенталь ожидает ваше
го присутствия.
Ц Конечно, Ц пообещал я. Ц До встречи, Фрэнк.
Ц До встречи, Клифф, Ц ответил он совершенно спокойно и повесил трубку.
Беверли Лу сообщила мне позднее, что Маккалох пришел к ним, закончив свой
телефонный разговор, и заявил:
Ц А ваш паренек-то, похоже, сильно перепугался. И знаете, по-моему, он Ц об
манщик.
Глава 15
Смятение нашим союзникам
Следующим утром Марти Акерман запретил мне идти в "Макгро-Хилл" одному.
Ц Тебе может понадобиться помощь, Ц сказал он. Ц Они возьмут тебя тепл
еньким, если ты пойдешь туда один, но если прихватишь с собой поверенного,
им придется быть осторожными.
Ц Марти, ты можешь впутаться в крупные неприятности.
Он передернул плечами:
Ц Я помогу тебе всем, чем смогу.
Встреча проходила в одном из директорских конференц-залов. За огромным,
как раз для заседаний, столом сидели два юриста из "Макгро-Хилл", Хэрольд М
акгро, Альберт Левенталь, юрист из "Тайм", Ральф Грейвз, Фрэнк Маккалох, Мар
та и я сам. У Маккалоха глаза были красными, да и выглядел он очень усталым.
Как он объяснил, ему пришлось всю ночь читать первую часть автобиографии
. Вопросы должен был задавать именно Фрэнк.
Ц Я собрал лучшее досье на Ховарда Хьюза из всех существующих. Оно у меня
в подвале, и на сбор у меня ушло двадцать лет, Ц обратился знаток к команд
е "Макгро-Хилл". Ц Должен вам сказать, что большая часть прочитанной мною
рукописи противоречит известным мне фактам. Но эта информация доступна
каждому, кто не пожалеет времени и сил, чтобы ее разыскать.
Всем стало неловко. Я промолчал.
Ц Однако, Ц проскрежетал Маккалох, Ц в рукописи есть одна вещь, котору
ю Клифф не мог достать из каких-нибудь газет или документов. Это подлинны
й голос Ховарда Хьюза. Я знаю, как говорит этот человек, как он строит фраз
ы, его идиомы и каламбуры. Все это уникально и не подлежит копированию. Есл
и бы я стоял перед судом, то сказал бы, что, судя по моим данным, этот материа
л мог поступить Клиффу только непосредственно от Ховарда.
Все заметно расслабились. Затем Маккалох сосредоточился на мне:
Ц Я не хочу оскорбить вас, но должен задать несколько вопросов. Я просто
хочу прояснить историю ваших встреч.
Ц Давайте, Ц сказал я.
Он задавал вопросы, и я отвечал на них битый час, рассказывая теперь уже вс
ем известные байки о мексиканской встрече, о поездке в Пуэрто-Рико, об инт
ервью в Нассау, Беверли-Хиллз и Помпано-Бич.
Каждый раз, когда я описывал какую-нибудь из особенностей или причуд Хов
арда, цитировал его грубоватые шутки и замечания, Маккалох смеялся с пон
иманием. Он был на моей стороне. Похоже, на сей раз карты опять выпали Клиф
форду Ирвингу; но все же я решил выложить еще один припрятанный туз:
Ц Однажды он говорил о вас, Фрэнк. О вашей беседе то ли в пятьдесят седьмо
м, то ли в пятьдесят восьмом, когда Хьюз хотел отозвать статью, которую "Фо
рчун" намеревался напечатать. Должно быть, он записал ваш разговор, так ка
к показал мне стенограмму. Там еще шла речь о каком-то журналисте из "Форч
ун" по имени Мерфи, который просто жаждал содрать с Ховарда скальп. Ц Я ще
лкнул пальцами, как будто мне в голову только что пришла мысль. Ц Вспомни
л одну из последних реплик, которую Хьюз сказал вам по телефону, она показ
алась мне очень забавной. Он произнес: "Фрэнк, что бы ни случилось, мы с тобо
й всегда будем друзьями", верно?
Ц Черт возьми, Ц медленно проговорил Маккалох, Ц именно так. Ц Он пове
рнулся к людям, сидевшим в комнате, и кивнул головой. Ц Что ж, я убедился, К
лифф действительно с ним встречался. Я никому никогда не рассказывал о т
ом разговоре. Он мог услышать это только от меня или от Хьюза, а я никогда д
о вчерашней ночи не разговаривал с Клиффордом Ирвингом.
Изумленный, я рухнул в свое кресло. Запись разговора, который я только что
цитировал, была отправлена президенту "Тайм" в конфиденциальной записке
, а потом какими-то таинственными путями попала к Ною Дитриху. Я также дог
адывался, что именно ее изъяли из архивов "Тайм-Лайф" до того, как Дэйв Мэне
сс дал мне их сфотографировать; а потом в "Элизиуме" помощник Грейвза проч
ел обновленную мной версию того разговора и сказал Ральфу, что это непло
хо. Но глава "Лайф" сидел сейчас в этой комнате Ц и промолчал. Понял ли он, ч
то Маккалох ошибся?
Ц Остается только одна вещь. Ц Я снова посмотрел прямо в глаза Маккалох
у и попытался одновременно ухватить целую горсть чипсов. Ц Вы абсолютн
о уверены, что именно с Хьюзом говорили прошлой ночью?
Ц Связь была не очень хорошей, Ц мужественно ответил Фрэнк, Ц но если б
ы мне пришлось предстать перед тем же судом, я бы поклялся, что на другом к
онце провода был именно Ховард Хьюз.
Ц А вас не могли обмануть?
Ц Ну, в принципе, нет ничего невозможного, Ц признал он.
Я начал смеяться.
Ц Фрэнк, если бы вы предстали перед судом и поклялись во всем этом Ц что
разговаривали с Хьюзом, но манускрипт подлинный, а Клиффорд Ирвинг дейст
вительно записал автобиографию невидимого миллиардера, Ц черт возьми,
суд бы объявил вас сумасшедшим.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145
н также известил нас, что чеки, которые якобы поступили ему на счет, были о
бналичены за пределами страны, и теперь он намеревается выяснить все фак
ты и преследовать вас со всей строгостью закона.
Ц Просто не верится, Ц промямлил я. Ц Не может быть, чтобы это был он.
Ц Это Хьюз, Ц повторил Маккалох. Ц Я задал ему два провокационных вопр
оса, и на оба он ответил правильно. Ховард сказал, что никогда не встречалс
я с вами.
Ц Я скажу вам, он ли это, когда прослушаю запись, Ц ответил я храбро.
Ц Записи нет. Хьюз не позволил сделать ее. Завтра утром в десять часов со
стоится встреча в "Макгро-Хилл". Мы все там будем, и Левенталь ожидает ваше
го присутствия.
Ц Конечно, Ц пообещал я. Ц До встречи, Фрэнк.
Ц До встречи, Клифф, Ц ответил он совершенно спокойно и повесил трубку.
Беверли Лу сообщила мне позднее, что Маккалох пришел к ним, закончив свой
телефонный разговор, и заявил:
Ц А ваш паренек-то, похоже, сильно перепугался. И знаете, по-моему, он Ц об
манщик.
Глава 15
Смятение нашим союзникам
Следующим утром Марти Акерман запретил мне идти в "Макгро-Хилл" одному.
Ц Тебе может понадобиться помощь, Ц сказал он. Ц Они возьмут тебя тепл
еньким, если ты пойдешь туда один, но если прихватишь с собой поверенного,
им придется быть осторожными.
Ц Марти, ты можешь впутаться в крупные неприятности.
Он передернул плечами:
Ц Я помогу тебе всем, чем смогу.
Встреча проходила в одном из директорских конференц-залов. За огромным,
как раз для заседаний, столом сидели два юриста из "Макгро-Хилл", Хэрольд М
акгро, Альберт Левенталь, юрист из "Тайм", Ральф Грейвз, Фрэнк Маккалох, Мар
та и я сам. У Маккалоха глаза были красными, да и выглядел он очень усталым.
Как он объяснил, ему пришлось всю ночь читать первую часть автобиографии
. Вопросы должен был задавать именно Фрэнк.
Ц Я собрал лучшее досье на Ховарда Хьюза из всех существующих. Оно у меня
в подвале, и на сбор у меня ушло двадцать лет, Ц обратился знаток к команд
е "Макгро-Хилл". Ц Должен вам сказать, что большая часть прочитанной мною
рукописи противоречит известным мне фактам. Но эта информация доступна
каждому, кто не пожалеет времени и сил, чтобы ее разыскать.
Всем стало неловко. Я промолчал.
Ц Однако, Ц проскрежетал Маккалох, Ц в рукописи есть одна вещь, котору
ю Клифф не мог достать из каких-нибудь газет или документов. Это подлинны
й голос Ховарда Хьюза. Я знаю, как говорит этот человек, как он строит фраз
ы, его идиомы и каламбуры. Все это уникально и не подлежит копированию. Есл
и бы я стоял перед судом, то сказал бы, что, судя по моим данным, этот материа
л мог поступить Клиффу только непосредственно от Ховарда.
Все заметно расслабились. Затем Маккалох сосредоточился на мне:
Ц Я не хочу оскорбить вас, но должен задать несколько вопросов. Я просто
хочу прояснить историю ваших встреч.
Ц Давайте, Ц сказал я.
Он задавал вопросы, и я отвечал на них битый час, рассказывая теперь уже вс
ем известные байки о мексиканской встрече, о поездке в Пуэрто-Рико, об инт
ервью в Нассау, Беверли-Хиллз и Помпано-Бич.
Каждый раз, когда я описывал какую-нибудь из особенностей или причуд Хов
арда, цитировал его грубоватые шутки и замечания, Маккалох смеялся с пон
иманием. Он был на моей стороне. Похоже, на сей раз карты опять выпали Клиф
форду Ирвингу; но все же я решил выложить еще один припрятанный туз:
Ц Однажды он говорил о вас, Фрэнк. О вашей беседе то ли в пятьдесят седьмо
м, то ли в пятьдесят восьмом, когда Хьюз хотел отозвать статью, которую "Фо
рчун" намеревался напечатать. Должно быть, он записал ваш разговор, так ка
к показал мне стенограмму. Там еще шла речь о каком-то журналисте из "Форч
ун" по имени Мерфи, который просто жаждал содрать с Ховарда скальп. Ц Я ще
лкнул пальцами, как будто мне в голову только что пришла мысль. Ц Вспомни
л одну из последних реплик, которую Хьюз сказал вам по телефону, она показ
алась мне очень забавной. Он произнес: "Фрэнк, что бы ни случилось, мы с тобо
й всегда будем друзьями", верно?
Ц Черт возьми, Ц медленно проговорил Маккалох, Ц именно так. Ц Он пове
рнулся к людям, сидевшим в комнате, и кивнул головой. Ц Что ж, я убедился, К
лифф действительно с ним встречался. Я никому никогда не рассказывал о т
ом разговоре. Он мог услышать это только от меня или от Хьюза, а я никогда д
о вчерашней ночи не разговаривал с Клиффордом Ирвингом.
Изумленный, я рухнул в свое кресло. Запись разговора, который я только что
цитировал, была отправлена президенту "Тайм" в конфиденциальной записке
, а потом какими-то таинственными путями попала к Ною Дитриху. Я также дог
адывался, что именно ее изъяли из архивов "Тайм-Лайф" до того, как Дэйв Мэне
сс дал мне их сфотографировать; а потом в "Элизиуме" помощник Грейвза проч
ел обновленную мной версию того разговора и сказал Ральфу, что это непло
хо. Но глава "Лайф" сидел сейчас в этой комнате Ц и промолчал. Понял ли он, ч
то Маккалох ошибся?
Ц Остается только одна вещь. Ц Я снова посмотрел прямо в глаза Маккалох
у и попытался одновременно ухватить целую горсть чипсов. Ц Вы абсолютн
о уверены, что именно с Хьюзом говорили прошлой ночью?
Ц Связь была не очень хорошей, Ц мужественно ответил Фрэнк, Ц но если б
ы мне пришлось предстать перед тем же судом, я бы поклялся, что на другом к
онце провода был именно Ховард Хьюз.
Ц А вас не могли обмануть?
Ц Ну, в принципе, нет ничего невозможного, Ц признал он.
Я начал смеяться.
Ц Фрэнк, если бы вы предстали перед судом и поклялись во всем этом Ц что
разговаривали с Хьюзом, но манускрипт подлинный, а Клиффорд Ирвинг дейст
вительно записал автобиографию невидимого миллиардера, Ц черт возьми,
суд бы объявил вас сумасшедшим.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145