ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
На похоронах присутствовали три тысячи человек, хоры абб
атства и соборов святого Павла и Королевского собора непрестанно испол
няли произведения покойного, а за гробом в знак уважения шел сам король Г
еорг II, которого поддерживал его высокий симпатичный внук. Очевидно, грим
еры постарались на славу: оба героя выглядели как на своих всем известны
х портретах.
Сидония привстала с кресла, не в силах поверить собственным глазам.
Ц Георг III! Ц выдохнула она. Ц Конечно, это он!
И, несмотря на поздний час, она бросилась к шкафу с томами энциклопедии.
Конечно, сходство было несомненным. На портрете король, изображенный в д
ень его коронации, был как две капли воды похож на всадника, которого Сидо
ния видела днем в парке. Значит, сам Георг был поклонником обитательницы
Холленд-Хауса! С трудом веря всему этому, Сидония начала читать его биогр
афию.
«Георг Уильям Фредерик, король Великобритании и Ирландии, курфюрст Ганн
оверский, родился в Лондоне 4 июня 1738 года и был сыном Фредерика, принца Уэл
ьского, и внуком Георга II». Затем следовал параграф о воспитании принца, а
потом Ц нечто чрезвычайно важное: «Юный принц Уэльский опасался тяжест
и королевских забот и всецело полагался на советы своего ментора, графа
Бьюта. Этот ловкий придворный управлял наследником как марионеткой, поэ
тому, когда принц влюбился в пятнадцатилетнюю сестру герцога Ричмондск
ого, он обратился за советом опять-таки к Бьюту».
Сидония медленно закрыла книгу. Неужели девушка с портрета Джошуа Рейно
льдса и та пятнадцатилетняя сестра герцога Ц одно и то же лицо? И если так
, кем был тот бойкий юноша, который галопом уезжал от нее?
«Завтра, как только откроется библиотека, проверю это», Ц решила Сидони
я и направилась спать в таком возбуждении, что только мимоходом пожалела
о размолвке с Финнаном.
Они решили помириться одновременно. Он пришел к ней с огромной охапкой ц
ветов, и она чуть ли не с первой минуты сообщила о своем открытии.
Ц Прости меня за вчерашний вечер, Ц сказал Финнан. Ц Я чувствовал себя
подавленным и выжатым как лимон.
Ц И ты прости Ц я вела себя как избалованный ребенок. Пожалуйста, прости
меня.
Ц Конечно. Мы пойдем поужинать?
Ц Почему бы нам не поужинать дома? Знаешь, мне надо так много тебе расска
зать. Кажется, я знаю, кем был мой призрак!
Ц Тогда подожди, я приму душ и буду у тебя.
Когда он ушел, Сидония, которая весь день ждала его прихода и поэтому не ну
ждалась в особых приготовлениях, обвинила себя в эгоизме.
«Должно быть, он до смерти наговорился в больнице, а я не нашла ничего лучш
его, чем предложить ему болтовню о пустяках! Так нельзя поступать с друзь
ями, Сидония Брукс».
Старательно избегая разговоров о себе, за ужином она спросила:
Ц Сегодня день был такой же трудный, как вчера?
Ц Нет, получше. Видишь ли, мои пациенты-гемофилики оказались зараженным
и вирусом иммунодефицита Ц Финнан помолчал и добавил: Ц Кстати, возмо
жно, скоро я смогу получить очень интересную работу по этой, теме в Канаде.
Сидония беспомощно взглянула на него:
Ц Значит, тебе придется туда поехать?
Ц Да, но это будет только в том случае, если все решится. Пока еще не было с
казано ничего определенного.
Внезапно Сидонию охватил озноб. Она поняла, что за короткое время слишко
м привязалась к нему.
Ц Но ты надеешься, что поедешь? Ц спросила она, стараясь говорить медле
нно и отчетливо.
Финнан наклонился над столом, и Сидония заметила воодушевление в его гла
зах. Она подумала, что он так же горячо влюблен в свою работу, как она Ц в св
ою, и почувствовала, что до сих пор не понимала его.
Ц Конечно, это прекрасная возможность, Ц улыбнулся ей Финнан. Ц Но теб
я, кажется, это расстроило. Иметь в друзьях гематолога немного утомитель
но. В будущем я постараюсь поменьше говорить с тобой о подробностях моей
работы.
Ц Нет, не думай об этом Ц мне стыдно за себя, Ц ответила Сидония дрогнув
шим голосом. Ц Жаль, что я зашла слишком далеко. Я только пыталась предст
авить, как я буду жить здесь без тебя.
Ц Думаю, неплохо. У тебя постоянные поездки. Ты даже не заметишь, что я уех
ал.
Если не прекратить этот разговор, подумала Сидония, он может ошибочно ре
шить, что я от него без ума, поэтому она сделала над собой усилие и сменила
тему:
Ц Ты хочешь услышать, что случилось вчера?
Ц Конечно.
Ц Время опять вернулось в прошлое, и я видела в парке всадника. Финнан, эт
о был Георг III.
На лице доктора промелькнуло любопытство.
Ц Георг III? Откуда ты знаешь?
Ц Я узнала его по портретам. Я видела его молодым, почти в том же возрасте,
когда произошла его коронация. Знаешь, мне он понравился, показался таки
м простодушным. Интересно, почему он, в конце концов, сошел с ума?
Ц На мой взгляд, он не был сумасшедшим, Ц ответил Финнан.
Сидония удивленно уставилась на него:
Ц Тогда что с ним случилось?
Ц Это только предположение, но я думаю, он страдал метаболическим забол
еванием, так называемой порфирией. Я был абсолютно убежден в этом, поскол
ьку еще студентом изучал записи о ее симптомах.
Ц Но разве он не был подвержен лунатизму?
Ц Конечно, был, и я уверен, что именно это, в конце концов, привело к нервно
му срыву, убившему его. Его лечили двое злобных ублюдков, пара врачишек-ша
рлатанов, отец и сын. Они изобрели смирительную рубашку и постоянно держ
али в ней несчастного. Знаешь, даже принц-регент, который отнюдь не был лю
бимцем отца, не одобрял их методов.
Сидония покачала головой:
Ц Об этом я не знала. Слишком уж я глубоко закопалась в ноты.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174
атства и соборов святого Павла и Королевского собора непрестанно испол
няли произведения покойного, а за гробом в знак уважения шел сам король Г
еорг II, которого поддерживал его высокий симпатичный внук. Очевидно, грим
еры постарались на славу: оба героя выглядели как на своих всем известны
х портретах.
Сидония привстала с кресла, не в силах поверить собственным глазам.
Ц Георг III! Ц выдохнула она. Ц Конечно, это он!
И, несмотря на поздний час, она бросилась к шкафу с томами энциклопедии.
Конечно, сходство было несомненным. На портрете король, изображенный в д
ень его коронации, был как две капли воды похож на всадника, которого Сидо
ния видела днем в парке. Значит, сам Георг был поклонником обитательницы
Холленд-Хауса! С трудом веря всему этому, Сидония начала читать его биогр
афию.
«Георг Уильям Фредерик, король Великобритании и Ирландии, курфюрст Ганн
оверский, родился в Лондоне 4 июня 1738 года и был сыном Фредерика, принца Уэл
ьского, и внуком Георга II». Затем следовал параграф о воспитании принца, а
потом Ц нечто чрезвычайно важное: «Юный принц Уэльский опасался тяжест
и королевских забот и всецело полагался на советы своего ментора, графа
Бьюта. Этот ловкий придворный управлял наследником как марионеткой, поэ
тому, когда принц влюбился в пятнадцатилетнюю сестру герцога Ричмондск
ого, он обратился за советом опять-таки к Бьюту».
Сидония медленно закрыла книгу. Неужели девушка с портрета Джошуа Рейно
льдса и та пятнадцатилетняя сестра герцога Ц одно и то же лицо? И если так
, кем был тот бойкий юноша, который галопом уезжал от нее?
«Завтра, как только откроется библиотека, проверю это», Ц решила Сидони
я и направилась спать в таком возбуждении, что только мимоходом пожалела
о размолвке с Финнаном.
Они решили помириться одновременно. Он пришел к ней с огромной охапкой ц
ветов, и она чуть ли не с первой минуты сообщила о своем открытии.
Ц Прости меня за вчерашний вечер, Ц сказал Финнан. Ц Я чувствовал себя
подавленным и выжатым как лимон.
Ц И ты прости Ц я вела себя как избалованный ребенок. Пожалуйста, прости
меня.
Ц Конечно. Мы пойдем поужинать?
Ц Почему бы нам не поужинать дома? Знаешь, мне надо так много тебе расска
зать. Кажется, я знаю, кем был мой призрак!
Ц Тогда подожди, я приму душ и буду у тебя.
Когда он ушел, Сидония, которая весь день ждала его прихода и поэтому не ну
ждалась в особых приготовлениях, обвинила себя в эгоизме.
«Должно быть, он до смерти наговорился в больнице, а я не нашла ничего лучш
его, чем предложить ему болтовню о пустяках! Так нельзя поступать с друзь
ями, Сидония Брукс».
Старательно избегая разговоров о себе, за ужином она спросила:
Ц Сегодня день был такой же трудный, как вчера?
Ц Нет, получше. Видишь ли, мои пациенты-гемофилики оказались зараженным
и вирусом иммунодефицита Ц Финнан помолчал и добавил: Ц Кстати, возмо
жно, скоро я смогу получить очень интересную работу по этой, теме в Канаде.
Сидония беспомощно взглянула на него:
Ц Значит, тебе придется туда поехать?
Ц Да, но это будет только в том случае, если все решится. Пока еще не было с
казано ничего определенного.
Внезапно Сидонию охватил озноб. Она поняла, что за короткое время слишко
м привязалась к нему.
Ц Но ты надеешься, что поедешь? Ц спросила она, стараясь говорить медле
нно и отчетливо.
Финнан наклонился над столом, и Сидония заметила воодушевление в его гла
зах. Она подумала, что он так же горячо влюблен в свою работу, как она Ц в св
ою, и почувствовала, что до сих пор не понимала его.
Ц Конечно, это прекрасная возможность, Ц улыбнулся ей Финнан. Ц Но теб
я, кажется, это расстроило. Иметь в друзьях гематолога немного утомитель
но. В будущем я постараюсь поменьше говорить с тобой о подробностях моей
работы.
Ц Нет, не думай об этом Ц мне стыдно за себя, Ц ответила Сидония дрогнув
шим голосом. Ц Жаль, что я зашла слишком далеко. Я только пыталась предст
авить, как я буду жить здесь без тебя.
Ц Думаю, неплохо. У тебя постоянные поездки. Ты даже не заметишь, что я уех
ал.
Если не прекратить этот разговор, подумала Сидония, он может ошибочно ре
шить, что я от него без ума, поэтому она сделала над собой усилие и сменила
тему:
Ц Ты хочешь услышать, что случилось вчера?
Ц Конечно.
Ц Время опять вернулось в прошлое, и я видела в парке всадника. Финнан, эт
о был Георг III.
На лице доктора промелькнуло любопытство.
Ц Георг III? Откуда ты знаешь?
Ц Я узнала его по портретам. Я видела его молодым, почти в том же возрасте,
когда произошла его коронация. Знаешь, мне он понравился, показался таки
м простодушным. Интересно, почему он, в конце концов, сошел с ума?
Ц На мой взгляд, он не был сумасшедшим, Ц ответил Финнан.
Сидония удивленно уставилась на него:
Ц Тогда что с ним случилось?
Ц Это только предположение, но я думаю, он страдал метаболическим забол
еванием, так называемой порфирией. Я был абсолютно убежден в этом, поскол
ьку еще студентом изучал записи о ее симптомах.
Ц Но разве он не был подвержен лунатизму?
Ц Конечно, был, и я уверен, что именно это, в конце концов, привело к нервно
му срыву, убившему его. Его лечили двое злобных ублюдков, пара врачишек-ша
рлатанов, отец и сын. Они изобрели смирительную рубашку и постоянно держ
али в ней несчастного. Знаешь, даже принц-регент, который отнюдь не был лю
бимцем отца, не одобрял их методов.
Сидония покачала головой:
Ц Об этом я не знала. Слишком уж я глубоко закопалась в ноты.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174