ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Как ни странно, у этой миссис Биссел приятель лорда Уильяма посоветовал
им остановиться перед бегством за границу. Ее дом был рекомендован как у
единенный и мирный, а сама леди Ц как добрая провинциальная дама, готова
я на любые жертвы ради удобства своих гостей. Переступив порог, Сара увид
ела идеально чистую комнату, тяжелую дубовую мебель, тряпичные половики
, разбросанные по блестящему полу, и шторы ручной работы на окнах. Комнату
наполнял запах свежевыпеченного хлеба и воска, и Луиза, которая дурно пе
ренесла путешествие, чудесным образом перестала плакать.
Радуясь тому, что в юности она так много участвовала в любительских спек
таклях, Сара поведала миссис Биссел свою историю. Она вышла замуж без одо
брения своих родителей и друзей, и в результате этого подверглась всеобщ
ему остракизму. Поэтому она вместе со своим мужем решила пожить уединенн
о, где-нибудь подальше от столицы, и дом миссис Биссел со всем его спокойс
твием кажется им как раз тем, чего они хотели. Если все будет решено и хозя
йка согласится с се предложением, Сара пошлет за своим мужем, мистером Уи
льямом Гором, который присоединится к ней через несколько дней. Роль был
а сыграна убедительно, миссис Биссел осталась совершенно очарованной С
арой. Таким образом, в следующее воскресенье прибыл лорд и любовники вно
вь воссоединились вместе со своим ребенком, которого произвели на свет.

Их жизнь стала подобной раю, блаженству в садах Эдема. Холодные дни ранне
й весны сменились долгожданным теплом, подснежники и крокусы уже пестре
ли на полянах в лесу, где прогуливались любовники, по очереди нося на рука
х Луизу. Такая бесхитростная деревенская идиллия вызывала мысли о том, ч
то им больше нечего желать, и Сара мало-помалу начинала верить, топя свое
беспокойство в самообмане, что они с Уильямом действительно муж и жена, ч
то они жена ты уже давно и теперь представляют собой самую блаженно-счас
тливую пару в мире. Переполнившись такими мыслями, оба они увлеклись сво
ими ролями. И начали расширять свой круг общения, знакомясь с обитателям
и Редбриджа, в блаженном неведении даже не помышляя о том, какую сенсацию
они производят. Уильям с его каштановыми волосами и возвышенным романти
чным лицом стал мечтой каждой женщины в округе, по Саре вздыхали все мест
ные мужчины.
Ц Должно быть, мистер и миссис Гор Ц знатные господа, Ц размышляла бли
жайшая подруга миссис Биссел миссис Тайлер.
Ц Конечно, душенька, Ц у них такие учтивые манеры, они так красиво говор
ят!
Ц А вы читали в газете о сбежавших любовниках?
Ц Ну какие же они любовники?
Ц В газете пишут, что сестра герцога Ричмондского, леди Сара Банбери, бро
сила своего мужа и бежала с лордом Уильямом Гордоном. Еще там говорится, ч
то они взяли с собой ребенка.
Ц Боже милостивый! Ц лицо миссис Биссел омрачилось. Ц Но вы ведь не дум
аете, что они… Ц у нее сорвался голос.
Ц Я только предполагаю. И даже если это правда, как некрасиво с их сторон
ы обманывать вас подобным образом!
Ц В самом деле, как вы считаете, что мне теперь делать?
Ц Внимательно последить за ними, а что делать дальше, мы с вами решим пот
ом.
На том и порешили. Но хозяйка дома теперь была настороже и ужаснулась, узн
ав, что дочь леди Сары Банбери зовут Луизой Ц дочь супругов Гор носила то
же самое имя.
Ц Что вы думаете об этом? Ц спросила она у миссис Тайлер.
Ц Мне кажется это чрезвычайно подозрительным, вот как. Надо что-нибудь п
редпринять.
Ц В каком смысле?
Ц Предоставьте это мне, Ц таинственно произнесла миссис Тайлер и сощу
рила свой круглый глаз.
17 марта, в день святого Патрика, любовники поднимали бокалы шампанского з
а ирландское воспитание Сары. Смеясь и болтая, они сидели перед камином п
осле утренней прогулки, ребенок весело лепетал, на столе красовался буке
т ярко-желтых нарциссов. Будучи жизнелюбивыми людьми, они готовы были ве
чно пребывать в подобной идиллии. Именно такую приятную сцену увидел вош
едший незнакомец, о котором необычно строгая миссис Биссел заявила слов
ами: «К вам посетитель, миссис Гор».
Сара и Уильям в смущении переглянулись, уверенные, что их тайное убежище
известно только им одним. Но мужчина, учтиво поклонившийся им, седоволос
ый и строгий на вид, показался леди Саре очень знакомым, и она в тревоге вс
кочила.
Ц Леди Сара Банбери?
Ц Да.
Ц Несомненно, вы помните меня. Я Ц Джон Сузил, частный поверенный сэра Ч
арльза. А вы, сэр, полагаю, лорд Уильям Гордон?
Ц Да, это я. А в чем дело?
Ц Одну минуту, сэр. У меня имеется повестка, подписанная сэром Чарльзом Б
анбери, который преследует вас по закону, обвиняя в преступной связи с ег
о женой. Ц Из-за спины мистер Сузил извлек бумагу, которую он передал в др
огнувшие руки Уильяма. И впредь я могу передать ваше дело в суд, Ц добави
л стряпчий с ноткой злорадства и не отказал себе в удовольствии ехидно у
лыбнуться.
Ц Но как, черт побери, вы нашли нас? Ц свирепо осведомился Уильям.
Ц Вас выследили, сэр. Ваш маленький обман окончен, романтическое путеше
ствие подошло к концу
Ц О, нет! Ц вырвался крик у Сары. Ц Какая жестокость! Мы были так счастли
вы..
Ц Счастье за чужой счет редко бывает продолжительным, мадам, Ц язвител
ьно заметил стряпчий. Позвольте пожелать вам всего хорошего.
С этими словами он повернулся и вышел, и сама его походка, исполненная пре
зрительного достоинства говорила больше, чем могли выразить любые слов
а.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ СЕДЬМАЯ

Слезы брызнули у него из глаз так быстро и неудержимо, что он принужден бы
л покинуть салон и искать уединенного места, где мог бы вволю выплакатьс
я.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики