ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Земли, сокрытые в тумане? Как поэтично!
Финнан усмехнулся:
Ц Я был там однажды и, вероятно, побываю вновь.
Ц Вы еще тоскуете по ней?
Ц По Рози? Моей Рози, маленькой дикой розе?
Нет, уже нет. Она тихо ускользнула в прошлое и заняла почетное место среди
моих воспоминаний. Но шрам еще остался.
Сидония вздрогнула от пронизывающего ветра, который внезапно пронесся
по аллее.
Ц Мне снилось прошлое…
Ц Нам всем приходится оглядываться назад, Ц нетерпеливо ответил Финн
ан, явно желая переменить разговор. Ц Давайте вернемся и выпьем бренди.

Ц Слишком поздно. У меня много работы перед концертом.
Ц Вы нервничаете?
Сидония резко повернулась к нему:
Ц Финнан, я спокойна, как камень!
Ц На концерте я буду вдохновлять вас, Ц пообещал он.
И хотя она собиралась ответить тривиальной репликой о том, что без него у
нее опускаются руки, Сидония неожиданно обнаружила, что серьезно произн
осит:
Ц Я рассчитываю на вас, Финнан.
Ангажемент в Уигмор-Холл был получен восемнадцать месяцев назад агенто
м Сидонии Родом Ризом Ц случайным отпрыском итальянца-военнопленного
и молоденькой уэльской девушки, которая «попала в беду», как любил назыв
ать это сам Род, многозначительно вращая своими выпуклыми итальянскими
глазами и проводя рукой по светлым рыжеватым волосам, унаследованным от
матери. «Выше нос! Ц говаривал он и Сидонии, и другим своим клиентам в мом
енты напряженного ожидания. Ц Кому какое дело? Да, крошка Сид, я сказал то,
что сказал».
Род не только бегло говорил по-валлийски, но и отлично владел итальянски
м, немецким и французским. Более того, он был единственным человеком в мир
е, которому Сидония позволяла называть себя Сид. Род был известным ловел
асом, но, хотя его амурные похождения бурно обсуждались в кругу музыкант
ов, он взял себе за правило никогда не заводить интрижки с клиентами и не ж
ениться ни на одной из множества увивающихся вокруг него женщин. «Полюби
л Ц позабыл» Ц вот мой девиз», Ц добродушно говорил он.
Ц В старости вы останетесь одиноким, Ц предупреждали его.
Ц Я не собираюсь стареть. Мне нравится быть гранд-сеньором.
Ц Вы неисправимы, Ц не раз замечала Сидония.
Ц Если это значит, что я не нуждаюсь в поощрениях, тогда вы совершенно пр
авы.
Но, несмотря на все любовные дела Ц музыканты, с которыми он имел дело, пр
озвали его Гуляка Родди, Ц Род был отличным агентом, настырным и способн
ым, становясь близким другом всех своих клиентов.
Теперь он стоял рядом с Сидонией в Зеленом зале Уигмор-Холл. Сидония, кото
рой казалось, что ее лицо от испуга приобрело оттенок ее длинного изумру
дного платья, с несчастным видом уставилась на фотографии знаменитосте
й, побывавших здесь в прошлом.
Ц Ну, ну, крошка Сид, выше нос! Тебе нечего бояться, ты ведь была в таком уда
ре прошлый раз, когда играла здесь, помнишь?
Ц Но тогда я только начала выступать, а сейчас уже пользуюсь известност
ью!
Ц Вот и перестань плакаться! Прошлый раз ты произвела сенсацию и с тех по
р стала на голову выше в мастерстве. К тому же новые клавикорды должны при
нести тебе удачу.
Клавикорды уже стояли на сцене Ц их доставили в Уигмор-Холл днем и занов
о настроили.
Ц Будь они здесь, Ц сетовала Сидония, Ц я бы разогрела руки…
Но в это время прозвучал уже второй звонок и Род произнес свои знамениты
е напутственные слова Ц всегда одни и те же, почти талисман, Ц прежде че
м присоединиться к аудитории:
Ц Ну, детка, всыпь им как следует!
Ц О Боже, Ц простонала Сидония, чувствуя, что вот-вот испустит дух Ц пря
мо на глазах у публики.
И вот она уже стояла и кланялась на освещенной сцене. При этом ее пышные во
лосы упали с плеч. В зале громко вздохнула Дженни, а у Финнана ОТ Нейла на
глазах выступили слезы Ц он разделял все переживания Сидонии, и ее напр
яжение передалось ему. Но это продолжалось всего одно мгновение. Сидония
села за клавикорды и сразу превратилась в медиума, пальцы которого изли
вали звуки блестящей пьесы Солера, испанского композитора. В зале царила
полная тишина; у Финнана по щекам потекли слезы, когда он увидел, как увер
енно его новая соседка и приятельница завладела вниманием слушателей и
повлекла их за собой в другой мир. Он никогда еще не слышал ничего подобно
го, никогда не чувствовал такого прилива гордости. Когда в зале волна за в
олной стал нарастать шквал аплодисментов, а музыкантша склонила голову
в знак признательности, Финнан очнулся и хлопал до тех пор, пока его ладон
ям не стало горячо.
Ц Какая виртуозность! Ц воскликнула Дженни, трогая его за рукав. Ц Ну, р
азве она не великолепна?
Ц Не знаю, Ц искренне ответил Финнан. Ц Честное слово, не знаю. Я ожидал,
что она окажется хорошей музыкантшей, но такого мастерства я даже не пре
дполагал.
Ц Она кажется одержимой!
Ц Полагаю, таким должен быть любой великий музыкант.
Ц Но она Ц нечто особенное! Великая музыкантша! Я обязательно должна ра
ссказать об этом!
Но Финнан уже не слушал ее, так как Сидония приготовилась к следующей пье
се и опустила руки на клавиши. Доктор услышал, как сидящий позади него муж
чина глубоко вздохнул, как только Сидония вновь заиграла, но не придал эт
ому значения.
Программа уже подходила к концу. В первый раз позволив себе взглянуть в с
торону зала, Сидония с ужасом заметила, что ее бывший муж Найджел Белтрам
сидит среди слушателей, причем прямо позади Финнана и Дженни. Всего на се
кунду она отвлеклась, но тут же заметила это и, как настоящий профессиона
л, вновь сосредоточилась на игре с еще большим жаром и триумфально завер
шила концерт фейерверком пьес Скарлатти.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики