ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Думаю, Род нашел свою половину, Ц обратилась она к ирландцу, который г
отовил коктейль.
Ц Пожалуй. Это забавно, но может быть опасным.
Ц Что?
Ц Искать свою половину. Знаешь, я недавно тоже встретил такую женщину, ко
торая мне нужна.
Сидония почувствовала такую слабость, как перед обмороком, но взяла себя
в руки и издала неопределенное восклицание.
Ц Это случилось около трех недель назад, Ц продолжал Финнан.
Ц На конференции?
Ц Нет.
Думая о том, что весь этот разговор похож на глупую игру в загадки, Сидония
произнесла:
Ц Тогда, полагаю, она устроилась на работу в твою больницу.
Ц Нет, просто она ворвалась ко мне в квартиру посреди ночи с исцарапанны
м и опухшим лицом, в разорванной рубашке, и только тут я первый раз сумел п
о-настоящему ее разглядеть.
Сидония ошеломленно уставилась на него.
Ц Именно в этот момент, дорогая, я понял, что в самом деле люблю тебя, и, есл
и бы мы жили в другом веке, я бы просто застрелил твоего жирного приятеля и
посмеялся. Но ничего не вышло. Мне потребовался почти год и нападение, что
бы понять, каким глупцом я был, что прошлое Ц это прошлое, а нам надо думат
ь о будущем. Сидония, неужели для тебя имеет значение только твоя карьера?

Ц Нет, глупый мальчишка, Ц крикнула она, смеясь над ним, Ц я жадная, и мне
нужно все сразу: ты, дети, музыка, и все прочее. Финнан! Ц Она упала на колен
о. Ц Ты согласен жениться на мне?
Ц Боже и все святые на небесах! Ц вздрогнул он. Ц Я думал, ты никогда не с
просишь об этом!

Эта неделя в Хоув, насколько позволяло присутствие маленькой Мэри, стала
настоящим временем подавляемой страсти. Двое людей, одна из которых был
а несчастна много лет подряд, а другой всего несколько, в конце концов смо
гли быть вместе в последнюю ночь. Все произошло так чудесно, так удивител
ьно, что оба поняли: они никогда не смогут расстаться, их связало нечто бол
ьшее, чем даже волшебное заклятие.
Ц О Сара! Ц произнес Донни, вытягиваясь рядом с ней с удовлетворенным в
здохом. Ц Я, наивный человек, никогда и не подозревал, что такое возможно!

Ц Честно говоря, я почти все позабыла, Ц ответила Сара, чувствуя, как все
ее тело изнывает от радости долгожданного наслаждения.
Ц Может быть, сейчас неподходящее время для признаний, но я просто не мог
у удержаться. Сара, я любил тебя все эти годы как друга, а теперь наконец лю
блю как свою любовницу. Ты удостоишь меня величайшей милости Ц позволиш
ь любить тебя как жену?
Сара смущенно взглянула на него. Ц Донни, я на семь лет старше тебя. Когда
тебе исполнится пятьдесят, мне будет уже почти шестьдесят.
Ц Ты выглядишь моложе меня, и всегда будешь такой Ц в этом я твердо увер
ен.
Ц Но ни у кого из нас нет ни гроша, мы бедны, как церковные мыши.
Ц Я уже познал, что такое бедность. Во второй раз испытать это будет легч
е.
Ц Но ты меня плохо знаешь. За нами всего десяток встреч…
Ц Немного больше Ц я считал каждое свидание. Во время них я успел достат
очно хорошо узнать тебя, чтобы иметь представление о твоем характере. Ты
Ц честная, открытая, любящая и добрая женщина. Чего еще я могу пожелать?
Ц А что ты скажешь о моем постыдном прошлом?
Ц Что оно значит по сравнению с нашим божественным будущим!
Ц Послушай меня, Ц твердо произнесла Сара, Ц ты совершаешь жизненно в
ажный шаг. Подумай хорошенько.
Ц Я задам тебе один вопрос, Ц Донни приподнялся на локте, чтобы лучше ви
деть ее лицо. Ц Вы любите меня, леди Сара?
Ц Всем сердцем, дорогой.
Ц Если так, я ничуть не сомневаюсь, что мы будем счастливы, несмотря на бе
дность, возраст и все другие препятствия, которые ты пытаешься поставить
на нашем пути.
Ц Но…
Ц Никаких «но». Я обожаю тебя, глупышка. Я никогда не пожалею о том, что жен
ился на тебе Ц этого я хочу больше всего в жизни. Знаешь, эта мысль пришла
ко мне уже давно Ц ты снилась мне много лет подряд. А что касается твоего
прошлого, пусть оно катится к черту. Ну, теперь ты выйдешь за меня замуж?
Ц Да! Ц ответила она, прижимаясь к нему и ощущая блаженную теплоту его т
ела. Ц Да, да, да Ц тысячу раз да! Мой брат будет против, Сьюзен тоже, но мне
все равно!
Ц Это речи маленькой проказницы, которая теперь превратилась в самую с
овершенную женщину, чья ножка когда-либо касалась земли.
Ц Донни Напье, клянусь всеми святыми, вы становитесь настоящим льстецо
м-искусителем, прямо-таки библейским змием!
Ц Поэтому лучше сразу отведать яблоко, Ц ответил капитан и привлек к се
бе любимую женщину, зная, что каждый из них наконец-то нашел свою тихую пр
истань.

ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ

Хорошенько поразмыслив, герцог Ричмондский пришел в волнение от всей эт
ой связи. Не удовлетворившись просто словами о том, что капитан Напье сли
шком молод для Сары, он продолжал перечислять все недостатки такого неуд
ачного брака, из которых главным считал то, что Саре придется покинуть до
м, который он, герцог, построил именно для нее, причем покинуть не ради ког
о-нибудь, а ради неизвестного нищего солдата. Наставленная должным обра
зом Сьюзен написала письмо почти в таких же выражениях, чем окончательно
исчерпала терпение Сары. К своей чести, Сара ответила самыми разумными о
бъяснениями:

«Что касается меня, дорогая
моя леди Сьюзен, мое положение легко понять. Я принимаю все преимущества
жизни с моим дражайшим братом, но привязанность, которую я питаю к мистер
у Напье, благодарность, которую я чувствую за его участие ко мне, удовольс
твие в такой искренней любви и надежда на приятнейшее из всех обществ, ко
торое только может пожелать замужняя особа, побуждают меня пренебречь н
астоящим уютом ради будущих радостей».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики