ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Зал взорвался неистовыми аплодисментами. Все, что желали присутствующи
е, Ц просто послушать талантливую солистку, но в виде премии получили ещ
е и возможность весь вечер лицезреть необыкновенно красивую женщину. Не
меньше половины слушателей встали, в том числе Финнан и Дженни. Под одобр
ительные возгласы Сидония вышла на бис и окончательно покинула сцену, вн
езапно почувствовав себя обессиленной и испуганной предстоящей встреч
ей с человеком, за которым она когда-то была замужем.
Ц Найджел здесь. Ц Этими словами Род встретил Сидонию в гримерной, прок
ладывая дорогу среди множества букетов. Ц Хочешь, я вышвырну его отсюда?
Ц Не надо, Ц устало ответила Сидония. Ц Вряд ли он станет закатывать сц
ену. Он ведь теперь член парламента.
Ц Ну, это не сдержит такого ублюдка. Ты знаешь, что я думаю о парламентари
ях Ц все они как на подбор либо подхалимы, либо бессовестные вруны.
Ц А он который из них?
Ц И то и другое, детка.
Как по сигналу, в этот момент дверь распахнулась, и мужчина, женой которог
о Сидония была три потерянных впустую года, возник на пороге с возбужден
но горящими глазами. Не говоря ни слова, Найджел положил руки на плечи Сид
онии и слегка отстранил ее от себя, пристально всматриваясь в лицо, будто
ища, где спрятан секрет ее таланта и можно ли как-нибудь до него добраться
. Как и все, что делал Найджел, это была явная поза, и бывшая жена вывернулас
ь из его рук. Но прежде он успел сказать: «Я уже почти позабыл, как ты очаров
ательна», Ц и бегло чмокнул ее в бровь. Сидония увидела, что за спиной Най
джела Род изобразил приступ рвоты, и подавила нервный смешок.
Ц Я в восторге, Ц заявил Найджел. Ц Что за великолепный концерт, любовь
моя!
Ц Спасибо, что пришел, Ц холодно отозвалась Сидония.
Ц Меня и за уши нельзя было бы оттащить отсюда. Я Ц твой самый пылкий пок
лонник и почитатель. До сих пор, Ц многозначительно добавил он.
Сидония отвернулась, не желая смотреть на его некогда античное, но рано о
брюзгшее лицо и вдыхать удушающий перегар виски.
Ц Мне еще не все равно, Ц прямо ей в ухо проговорил Найджел.
В зеркале Сидония видела лица: ее собственное, сияющее от триумфа, нескол
ько омраченного присутствием Найджела, и его, большое и бледное лицо три
дцатипятилетнего мужчины, очевидно, испытывающего сексуальное возбужд
ение, судя по тому, как тряслись его пухлые белые руки.
Ц Нет, Ц решительно ответила Сидония, поворачиваясь к нему лицом.
Дверь снова распахнулась, и в гримерную одновременно вошли несколько че
ловек, двумя из которых, к великой радости Сидонии, были врач-ирландец и Д
женни, одетая в совершенно не идущее ей лиловое вечернее платье.
Ц Думаю, вас еще в колыбели поцеловала фея, Ц взволнованно проговорил Ф
иннан, слегка прикасаясь губами к щеке Сидонии. Ц Я никогда еще не слышал
ничего подобного! Вы гений, вот кто вы такая!
Ц Вам понравилось?
Ц Неимоверно! Я так гордился!
Ц Белтрам, Ц вмешался Найджел, протягивая руку. Ц Найджел Белтрам. Быв
ший «мистер Брукс», если вы понимаете, о чем я говорю.
Он по-мальчишески рассмеялся, и Сидония отметила, что теперь на его лице п
оявилось выражение этакого рубахи-парня, души любой компании Ц особенн
ость, оказавшая ему немалую услугу во время выборов.
Ц Финнан ОТ Нейл, Ц ответил врач, пожимая протянутую руку и поворачива
ясь к Сидонии. Ц Так вы не забыли, что собирались поужинать со мной?
Ц Конечно, нет.
Ц Тогда оставляю вас вашим поклонникам. Подгоню машину через пятнадцат
ь минут, идет?
Ц Лучше через двадцать Ц тогда я буду полностью готова.
Ц Отлично! До свидания, мистер Белтрам. Надеюсь, мы с вами еще увидимся.
Ц Несомненно, Ц отозвался Найджел, учтиво кивнув. Его добродушие мгнов
енно исчезло, лишь Финнан отошел. Ц Какого дьявола нужно здесь этому тип
у?
Ц Это тебя не касается, но, в конце концов, он только один из моих новых сос
едей. А вот и еще одна соседка. Ц И Сидония замахала рукой, в ответ отчаянн
о машущей из толпы почитателей Дженни.
Ц Ты переехала?
Ц Да, в Кенсингтон. А теперь, Найджел, прошу прощения Ц меня ждут.
И Сидония быстро отошла, оставив бывшего мужа на милость Рода, который на
вис над ним, подобно мстящему уэльскому ангелу, нелюбовь которого к парл
аментариям занимает только второе место после нелюбви лично к мистеру Б
елтраму.
Чтобы очистить гримерную, понадобился почти час Ц за это время вернулся
Финнан, который припарковал машину где-то в неположенном месте. Но, в кон
це концов, им с Сидонией удалось выбраться из толпы почитателей таланта
и отправиться в «Брюнгильду», ресторанчик, открытый бывшим оперным певц
ом и специализирующийся на «ужинах после театра». К тому времени, как зак
ончился ужин и самая восхитительная часть вечера, а усталую музыкантшу н
аконец-то отпустили домой, было уже два часа ночи.
Ц Спасибо за все, Ц сказала она, когда ирландец проводил ее до дверей кв
артиры.
Ц Вам спасибо Ц за то, что вы так талантливы, Ц ответил он, быстро коснул
ся ее губ и спустился к себе.
Сидония смотрела ему вслед, слегка разочарованная тем, что Финнан не пре
дпринял попытки соблазнить ее, и в то же время радуясь тому, что еще не зак
ончилась самая приятная часть их взаимоотношений. Все-таки ее самолюбие
было уязвлено, несмотря на то что, если бы Финнан предложил провести с ним
остаток ночи, у нее бы просто не хватило на это сил.
Ее мысли вернулись к концерту и встрече с Найджелом, ужину с Финнаном. Сид
ония вышла в сад подышать перед сном. Внезапно ею овладел странный порыв,
и через садовую калитку она вышла на аллею Холленд.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174