ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ее интерпретация музыки восемна
дцатого века, особенно пьес Скарлатти, совершенно уникальна и свидетель
ствует о смелой, склонной к экспериментам натуре исполнительницы. Ибо ее
игра Ц это подлинное звучание тех времен или звучание настолько близко
е к оригинальному исполнению, насколько возможно достигнуть для музыка
нта двадцатого столетия. Сидония Брукс по праву разделила славу немноги
х признанных музыкантов, будучи великолепным, заслуживающим уважения п
ри каждой своей ноте исполнителем».
Та же самая газета не забыла упомянуть про Алексея:
«Это настоящий гений, он мол
од, неистов и красив. Безвестный русский скрипач, едва достигший двадцат
и одного года, ворвался в мир музыки со всей живостью и темпераментом, при
сущим его родной стране. Юношеская порывистость еще отмечает его исполн
ение, но ужасное дитя с несомненным искусством исполняет великие клас
сические произведения. Когда зрелость отшлифует этого музыканта, ему бу
дет рукоплескать весь мир Ц в этом нет ни малейших сомнений».
Ц Значит, вот ты кто, Ц заключила Сидония. Ц Ты гений.
Ц Что они имели в виду под словами «ему будет рукоплескать весь мир»? Я у
же пользуюсь успехом!
Ц На самом деле ты, прежде всего, вдохновил меня, Ц убежденно произнесл
а Сидония. Ц Вряд ли я когда-нибудь испытаю подобные чувства.
Ц А все потому, что тебе хорошо со мной в постели.
Ц Не только. Было бы достаточно просто познакомиться с тобой.
Ц Это звучит так, как будто ты прощаешься. Это не так, верно?
Ц Конечно, нет. К чему нам прощаться?
Ц Я только подумал, что твоему приятелю из Канады это не понравится.
Ц Откуда он об этом может узнать? Ц сердито спросила Сидония. Ц Он и пон
ятия не имеет, где я сейчас нахожусь.
Алексей всмотрелся в ее лицо:
Ц Мои слова расстроили, тебя, верно? Прости, я не хотел этого.
Ц Ты тут ни при чем.
Ц Тогда что же?
Ц Я расстроила сама себя.
Ц Из-за чего?
Ц Потому что изменила ему с тобой.
Ц Что за чепуха! Ц Алексей, похоже, рассердился не на шутку. Ц У него люб
овница в Канаде, ты сама мне говорила. Ты сказала, что у него дома к телефон
у подходила женщина.
Ц Может быть, это была просто знакомая. Почему мы всегда бываем такого ду
рного мнения об иностранцах?
Ц В самом деле! Ц Алексей усмехнулся. Ц Иди сюда и поцелуй меня.
Ц Ни за что.
Он склонился над ней и прижался губами к ее губам.
Они вернулись в Париж и остановились в том же самом отеле. Наступило утро
отъезда Сидонии в Англию, и оба могли бы загрустить, если бы Алексей не реш
ил поехать вместе с ней, пусть всего лишь на уикенд, перед своим вылетом на
концерты в Берлин.
Их отношения, как пыталась уверить себя Сидония, скрепляла дружба. Однак
о всю эту теорию опровергала неистовая сила их любовных развлечений. Вер
оятно, потому, что Алексей был моложе Финнана и еще не утомлен миром, он по
днимал ее на такие высоты чувственности, о существовании которых она и н
е подозревала. И, тем не менее, она чувствовала себя дешевой шлюхой, сравни
вая двух мужчин, с которыми делила постель в последнее время. Даже истаск
анные проститутки не поступают так, уверяла она себя, терзаясь муками пр
едательства, которые теперь всегда сопровождали ее мысли о враче-ирланд
це. Она была уверена, что до сих пор любит его.
Ц Ты опять стала серьезной, Ц заметил Алексей. Ц Немедленно прекрати.
Ц Прости.
Ц И все-таки, что случилось?
Ц Ничего. Я просто оплакивала завершение нашего пребывания во Франции,
и то, что теперь мне придется вернуться из сказки и столкнуться с жестоко
й реальностью.
Ц Теперь тебя замучат предложениями, вот увидишь.
Ц Надеюсь. Ц Сидония улыбнулась Алексею. Ц Я буду скучать по тебе.
Ц Мои гастроли продлятся всего полгода, а затем я приеду отдохнуть в Вел
икобританию. Я уже все решил.
Ц А я решила, что поеду с тобой.
Ц А вот это, Ц заметил русский, целуя ее в нос, Ц входит в мои планы.
Они вылетели из Парижа поздно днем и прибыли в Хитроу в сумерках. Маленьк
ий автобус подвез их к автомобильной стоянке. Алексей намертво вцепился
в свою драгоценную скрипку.
Ц Надеюсь, мне удастся вспомнить, куда я поставила машину, Ц заметила С
идония, оглядывая тускло освещенную стоянку.
Ц Разве у тебя не осталось квитанции?
Ц Да, но она где-то далеко. Даже представления не имею, где теперь искать м
ашину.
Ц Боже мой!
С помощью служащего им, наконец, удалось найти машину, погрузиться и выех
ать к Лондону. Был сырой январский вечер. Глядя на ярко освещенное шоссе, А
лексей пробормотал:
Ц Значит, это и есть Англия.
Ц Скорее, шрам на ее лице. Но здесь есть и живописные места. Тебе там понра
вится.
Ц Мне понравится везде, если рядом будешь ты, Ц любезно отозвался Алекс
ей, и Сидония улыбнулась этому одному из самых очаровательных качеств ру
сского скрипача.
Особняк в Филимор-Гарденс был тихим, как склеп, и Сидония вздрогнула, пере
ступая порог в сопровождении Алексея. Воспоминания о Финнане вновь закр
ужились в ее голове, и музыкантша чувствовала себя развратной женщиной,
пока показывала Алексею спальню и говорила, куда ему можно повесить паль
то. Но он ничего не заметил, не обратил внимания на ее внезапное молчание,
с любопытством изучая квартиру. Сбежав вниз по лестнице в музыкальную ко
мнату, он взревел от восторга.
Сидония выслушала этот вопль, стоя на верхней площадке лестницы и пытаяс
ь освоиться с ситуацией, найти какой-нибудь способ оправдать ее. Но выход
а не было, ей оставалось только жить одной минутой, уверяя себя, что она ве
рна Финнану, Ц словом, предаваться самообману, чему она начала учиться е
ще в Шато-де Ц Сидре.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174
дцатого века, особенно пьес Скарлатти, совершенно уникальна и свидетель
ствует о смелой, склонной к экспериментам натуре исполнительницы. Ибо ее
игра Ц это подлинное звучание тех времен или звучание настолько близко
е к оригинальному исполнению, насколько возможно достигнуть для музыка
нта двадцатого столетия. Сидония Брукс по праву разделила славу немноги
х признанных музыкантов, будучи великолепным, заслуживающим уважения п
ри каждой своей ноте исполнителем».
Та же самая газета не забыла упомянуть про Алексея:
«Это настоящий гений, он мол
од, неистов и красив. Безвестный русский скрипач, едва достигший двадцат
и одного года, ворвался в мир музыки со всей живостью и темпераментом, при
сущим его родной стране. Юношеская порывистость еще отмечает его исполн
ение, но ужасное дитя с несомненным искусством исполняет великие клас
сические произведения. Когда зрелость отшлифует этого музыканта, ему бу
дет рукоплескать весь мир Ц в этом нет ни малейших сомнений».
Ц Значит, вот ты кто, Ц заключила Сидония. Ц Ты гений.
Ц Что они имели в виду под словами «ему будет рукоплескать весь мир»? Я у
же пользуюсь успехом!
Ц На самом деле ты, прежде всего, вдохновил меня, Ц убежденно произнесл
а Сидония. Ц Вряд ли я когда-нибудь испытаю подобные чувства.
Ц А все потому, что тебе хорошо со мной в постели.
Ц Не только. Было бы достаточно просто познакомиться с тобой.
Ц Это звучит так, как будто ты прощаешься. Это не так, верно?
Ц Конечно, нет. К чему нам прощаться?
Ц Я только подумал, что твоему приятелю из Канады это не понравится.
Ц Откуда он об этом может узнать? Ц сердито спросила Сидония. Ц Он и пон
ятия не имеет, где я сейчас нахожусь.
Алексей всмотрелся в ее лицо:
Ц Мои слова расстроили, тебя, верно? Прости, я не хотел этого.
Ц Ты тут ни при чем.
Ц Тогда что же?
Ц Я расстроила сама себя.
Ц Из-за чего?
Ц Потому что изменила ему с тобой.
Ц Что за чепуха! Ц Алексей, похоже, рассердился не на шутку. Ц У него люб
овница в Канаде, ты сама мне говорила. Ты сказала, что у него дома к телефон
у подходила женщина.
Ц Может быть, это была просто знакомая. Почему мы всегда бываем такого ду
рного мнения об иностранцах?
Ц В самом деле! Ц Алексей усмехнулся. Ц Иди сюда и поцелуй меня.
Ц Ни за что.
Он склонился над ней и прижался губами к ее губам.
Они вернулись в Париж и остановились в том же самом отеле. Наступило утро
отъезда Сидонии в Англию, и оба могли бы загрустить, если бы Алексей не реш
ил поехать вместе с ней, пусть всего лишь на уикенд, перед своим вылетом на
концерты в Берлин.
Их отношения, как пыталась уверить себя Сидония, скрепляла дружба. Однак
о всю эту теорию опровергала неистовая сила их любовных развлечений. Вер
оятно, потому, что Алексей был моложе Финнана и еще не утомлен миром, он по
днимал ее на такие высоты чувственности, о существовании которых она и н
е подозревала. И, тем не менее, она чувствовала себя дешевой шлюхой, сравни
вая двух мужчин, с которыми делила постель в последнее время. Даже истаск
анные проститутки не поступают так, уверяла она себя, терзаясь муками пр
едательства, которые теперь всегда сопровождали ее мысли о враче-ирланд
це. Она была уверена, что до сих пор любит его.
Ц Ты опять стала серьезной, Ц заметил Алексей. Ц Немедленно прекрати.
Ц Прости.
Ц И все-таки, что случилось?
Ц Ничего. Я просто оплакивала завершение нашего пребывания во Франции,
и то, что теперь мне придется вернуться из сказки и столкнуться с жестоко
й реальностью.
Ц Теперь тебя замучат предложениями, вот увидишь.
Ц Надеюсь. Ц Сидония улыбнулась Алексею. Ц Я буду скучать по тебе.
Ц Мои гастроли продлятся всего полгода, а затем я приеду отдохнуть в Вел
икобританию. Я уже все решил.
Ц А я решила, что поеду с тобой.
Ц А вот это, Ц заметил русский, целуя ее в нос, Ц входит в мои планы.
Они вылетели из Парижа поздно днем и прибыли в Хитроу в сумерках. Маленьк
ий автобус подвез их к автомобильной стоянке. Алексей намертво вцепился
в свою драгоценную скрипку.
Ц Надеюсь, мне удастся вспомнить, куда я поставила машину, Ц заметила С
идония, оглядывая тускло освещенную стоянку.
Ц Разве у тебя не осталось квитанции?
Ц Да, но она где-то далеко. Даже представления не имею, где теперь искать м
ашину.
Ц Боже мой!
С помощью служащего им, наконец, удалось найти машину, погрузиться и выех
ать к Лондону. Был сырой январский вечер. Глядя на ярко освещенное шоссе, А
лексей пробормотал:
Ц Значит, это и есть Англия.
Ц Скорее, шрам на ее лице. Но здесь есть и живописные места. Тебе там понра
вится.
Ц Мне понравится везде, если рядом будешь ты, Ц любезно отозвался Алекс
ей, и Сидония улыбнулась этому одному из самых очаровательных качеств ру
сского скрипача.
Особняк в Филимор-Гарденс был тихим, как склеп, и Сидония вздрогнула, пере
ступая порог в сопровождении Алексея. Воспоминания о Финнане вновь закр
ужились в ее голове, и музыкантша чувствовала себя развратной женщиной,
пока показывала Алексею спальню и говорила, куда ему можно повесить паль
то. Но он ничего не заметил, не обратил внимания на ее внезапное молчание,
с любопытством изучая квартиру. Сбежав вниз по лестнице в музыкальную ко
мнату, он взревел от восторга.
Сидония выслушала этот вопль, стоя на верхней площадке лестницы и пытаяс
ь освоиться с ситуацией, найти какой-нибудь способ оправдать ее. Но выход
а не было, ей оставалось только жить одной минутой, уверяя себя, что она ве
рна Финнану, Ц словом, предаваться самообману, чему она начала учиться е
ще в Шато-де Ц Сидре.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174