ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


С этого столь близкого расстояния было легко различать выражения на лиц
е женщины георгианской эпохи, которые менялись от неподдельного ужаса д
о печальной благодарности, когда Сидония улыбнулась и протянула вперед
руку. Она с грустью видела похудевшее бледное лицо призрака и отчаяние в
ее прекрасных глазах. Все несчастья, которые пришлось претерпеть Саре, о
ставили в ней неизгладимый след. Сидония видела, что красавице уже под тр
идцать лет.
Попытавшись приблизиться и выразить свое дружеское отношение, Сидония
положила ладони на стекло, прямо напротив ладоней Сары по другую сторону
. Но тут же видение в окне поблекло, как будто его затуманили бегущие по ст
еклу потоки воды, и секундой позже Сара совершенно исчезла, а Сидония обн
аружила, что смотрит в совершенно пустую комнату, где только смятая сига
ретная пачка напоминает о нынешнем веке. Внезапно успокоившись и поняв,
что она сделала больше, нежели могла сделать словами, чтобы утешить эту ж
енщину, Сидония повернулась, обошла галерею и вошла в здание через пожар
ный вход гостиницы.
Холленд-Хаус был переполнен народом, и на мгновение Сидония удивленно у
ставилась на толпу, желая узнать, в каком времени она очутилась. Однако со
временная одежда, джинсы, куртки и короткие юбки, объяснили ей все. Этот ве
к был явно не временем индивидуализма, в отличие от тех дней, которые Сидо
ния удостоилась чести видеть.
Ц Здорово! Ц поприветствовал ее грузный дружелюбный австралиец, кото
рому Сидония, попытавшись сыграть роль студентки-переростка, ответила «
привет».
Ц Впервые здесь?
Ц Да.
Ц Ну-ну, удачного отдыха.
Восхитившись возможности осмотреть Холленд-Хаус в двадцатом веке, Сидо
ния присоединилась к группе, с энтузиазмом тащившей на спине багаж вверх
по лестнице Ц это была старая лестница в восточном крыле. Затем, нагруже
нная какими-то коробками, Сидония обнаружила себя в спальне Сары, где изя
щная мебель уже была заменена походными койками и прочими дешевыми совр
еменными предметами. Едва. оглядевшись, Сидония поставила коробки на пол
и сбежала по лестнице, слыша только гул в ушах. Она как будто застыла, напр
яженно прислушиваясь, и, когда гул, наконец, прекратился, ей показалось, чт
о откуда-то доносятся звуки клавикордов.
Внезапно поняв, что она больше не слышит веселых голосов, Сидония огляде
лась и увидела, что стоит на совершенно пустой восточной лестнице, что вс
я молодежь и ее багаж исчезли. Спускаясь на первый этаж, она сообразила, чт
о Холленд-Хаус вновь восстановился в прежней роскоши и что кругом не вид
но ни единой современной вещи.
Однако при всем своем великолепии дом был абсолютно пуст. Пройдя по прос
торному вестибюлю и направляясь к западному крылу, Сидония отметила, что
ей никто не встретился на пути Ц дом казался покинутым. Тем не менее клав
икорды продолжали играть, и, приоткрыв дверь, из-за которой доносились зв
уки, Сидония очутилась в чудесной музыкальной гостиной, о существовании
которой и не подозревала.
Здесь была Сара. Она сидела за инструментом, поразительно похожим на кла
викорды самой Сидонии, и ею овладело острое любопытство, заставив забыть
об осторожности. Подойдя поближе, музыкантша отметила, что женщина геор
гианской эпохи была неплохой исполнительницей, хотя и не виртуозом. Сидо
ния улыбнулась, поняв наконец, что Сара играет менуэт «Леди Сара Банбери
», сочиненный графом Келли.
Но именно вид самого инструмента наполнил Сидонию трепетом и страхом, иб
о случившееся казалось невозможным. Сидония смотрела на клавикорды раб
оты Томаса Блассера, сделанные в Лондоне в 1745 году, Ц клавикорды, которые
в этот момент преспокойно стояли в ее квартире. Наконец-то странная связ
ь между двумя женщинами стала совершенно понятной. Очевидно, инструмент
работы Блассера принадлежал им обеим.
Сара сфальшивила и издала раздраженное восклицание. Взглянув на нее с бл
изкого расстояния, Сидония увидела, что за каких-то пятнадцать минут пос
ле их последней встречи Сара стала старше. За клавиатурой сидела печальн
ая тридцатипятилетняя женщина, ее траурные одежды исчезли. Значит, неско
лько лет промелькнули для Сары, как миг для Сидонии.
Сидония наблюдала, как Сара закончила пьесу и нажала кнопку под нижней к
лавиатурой. Из потайной ниши выдвинулся маленький ящичек, откуда Сара вы
нула письмо. Выглядывая из-за плеча Сары, Сидония заметила, что письмо дат
ировано 25 февраля 1761 года. Витиеватая подпись в его конце не вызывала сомне
ний: Сара держала в руках любовное послание от самого короля Англии.
«Дорогая моя леди Сара, какой радостью исполнилось мое сердце с тех пор, к
ак одна очень милая дама вернулась в ноябре из Ирландии! Вы знаете, кого я
имею в виду? Я отправил этой милой даме подарок на день ее рождения, чтобы
она могла играть мелодию „Бетти Блю“ Ц танца, которому сама учила меня н
а балу Двенадцатой ночи. Георг Р.».
Улыбаясь и вздыхая, Сара прикоснулась к листку бумаги губами, а потом вер
нула письмо в потайной ящичек и повернулась к клавиатуре. Играя, она внов
ь сделала ошибку, и Сидония уже не смогла сдержать свое желание: очень мед
ленно она обошла Сару, оказавшись в поле ее зрения, улыбнулась, чтобы успо
коить женщину, села рядом с ней на двойной табурет, положила руки на клави
атуру и заиграла менуэт «Леди Сара Банбери» верно.
Они не могли коснуться друг друга Ц для них это оставалось невозможным,
они не могли обменяться словами. Но Сара обернулась к музыкантше с таким
радостным, благодарным и признательным взглядом, что Сидония почувство
вала, как на ее глаза наворачиваются слезы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики