ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ч Готова? Ч спросил он.
Когда я махнула рукой, он активировал гравитационное поле Ч под
ъем получился более плавным, чем на Д'Дселе. Мы взлетели, и флайер лег на по
лученный от меня курс. Изящный поворот направо, и летательный аппарат на
правился прямо к горам.
Ч Ты собираешься сохранить форму кет? Ч спросил Рэджем, прежде ч
ем я успела расслабиться. Я уставилась на него, но на лице у человека было
написано обычное любопытство, к которому я давно успела привыкнуть. Ч Н
еужели не устаешь от одного облика?
Ч А ты не устаешь задавать вопросы, Рэджем? Ч парировала я.
Он улыбнулся.
Ч А зачем, по-твоему, я стал заниматься контактами с иными формам
и жизни?
Вот тут он меня поймал!
Ч На Артосе я буду оставаться в форме кет, Ч предупредила я, стар
аясь не размахивать руками и не сжиматься в комок. К тому же мои слишком дл
инные ноги плохо помещались под сиденьем. Ч Однако я бы с удовольствием
немного отдохнула от кет. Ч Руки у меня больше не болели благодаря лечен
ию на «Ригусе», но по ночам иногда боль возвращалась, особенно если я мног
о работала в течение дня, Ч как, впрочем, и у всех кет.
Под нами расстилался чудесный пейзаж. Население Артоса преимуще
ственно состоит из фермеров, а в этом регионе они в основном выращивали ц
веты, что предназначались для многочисленных церемоний и ритуалов. В рез
ультате все пространство заполняли зелено-золотые поля с радужными пер
еливами; вокруг храмов теснились редкие деревушки.
Кстати, эти сооружения мне не понравились. Последние фазы воплощ
ения их бога оказались мрачными, поэтому храмы, которые теперь называлис
ь святилищами, перестраивались, чтобы отразить новый характер божества.
Цвет зданий напоминал потемневшую кость, пролежавшую длительное время
в болотной воде, землю вокруг устилал черный гравий. С высоты они походил
и на гнойные нарывы среди радужного великолепия голубых, желтых и розовы
х цветов.
Ч Мы скоро долетим до долины? Ч спросила я у Рэджема, чтобы отвле
чься от мрачного зрелища.
Мне хотелось побыстрее увидеть Ански и убедиться, что с ней все в
порядке.
Он проверил показания приборов.
Ч Мы приземлимся задолго до запрета его костяного величества.
Ч Рэджем почесал шею под ожерельем из цветов. Ч Чешется.
Ч Не снимай. Ч Совет давался по меньшей мере в третий раз. Ч Нужн
о носить ожерелье не снимая. И не думай, что к их богу можно относиться лег
комысленно.
Он вздохнул, глядя на экран.
Ч Эс, подобное мне и в голову не приходило. Только... давай побыстре
е сделаем все наши дела и уберемся с этой планеты, ладно?
Ански жила на Артосе под своим именем Ч редкий случай, когда язык это поз
волял. Она провела здесь совсем немного времени как по стандартам Паутин
ы, так и с точки зрения кого-либо другого, однако сумела найти для себя пре
красную сферу деятельности Ч открыла бар. Точнее, это была гостиница «С
онный дядюшка», расположенная в очень привлекательном месте, даже по мер
кам Артоса. Леси как-то раз попыталась запечатлеть долину на одном из сво
их полотен.
Впрочем, объяснила я Рэджему, когда мы тащили за собой наши сумки,
поднимаясь по узкой лестнице, ведущей на второй, и последний, этаж, «Сонно
го дядюшку» редко использовали в качестве гостиницы. По дороге, на котор
ую выходил фасад здания, транспорт проезжал не чаще двух раз в неделю, а по
сле сбора урожая и того реже. Постояльцам предлагались только две комнат
ы Ч главным образом, это были глупцы, перебравшие спиртного и не способн
ые самостоятельно добраться домой до наступления комендантского часа.
Находиться под открытым небом после полуночи было, естественно, оскорбл
ением бога и одним из страшных запретов.
Ански не слишком тревожило, что комнаты ее гостиницы обычно пуст
уют. Она купила гостиницу из-за огромного зала, который в течение дня обяз
ательно посещали почти все обитатели деревни. Если Скалет помешалась на
изучении стратегии и войн, то Ански привлекали отношения между разными с
уществами и личные конфликты. Последнее достижение моей соплеменницы
Ч перенос заседаний совета жрецов в ее гостиницу, что позволило ей личн
о наблюдать за разворачиванием местных споров.
Впрочем, когда прилетели мы с Рэджемом, в гостинице было пусто, по
скольку все отправились на сбор цветов магиттери, чтобы успеть до священ
ного часа.
Ч Все здоровые жители деревни находятся в полях, Ч объяснило си
девшее за стойкой вежливое существо, которое вполне могло бы сойти за во
сьмилетнего мальчика, если бы не полное отсутствие волос на голове и не п
остоянное мигание мембран, заменяющих веки.
Он дал нам ключи от комнат Ч в отсутствие Ански этот ребенок испо
лнял ее обязанности, Ч а еще, после долгих размышлений, Ч специальные св
ечи.
Ч Ански скоро вернется. Ч Он сжимал пальцами фартук и продолжал
непрерывно мигать.
Оставалось надеяться, что «скоро» наступит раньше, чем он сбегае
т к жрецам и сообщит о необычных гостях.
Ч Здесь неплохо. Ч Рэджем положил рюкзак на пол и начал ощупывать больш
ой матрас. Едва он уселся на кровать, как тут же начал валиться на бок. Моем
у другу пришлось схватиться за столбик кровати, чтобы не упасть, а на лице
у него появилось выражение комического ужаса. Ч Как тебе твоя комната?
Ч Такая же, Ч ответила я. Ч На одну ночь она меня вполне устроит.
Ч Честно говоря, мне не нравилось сочетание деревенского очарования и к
остяных алтарей. Я быстро сообразила, куда следует вставлять свечи: чере
па были покрыты дорожками застывшего воска.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139