ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Я подозревала, что Скалет
и сама готова приносить в жертву других.
Она не должна заподозрить, что Рэджем знает о нас!
Ч Только не считай, что в его желании меня сопровождать есть личн
ые мотивы, Ч медленно проговорила я. Ч Ты же знаешь, одержимость свойств
енна людям. Очевидно, уничтожение колонии Портула произвело на него глуб
окое впечатление. Он полон решимости разыскать того, кто виновен в случи
вшемся, и считает меня своим союзником. Ч Я заставила себя выдержать ее в
згляд. Ч Мне не нужна его помощь. Рэджема следует отправить на «Ригус».
Однако мне не удалось обмануть Скалет.
Ч В твоих воспоминаниях ничего такого нет, Ч в роскошном голосе
моей собеседницы прозвучали жесткие нотки. Я с трудом подавила в себе же
лание встать по стойке «смирно». Ч От тебя так и веет тайнами, Ч продолжа
ла она. Ч Мы еще к этому вернемся, когда предстанем перед Эрш. Ч И прежде ч
ем я успела ей ответить, Скалет добавила: Ч Возьми с собой любопытного и ф
анатичного человека. И пусть он остается рядом с тобой.
Ч Почему? Ч прошептала я, опасаясь услышать ответ.
Ч Используй его до тех пор, пока у него не возникнут подозрения. А
если он станет совать нос в наши дела, извести меня. Я сама с ним разберусь.
Я смотрела на красно-черную татуировку, которая украшала гладку
ю кожу Скалет, Ч это было подробное описание Паутины, которую ей удалось
создать в системе Краал. Лежащие на столах карты показывали, как высоко о
на ценит свою новую Паутину. Я больше не сомневалась, что поступила прави
льно, скрыв свою дружбу с Рэджемом.
Скалет приняла мое молчание за проявление щепетильности.
Ч Не тревожься из-за пустяков. Просто дай мне знать, если человек
станет представлять для нас угрозу, и я все устрою.
«Рэджем, Ч с тоской подумала я, Ч вот ты и добился своего».
ГДЕ-ТО ТАМ
Смерть пополнила свои запасы, ей потребовалось лишь содержание
одной маленькой хрупкой оболочки.
Пресытившись, она устроилась рядом с корпусом другого корабля к
онвоя, и его слабые сенсоры никак на это не отреагировали. Смерть решила д
вигаться вместе с ними, тем более что конвой следует в нужном направлени
и. Ею овладело снисходительное настроение. Из воспоминаний Леси она извл
екла новое понятие: «сохранить, чтобы потом воспользоваться».
ГЛАВА 35
ДНЕМ НА КРЕЙСЕРЕ. НОЧЬЮ НА КОРАБЛЕ-РАЗВЕДЧИКЕ
Люстры, связанные попарно серебряными цепями, произвели на меня
неизгладимое впечатление. Возможно, они лучше подходили бы для парадног
о зала дворца (не хватало лишь оркестра), а не для капитанского мостика бое
вого корабля, но меня учили, что у каждой культуры свои предпочтения.
С того самого момента, как я уселась в кресло Ч и глубоко погрузи
лась в него, Ч мне стало ясно, что я не смогу встать без посторонней помощ
и. К сожалению, обивка оказалась слишком гладкой, структура ткани не дава
ла наслаждения моим тонким чувствительным пальцам.
Кресла стояли на помосте, образовывая полукруг возле стола, уста
вленного множеством наполненных бутылок, бокалов, тарелок с самым разно
образным угощением, которое обитатели Краала называли «предметами пер
вой необходимости».
Мы находились здесь всего несколько минут, однако Скалет уже усп
ела залпом выпить два церемониальных бокала серпитея. С нами были два ка
питана Ч Лонжинс с «Триум Сет» и Хуббар-ро с корабля-разведчика «Куарто
с Энк», на котором предстояло лететь мне, Ч и оба также поспешили отдать д
олжное угощению.
Статус Скалет среди военных Краала вызывал у меня любопытство. Т
ак, ее приказы Ч любые Ч не обсуждались. Мне было известно, что за свои де
йствия ей приходилось отчитываться перед главами семейных кланов, прав
да, только в случае неудач. А до сих пор, в чем меня убеждали воспоминания С
калет, она одерживала только победы Ч в это я легко могла поверить.
Рэджем сидел с нами на низком стуле возле моего кресла Ч одному и
з офицеров пришлось срочно исправлять свою ошибку, так как сначала он ре
шил, что Рэджем мой слуга, а не деловой партнер. Несмотря на мое заявление,
которое Рэджем, не моргнув глазом, подтвердил грациозным поклоном, краал
ы не скрывали своего недовольства. Однако мой друг, то ли благодаря умени
ю общаться с другими народами, то ли потому, что знал систему Краал лучше,
чем любой другой представитель Федерации, не обращал ни малейшего внима
ния на косые взгляды, которые бросали на него оба капитана, а также осталь
ные члены команды. А вот меня, почти обнаженную, чьи колени оказались почт
и на уровне головы из-за глубины кресла, практически никто не замечал. Ох у
ж эти люди!
Скалет поставила бокал и провела длинным пальцем вдоль его края,
извлекая звенящий звук.
Ч Наши гости простят нам излишнюю спешку. Я хочу перейти к делу.
Капитан Хуббар-ро, быстро осушив свой бокал, с тоской посмотрел на
бутылку, в которой оставалось еще много вина. Однако благоразумие одерж
ало победу.
Ч Как прикажете, С'кал-ру. «Куартос Энк» в вашем полном распоряже
нии. Чем мы можем вам услужить?
Я пошевелилась в своем кресле, пытаясь выпрямиться, чтобы занять
более подобающую ситуации позу. Вот только опереться о ручки кресла, не з
адирая локти на уровень плеч, у меня не получилось.
Скалет бросила на меня быстрый взгляд, но ответила капитану:
Ч Вы и ваш корабль должны удовлетворить желание нашего почетно
го гостя Ч мадам кет, Ч пока экипаж «Триум Сет» и я будем готовиться к пр
иему... одной особы.
С точки зрения краал Хуббар-ро наверняка считался красивым, к том
у же занимал довольной высокий пост для своего возраста Ч впрочем, прич
ина этого легко читалась по татуировкам на щеках.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139
и сама готова приносить в жертву других.
Она не должна заподозрить, что Рэджем знает о нас!
Ч Только не считай, что в его желании меня сопровождать есть личн
ые мотивы, Ч медленно проговорила я. Ч Ты же знаешь, одержимость свойств
енна людям. Очевидно, уничтожение колонии Портула произвело на него глуб
окое впечатление. Он полон решимости разыскать того, кто виновен в случи
вшемся, и считает меня своим союзником. Ч Я заставила себя выдержать ее в
згляд. Ч Мне не нужна его помощь. Рэджема следует отправить на «Ригус».
Однако мне не удалось обмануть Скалет.
Ч В твоих воспоминаниях ничего такого нет, Ч в роскошном голосе
моей собеседницы прозвучали жесткие нотки. Я с трудом подавила в себе же
лание встать по стойке «смирно». Ч От тебя так и веет тайнами, Ч продолжа
ла она. Ч Мы еще к этому вернемся, когда предстанем перед Эрш. Ч И прежде ч
ем я успела ей ответить, Скалет добавила: Ч Возьми с собой любопытного и ф
анатичного человека. И пусть он остается рядом с тобой.
Ч Почему? Ч прошептала я, опасаясь услышать ответ.
Ч Используй его до тех пор, пока у него не возникнут подозрения. А
если он станет совать нос в наши дела, извести меня. Я сама с ним разберусь.
Я смотрела на красно-черную татуировку, которая украшала гладку
ю кожу Скалет, Ч это было подробное описание Паутины, которую ей удалось
создать в системе Краал. Лежащие на столах карты показывали, как высоко о
на ценит свою новую Паутину. Я больше не сомневалась, что поступила прави
льно, скрыв свою дружбу с Рэджемом.
Скалет приняла мое молчание за проявление щепетильности.
Ч Не тревожься из-за пустяков. Просто дай мне знать, если человек
станет представлять для нас угрозу, и я все устрою.
«Рэджем, Ч с тоской подумала я, Ч вот ты и добился своего».
ГДЕ-ТО ТАМ
Смерть пополнила свои запасы, ей потребовалось лишь содержание
одной маленькой хрупкой оболочки.
Пресытившись, она устроилась рядом с корпусом другого корабля к
онвоя, и его слабые сенсоры никак на это не отреагировали. Смерть решила д
вигаться вместе с ними, тем более что конвой следует в нужном направлени
и. Ею овладело снисходительное настроение. Из воспоминаний Леси она извл
екла новое понятие: «сохранить, чтобы потом воспользоваться».
ГЛАВА 35
ДНЕМ НА КРЕЙСЕРЕ. НОЧЬЮ НА КОРАБЛЕ-РАЗВЕДЧИКЕ
Люстры, связанные попарно серебряными цепями, произвели на меня
неизгладимое впечатление. Возможно, они лучше подходили бы для парадног
о зала дворца (не хватало лишь оркестра), а не для капитанского мостика бое
вого корабля, но меня учили, что у каждой культуры свои предпочтения.
С того самого момента, как я уселась в кресло Ч и глубоко погрузи
лась в него, Ч мне стало ясно, что я не смогу встать без посторонней помощ
и. К сожалению, обивка оказалась слишком гладкой, структура ткани не дава
ла наслаждения моим тонким чувствительным пальцам.
Кресла стояли на помосте, образовывая полукруг возле стола, уста
вленного множеством наполненных бутылок, бокалов, тарелок с самым разно
образным угощением, которое обитатели Краала называли «предметами пер
вой необходимости».
Мы находились здесь всего несколько минут, однако Скалет уже усп
ела залпом выпить два церемониальных бокала серпитея. С нами были два ка
питана Ч Лонжинс с «Триум Сет» и Хуббар-ро с корабля-разведчика «Куарто
с Энк», на котором предстояло лететь мне, Ч и оба также поспешили отдать д
олжное угощению.
Статус Скалет среди военных Краала вызывал у меня любопытство. Т
ак, ее приказы Ч любые Ч не обсуждались. Мне было известно, что за свои де
йствия ей приходилось отчитываться перед главами семейных кланов, прав
да, только в случае неудач. А до сих пор, в чем меня убеждали воспоминания С
калет, она одерживала только победы Ч в это я легко могла поверить.
Рэджем сидел с нами на низком стуле возле моего кресла Ч одному и
з офицеров пришлось срочно исправлять свою ошибку, так как сначала он ре
шил, что Рэджем мой слуга, а не деловой партнер. Несмотря на мое заявление,
которое Рэджем, не моргнув глазом, подтвердил грациозным поклоном, краал
ы не скрывали своего недовольства. Однако мой друг, то ли благодаря умени
ю общаться с другими народами, то ли потому, что знал систему Краал лучше,
чем любой другой представитель Федерации, не обращал ни малейшего внима
ния на косые взгляды, которые бросали на него оба капитана, а также осталь
ные члены команды. А вот меня, почти обнаженную, чьи колени оказались почт
и на уровне головы из-за глубины кресла, практически никто не замечал. Ох у
ж эти люди!
Скалет поставила бокал и провела длинным пальцем вдоль его края,
извлекая звенящий звук.
Ч Наши гости простят нам излишнюю спешку. Я хочу перейти к делу.
Капитан Хуббар-ро, быстро осушив свой бокал, с тоской посмотрел на
бутылку, в которой оставалось еще много вина. Однако благоразумие одерж
ало победу.
Ч Как прикажете, С'кал-ру. «Куартос Энк» в вашем полном распоряже
нии. Чем мы можем вам услужить?
Я пошевелилась в своем кресле, пытаясь выпрямиться, чтобы занять
более подобающую ситуации позу. Вот только опереться о ручки кресла, не з
адирая локти на уровень плеч, у меня не получилось.
Скалет бросила на меня быстрый взгляд, но ответила капитану:
Ч Вы и ваш корабль должны удовлетворить желание нашего почетно
го гостя Ч мадам кет, Ч пока экипаж «Триум Сет» и я будем готовиться к пр
иему... одной особы.
С точки зрения краал Хуббар-ро наверняка считался красивым, к том
у же занимал довольной высокий пост для своего возраста Ч впрочем, прич
ина этого легко читалась по татуировкам на щеках.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139