ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Не нужно было обладать
тонким обонянием, чтобы сразу понять, какое блюдо сегодня пользуется бол
ьшой популярностью: официанты разносили подносы с тарелками, наполненн
ыми поджаристыми ароматными колбасками. Я изящно высунула кончик языка.
Крадок, добродушный, хотя и немного грубоватый мужчина, которому
несколько дней назад я продемонстрировала свое внимание, бросил мне одн
у колбаску и рассмеялся. Я ловко поймала ее, как всегда не забыв прикрыть х
востом передние лапы, поскольку они могли меня выдать. Не стоило выделят
ься из стаи дворняжек, свободно разгуливавших по рынку и городу. Я веду се
бя более чем осторожно; никто не заметит, что я не такая, как они. Тем более ч
то слюна самым бесстыдным образом текла из моего открытого рта. Какое чу
десное начало нового дня!
Ч ...Ничего из того, что он сказал, не представляется мне разумным...
Я не...
В голосе слышались возмущение и попытка оправдаться. Слова проз
вучали диссонансом в тишине кафе; кое-кто из посетителей начал вертеть г
оловами, пытаясь понять, кто это произнес; впрочем, интерес оказался недо
лгим, и прерванные разговоры возобновились.
На самом деле мне некогда было подслушивать, поскольку я старала
сь как можно аккуратнее, пусть и не слишком грациозно, удержать колбаску
в зубах, стараясь не прокусить оболочку, поскольку горячее мясо могло об
жечь мне язык. Крадока это развеселило; хлопнув своего соседа по спине, он
показал на меня.
Если быть до конца честной с собой Ч чего никогда по-настоящему н
е удавалось, Ч следовало признаться, что меня охватило беспокойство Ч
это хуже, чем тщеславие. Возможно, потому, что шел шестьсот первый день сам
ой обычной жизни, в которой ничего особенного не происходило, я быстро по
давила это чувство и постаралась дослушать до конца заинтересовавший м
еня разговор. Как хорошо, что у меня большие чуткие уши и с их помощью я мог
у улавливать самые тихие звуки.
Ч Захватчики. Или воры... возможно, хуже... Ч Я потеряла нить разгов
ора, потом опять на него настроилась. Ч ...Тебе говорю. Протарка наверняка
околдовали, раз он разрешил им приблизиться к городу!
Снова тот же голос. Я осторожно поискала глазами говорившего и на
сей раз быстро его обнаружила, но потеряла бдительность и вонзила зубы в
горячую колбаску. Озабоченный голос принадлежал солдату в необычной фо
рме Ч когда-то кричаще яркая, что в очередной раз указывало на безвкусиц
у краосиан, сейчас она была грязной и изношенной. Очень странно: Краос ни с
кем не воюет, по крайней мере, в настоящий момент. У них, конечно, имеется ар
мия, но ее используют для государственных церемоний. В таком случае, поче
му этот солдат и его спутник выглядят так, словно они только что вернулис
ь из боевого похода?
Ч Мы получили приказ, Этрем. И здесь не самое подходящее место, чт
обы его обсуждать.
Спутник солдата был немногим его старше, однако сложный рисунок
на нашивке указывал на высокое положение. Он так жадно набросился на при
несенный ему завтрак, словно не ел несколько дней, а его товарищ сидел, гля
дя в тарелку, и рассеянно вертел в руках вилку.
Остальные посетители кафе слишком явно их игнорировали. Интерес
но, почему? Я постаралась вести себя как можно незаметнее и, когда Крадок с
приятелями ушли, подобралась к странной парочке поближе.
Ч Приказ, Ч с возмущением повторил Этрем. Что у него там в тарелк
е? Когда приходится выдавать себя за кого-то другого в течение шестисот д
ней, некоторые вещи входят в привычку. Он почувствовал мой взгляд и указа
л на меня вилкой. Ч Чем выполнять безумные приказы, я бы с радостью поменя
лся местами с этой жалкой серлеткой.
Ну, ты даешь!
Ч Тебе скоро представится такая возможность, если мы не вернемс
я назад вовремя.
У Этрема заметно дрожали руки.
Ч Но я не могу вернуться. Дружище, придумай какую-нибудь отговорк
у. Я не в силах еще раз увидеть эти существа... нет, не могу...
Ч Успокойся.
Этрем, словно вспомнив, что он военный, невольно выпрямил спину, н
о в глазах осталось затравленное выражение. Его спутник быстро осмотрел
ся по сторонам, награждая сердитыми взглядами каждого, кто обращал на ни
х внимание. Я сделала вид, что слежу за каким-то насекомым, которое лениво
ползло возле моего носа.
Офицер заговорил очень быстро и очень тихо, и мне пришлось напряч
ься, чтобы услышать его шепот.
Ч Тебе не все известно, Этрем. Протарк знает, как справиться с сит
уацией.
Ч Как? У него есть план? Встретить этих чудовищ с распростертыми
объятиями? Ч Он фыркнул. Ч А потом он предложит им провести лето в короле
вской резиденции или парочку дней на море, где они смогут насладиться ла
сковым бризом.
Офицер снова поспешно огляделся.
Ч Неужели ты думаешь, что наш командующий раскрывает стратегич
еские планы своим подчиненным? Терлик очень скрытен, к тому же любит влас
ть. Но у меня, приятель, свои источники информации. Ч Он придвинулся ближе
к своему собеседнику. Ч Это не первый корабль, с которым Протарк Терлик и
меет дело. Мы ждали захватчиков, и ни один из них не покинет Краос Ч
если мы выполним свою работу. Я говорю тебе правду, Этрем. Т
ы и я... нам суждено быть среди тех, кто спасет мир.
Не покинут Краос. Спасут мир? Захватчики?
Я проглотила колбаску, не обращая внимания ни на вкус, ни на то, что
она обожгла мне язык.
Что, во имя Эрш, имел в виду офицер, когда говорил о кораблях? На рас
стоянии нескольких дней пути от города нет открытой воды, если не считат
ь окружавшего город рва, явно непригодного для судоходства.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139
тонким обонянием, чтобы сразу понять, какое блюдо сегодня пользуется бол
ьшой популярностью: официанты разносили подносы с тарелками, наполненн
ыми поджаристыми ароматными колбасками. Я изящно высунула кончик языка.
Крадок, добродушный, хотя и немного грубоватый мужчина, которому
несколько дней назад я продемонстрировала свое внимание, бросил мне одн
у колбаску и рассмеялся. Я ловко поймала ее, как всегда не забыв прикрыть х
востом передние лапы, поскольку они могли меня выдать. Не стоило выделят
ься из стаи дворняжек, свободно разгуливавших по рынку и городу. Я веду се
бя более чем осторожно; никто не заметит, что я не такая, как они. Тем более ч
то слюна самым бесстыдным образом текла из моего открытого рта. Какое чу
десное начало нового дня!
Ч ...Ничего из того, что он сказал, не представляется мне разумным...
Я не...
В голосе слышались возмущение и попытка оправдаться. Слова проз
вучали диссонансом в тишине кафе; кое-кто из посетителей начал вертеть г
оловами, пытаясь понять, кто это произнес; впрочем, интерес оказался недо
лгим, и прерванные разговоры возобновились.
На самом деле мне некогда было подслушивать, поскольку я старала
сь как можно аккуратнее, пусть и не слишком грациозно, удержать колбаску
в зубах, стараясь не прокусить оболочку, поскольку горячее мясо могло об
жечь мне язык. Крадока это развеселило; хлопнув своего соседа по спине, он
показал на меня.
Если быть до конца честной с собой Ч чего никогда по-настоящему н
е удавалось, Ч следовало признаться, что меня охватило беспокойство Ч
это хуже, чем тщеславие. Возможно, потому, что шел шестьсот первый день сам
ой обычной жизни, в которой ничего особенного не происходило, я быстро по
давила это чувство и постаралась дослушать до конца заинтересовавший м
еня разговор. Как хорошо, что у меня большие чуткие уши и с их помощью я мог
у улавливать самые тихие звуки.
Ч Захватчики. Или воры... возможно, хуже... Ч Я потеряла нить разгов
ора, потом опять на него настроилась. Ч ...Тебе говорю. Протарка наверняка
околдовали, раз он разрешил им приблизиться к городу!
Снова тот же голос. Я осторожно поискала глазами говорившего и на
сей раз быстро его обнаружила, но потеряла бдительность и вонзила зубы в
горячую колбаску. Озабоченный голос принадлежал солдату в необычной фо
рме Ч когда-то кричаще яркая, что в очередной раз указывало на безвкусиц
у краосиан, сейчас она была грязной и изношенной. Очень странно: Краос ни с
кем не воюет, по крайней мере, в настоящий момент. У них, конечно, имеется ар
мия, но ее используют для государственных церемоний. В таком случае, поче
му этот солдат и его спутник выглядят так, словно они только что вернулис
ь из боевого похода?
Ч Мы получили приказ, Этрем. И здесь не самое подходящее место, чт
обы его обсуждать.
Спутник солдата был немногим его старше, однако сложный рисунок
на нашивке указывал на высокое положение. Он так жадно набросился на при
несенный ему завтрак, словно не ел несколько дней, а его товарищ сидел, гля
дя в тарелку, и рассеянно вертел в руках вилку.
Остальные посетители кафе слишком явно их игнорировали. Интерес
но, почему? Я постаралась вести себя как можно незаметнее и, когда Крадок с
приятелями ушли, подобралась к странной парочке поближе.
Ч Приказ, Ч с возмущением повторил Этрем. Что у него там в тарелк
е? Когда приходится выдавать себя за кого-то другого в течение шестисот д
ней, некоторые вещи входят в привычку. Он почувствовал мой взгляд и указа
л на меня вилкой. Ч Чем выполнять безумные приказы, я бы с радостью поменя
лся местами с этой жалкой серлеткой.
Ну, ты даешь!
Ч Тебе скоро представится такая возможность, если мы не вернемс
я назад вовремя.
У Этрема заметно дрожали руки.
Ч Но я не могу вернуться. Дружище, придумай какую-нибудь отговорк
у. Я не в силах еще раз увидеть эти существа... нет, не могу...
Ч Успокойся.
Этрем, словно вспомнив, что он военный, невольно выпрямил спину, н
о в глазах осталось затравленное выражение. Его спутник быстро осмотрел
ся по сторонам, награждая сердитыми взглядами каждого, кто обращал на ни
х внимание. Я сделала вид, что слежу за каким-то насекомым, которое лениво
ползло возле моего носа.
Офицер заговорил очень быстро и очень тихо, и мне пришлось напряч
ься, чтобы услышать его шепот.
Ч Тебе не все известно, Этрем. Протарк знает, как справиться с сит
уацией.
Ч Как? У него есть план? Встретить этих чудовищ с распростертыми
объятиями? Ч Он фыркнул. Ч А потом он предложит им провести лето в короле
вской резиденции или парочку дней на море, где они смогут насладиться ла
сковым бризом.
Офицер снова поспешно огляделся.
Ч Неужели ты думаешь, что наш командующий раскрывает стратегич
еские планы своим подчиненным? Терлик очень скрытен, к тому же любит влас
ть. Но у меня, приятель, свои источники информации. Ч Он придвинулся ближе
к своему собеседнику. Ч Это не первый корабль, с которым Протарк Терлик и
меет дело. Мы ждали захватчиков, и ни один из них не покинет Краос Ч
если мы выполним свою работу. Я говорю тебе правду, Этрем. Т
ы и я... нам суждено быть среди тех, кто спасет мир.
Не покинут Краос. Спасут мир? Захватчики?
Я проглотила колбаску, не обращая внимания ни на вкус, ни на то, что
она обожгла мне язык.
Что, во имя Эрш, имел в виду офицер, когда говорил о кораблях? На рас
стоянии нескольких дней пути от города нет открытой воды, если не считат
ь окружавшего город рва, явно непригодного для судоходства.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139