ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Опасности меня не пугали. Если кораблю и суждено быть разбитым бурей, то к чему мне, как чумной крысе в клетке, биться головой о стенки трюма и захлебываться там водой? Лучше очутиться в море и плыть, покачиваясь на волнах, до тех пор, пока не оставят силы, а потом нырнуть в океан и явиться гостем во дворец подводного властелина. Увы, тогда мне было невдомек, что вокруг монарших чертогов снуют слуги-акулы, которые не замедлят закусить незваным пришельцем.
Начал накрапывать дождь. К вечеру он усилился, поднялся ветер. Я пытался найти укрытие от непогоды, но безуспешно. Тем временем палуба опустела, на ней остался один капитан, который беспокойно шагал по капитанскому мостику, не выпуская из рук бинокля, и тревожно оглядывал небо и море. Не желая попасть ему на глаза, дабы не очутиться в душной норе вместе со всеми, я принялся усиленно искать какое-нибудь убежище и совершенно неожиданно обнаружил его на клетках с овцами и птицей. Это место показалось мне самым надежным и безопасным на всем корабле. Как я заблуждался!
Дождь и ветер усиливались, волны громоздились одна на другую, сгущался мрак, сильнее становилась качка. Я решил было, что это и есть циклон, но вскоре убедился, что происходящее походило на него, как коровий след, наполненный водой, похож на море.
Вдруг завыла сирена, и в груди у меня похолодело. Я глянул вверх — тяжелая черная туча разорвалась на отдельные клочья. Небо изменилось как по волшебству — стало легче и выше. Неожиданно где-то вдали возник и прокатился по волнам наводящий ужас рев. Я вспомнил сказку, которую когда-то в детстве мне рассказывала бабушка, тогда я от страха прятал лицо у нее в коленях. Это была сказка про принца, который нырял в пруд и доставал со дна серебряную шкатулку с душами семисот драконов. Он давил их золотым пестом, и драконы с предсмертным криком, тяжело топая, разбегались во все стороны, круша и ломая все на своем пути. Сейчас мне казалось, ревели не семьсот, а миллион драконов. Их рев слышался все ближе и ближе, наполняя собой небо и море, и вдруг обрушился на корабль. Боже, какая это была буря! Лучше бы на нас накинулись ракшасы!
Не только описать, осознать происходившее казалось выше человеческих возможностей — стихия сковала разум и лишала способности мыслить, оставляя только смутное предчувствие приближающегося конца света. Рядом со мной оказался чугунный столб. Я привязал себя к нему чадором и каждую секунду с ужасом ждал, что ветер разорвет материю и вышвырнет меня в море.
Вдруг я заметил, что вспененная черная вода вздымается все выше, захлестывая пароход. Я поднял глаза и обмер — на нас двигалась гора. В следующее мгновение я сообразил, что это была гигантская волна, и, сложив руки, воскликнул: «О творец! Теперь я знаю, зачем ты дал мне глаза. Много бродил я по созданному тобой миру, разное видел, но подобного никогда не встречал!» Повсюду, куда бы я ни кинул взгляд, высились волны невероятных размеров, сверкая серебряными коронами пены на гребнях. Трудно вообразить себе более величественное зрелище.
Многие бывают на море, не раз в дальнейшем мне самому случалось плавать по нему, но никому, я думаю, не приходилось видеть ничего, хоть отдаленно напоминающего это светопреставление. Никакая фантазия не способна нарисовать эти громады.
«О владыка волн,— сказал я мысленно,— я знаю, что ожидает нас при встрече с тобой, но все равно хочу в эти последние мгновения жизни успеть как следует разглядеть тебя».
Меня ошеломляли и гипнотизировали не размеры волн — грандиозность сама по себе не подавляет и не завораживает, вспомните хотя бы Гималаи с их отрогами,— а то, что водяные валы летели на корабль, как живые. Потрясала именно всесокрушающая мощь их бега.
Под ударами водяных валов что-то вспыхивало в глубине моря и причудливым пламенем растекалось по гребням волн, освещая вздыбившуюся черную толщу воды. Эгот необыкновенный свет виднелся повсюду, он как будто нарочно загорался для того, чтобы показать мне всю жуткую красоту окружающего.
Снова протяжно завыл пароходный гудок, отчаянно закричали перепуганные матросы, вознося Аллаху свои мольбы.
И тут на корабль обрушился тот вал, приближение которого переполошило команду. Море, казалось, вывернулось наизнанку. Вначале мне почудилось, что мы уже пошли ко дну и теперь незачем призывать на помощь Дургу. Вода была повсюду — снизу, сверху, со всех сторон. Теперь, когда наш корабль принял приглашение явиться в подводное царство, меня интересовало только одно — как нас там встретят. Однако через минуту-другую выяснилось, что мы еще не утонули,— корабль каким-то образом умудрился выпрямиться и продолжал держаться на воде. Теперь я понял, почему капитан приказал запереть пассажиров в трюме, как крыс. Волны одна за другой захлестывали корабль и перекатывались через палубу. Поднявшие вначале шум куры и гуси не подавали больше признаков жизни, пбблеяв немного, замолчали и овцы. Стоя на клетках, я все еще крепко держался за столб, отчаянно борясь за свою жизнь. К моим прежним бедам прибавились новые: от водяных струй, беспрестанно хлеставших меня, вся моя Ьдежда промокла насквозь, а под бешеным ветром я так продрог, что зуб на зуб не попадал. «Неужели я уцелел только для того, чтобы схватить воспаление легких?»—думал я. Я понимал, что неминуемо погибну, если останусь здесь хотя бы недолго. Мне было необходимо люб^ш способом покинуть это пристанище и укрыться там, куда не достигают волны. У меня мелькнула мысль спрятаться в клетках с овцами, но я тут же отбросил ее, заранее зная, что не найду там защиты от безжалостных волн, и если не с криком «ме-ме», то с криком «О мать моя, мать моя!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190
Начал накрапывать дождь. К вечеру он усилился, поднялся ветер. Я пытался найти укрытие от непогоды, но безуспешно. Тем временем палуба опустела, на ней остался один капитан, который беспокойно шагал по капитанскому мостику, не выпуская из рук бинокля, и тревожно оглядывал небо и море. Не желая попасть ему на глаза, дабы не очутиться в душной норе вместе со всеми, я принялся усиленно искать какое-нибудь убежище и совершенно неожиданно обнаружил его на клетках с овцами и птицей. Это место показалось мне самым надежным и безопасным на всем корабле. Как я заблуждался!
Дождь и ветер усиливались, волны громоздились одна на другую, сгущался мрак, сильнее становилась качка. Я решил было, что это и есть циклон, но вскоре убедился, что происходящее походило на него, как коровий след, наполненный водой, похож на море.
Вдруг завыла сирена, и в груди у меня похолодело. Я глянул вверх — тяжелая черная туча разорвалась на отдельные клочья. Небо изменилось как по волшебству — стало легче и выше. Неожиданно где-то вдали возник и прокатился по волнам наводящий ужас рев. Я вспомнил сказку, которую когда-то в детстве мне рассказывала бабушка, тогда я от страха прятал лицо у нее в коленях. Это была сказка про принца, который нырял в пруд и доставал со дна серебряную шкатулку с душами семисот драконов. Он давил их золотым пестом, и драконы с предсмертным криком, тяжело топая, разбегались во все стороны, круша и ломая все на своем пути. Сейчас мне казалось, ревели не семьсот, а миллион драконов. Их рев слышался все ближе и ближе, наполняя собой небо и море, и вдруг обрушился на корабль. Боже, какая это была буря! Лучше бы на нас накинулись ракшасы!
Не только описать, осознать происходившее казалось выше человеческих возможностей — стихия сковала разум и лишала способности мыслить, оставляя только смутное предчувствие приближающегося конца света. Рядом со мной оказался чугунный столб. Я привязал себя к нему чадором и каждую секунду с ужасом ждал, что ветер разорвет материю и вышвырнет меня в море.
Вдруг я заметил, что вспененная черная вода вздымается все выше, захлестывая пароход. Я поднял глаза и обмер — на нас двигалась гора. В следующее мгновение я сообразил, что это была гигантская волна, и, сложив руки, воскликнул: «О творец! Теперь я знаю, зачем ты дал мне глаза. Много бродил я по созданному тобой миру, разное видел, но подобного никогда не встречал!» Повсюду, куда бы я ни кинул взгляд, высились волны невероятных размеров, сверкая серебряными коронами пены на гребнях. Трудно вообразить себе более величественное зрелище.
Многие бывают на море, не раз в дальнейшем мне самому случалось плавать по нему, но никому, я думаю, не приходилось видеть ничего, хоть отдаленно напоминающего это светопреставление. Никакая фантазия не способна нарисовать эти громады.
«О владыка волн,— сказал я мысленно,— я знаю, что ожидает нас при встрече с тобой, но все равно хочу в эти последние мгновения жизни успеть как следует разглядеть тебя».
Меня ошеломляли и гипнотизировали не размеры волн — грандиозность сама по себе не подавляет и не завораживает, вспомните хотя бы Гималаи с их отрогами,— а то, что водяные валы летели на корабль, как живые. Потрясала именно всесокрушающая мощь их бега.
Под ударами водяных валов что-то вспыхивало в глубине моря и причудливым пламенем растекалось по гребням волн, освещая вздыбившуюся черную толщу воды. Эгот необыкновенный свет виднелся повсюду, он как будто нарочно загорался для того, чтобы показать мне всю жуткую красоту окружающего.
Снова протяжно завыл пароходный гудок, отчаянно закричали перепуганные матросы, вознося Аллаху свои мольбы.
И тут на корабль обрушился тот вал, приближение которого переполошило команду. Море, казалось, вывернулось наизнанку. Вначале мне почудилось, что мы уже пошли ко дну и теперь незачем призывать на помощь Дургу. Вода была повсюду — снизу, сверху, со всех сторон. Теперь, когда наш корабль принял приглашение явиться в подводное царство, меня интересовало только одно — как нас там встретят. Однако через минуту-другую выяснилось, что мы еще не утонули,— корабль каким-то образом умудрился выпрямиться и продолжал держаться на воде. Теперь я понял, почему капитан приказал запереть пассажиров в трюме, как крыс. Волны одна за другой захлестывали корабль и перекатывались через палубу. Поднявшие вначале шум куры и гуси не подавали больше признаков жизни, пбблеяв немного, замолчали и овцы. Стоя на клетках, я все еще крепко держался за столб, отчаянно борясь за свою жизнь. К моим прежним бедам прибавились новые: от водяных струй, беспрестанно хлеставших меня, вся моя Ьдежда промокла насквозь, а под бешеным ветром я так продрог, что зуб на зуб не попадал. «Неужели я уцелел только для того, чтобы схватить воспаление легких?»—думал я. Я понимал, что неминуемо погибну, если останусь здесь хотя бы недолго. Мне было необходимо люб^ш способом покинуть это пристанище и укрыться там, куда не достигают волны. У меня мелькнула мысль спрятаться в клетках с овцами, но я тут же отбросил ее, заранее зная, что не найду там защиты от безжалостных волн, и если не с криком «ме-ме», то с криком «О мать моя, мать моя!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190