ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Голос певца вдруг дрогнул, и барабанщик чуть не сбился с такта. Один Дварикдас продолжал сидеть с закрытыми глазами, прислонившись к стене. Он, должно быть, и не заметил вошедшую.
Раджлакшми была в синей кофточке и синем сари с узкой шитой золотом каймой. Замысловатый узор на лбу, нанесенный сандаловой пастой утром, стерся, от него остались лишь следы, напоминавшие легкие осенние облачка, тающие в голубом небе. Держалась Раджлакшми спокойно и сдержанно. На меня она даже не взглянула, словно мы были не знакомы, только в уголках ее губ появилась улыбка. Впрочем, это могло мне и почудиться.
Господин баба-джи явно был сегодня не в ударе, и не по своей вине — ему мешало нетерпение слушателей.
— Диди,— открыв глаза, обратился к Раджлакшми Дварикдас,— услади своим пением моих богов, ты осчастливишь этим и нас.
Раджлакшми повернулась лицом к изображениям богов. Дварикдас спросил ее, указывая пальцем на барабан:
— Он тебе не помешает?
— Нет,— ответила Раджлакшми.
Ее ответ удивил не только Дварикдаса, но и знаменитого певца. Должно быть, они не ожидали найти в этой женщине профессиональную певицу.
Раджлакшми запела. В ее исполнении не было ни малейшей скованности и робости, никакой неуверенности— ее чистый голос лился свободным и плавным потоком. Я знал, что она прошла хорошую школу, пение было ее профессией. Но я и представить себе не мог, что Раджлакшми с таким совершенством постигла дух подлинно бенгальской песни. Кто бы мог подумать, что она хранит в памяти столько стихов древних и современных вишнуитских поэтов! Раджлакшми покорила слушателей не только мастерством пения и чувством ритма, но и прекрасной дикцией, выразительностью и проникновенностью. Хотя она пела обратясь лицом к каменным богам, а не к Дурвасе, трудно сказать, кому она старалась угодить больше. Может быть, надеялась замолить свой грех, совершенный в Гонгамати.
Раджлакшми пела:
Мои ноги, подобные лотосам, запятнаны грязью
и изранены шипами. Но в надежде увидеть тебя я обо всем забыла, бросила
свое счастье. Когда звуки твоей флейты достигли моего слуха, я
покинула свой счастливый очаг, Я презрела горести пути — так говорит Говинд Дас.
Старший гошай заплакал. В волнении он поднялся с места и, восхищенный, сняв с изваяния бога гирлянду цветов арабского жасмина, надел ее на шею Раджлакшми.
— Молю бога, чтобы исчезли все твои несчастья,— воскликнул он.
Раджлакшми низко ему поклонилась, а затем подошла ко мне и у всех на глазах взяла прах от моих ног.
— Вот и гирлянда появилась,— прошептала она.— Если бы ты не пригрозил вознаградить меня, я бы здесь же надела ее тебе на шею.
С этими словами она удалилась.
Пение гимнов окончилось. Удивительное чувство умиротворения наполняло мою душу.
Начались приготовления к трапезе. Уже стемнело. Отозвав Раджлакшми в сторону, я сказал ей:
— Сохрани эту гирлянду, ты наденешь ее мне на шею, когда мы вернемся к себе домой.
— Боишься, что я сделаю это в храме?
— Нет, теперь не боюсь. Владей я целым миром, я сегодня подарил бы его тебе.
— Какой щедрый. Владей ты миром...
— Я тебе бесконечно благодарен.
— За что же?
— Мне нежданно досталось сокровище. Нет на свете женщины, которая могла б сравниться с тобой красотой, умом, нежностью и добротой. Я понял, что недостоин тебя, и стыжусь своего ничтожества. Ах, как я тебе благодарен, Лакшми.
— Ах, как я на тебя сейчас рассержусь.
— Ну что ж, сердись. Меня заботит только одно—-как сохранить это сокровище?
— Ты боишься, что его украдут?
— Нет, Лакшми, я еще не встречал человека, которому бы это было под силу. Да и где он, бедняга, найдет достойное место, чтобы спрятать похищенное?
Раджлакшми на мгновение прижала мою руку к своей груди.
— Если увидят, как мы стоим с тобой рядышком в темноте, то пойдут сплетни. А я все думаю, где бы уложить тебя спать,— места-то ведь нет.
— Ну ничего, одну ночь можно провести где угодно.
— Но с твоим здоровьем это опасно.
— Не беспокойся, обо мне кто-нибудь позаботится.
— Ну что ж,— задумчиво сказала Раджлакшми.— Этим «кто-нибудь» буду я. Идем. Что бы там ни было, ты должен поесть и лечь спать.
Действительно, гостей оказалось так много, что спать было негде. Меня устроили на открытой веранде, где натянули москитную сетку. Раджлакшми осталась весьма недовольна моим ложем. Ночью она, наверное, не раз приходила взглянуть, как мне спится, но это не потревожило мой сон.
Поднявшись утром, я увидел, как Комоллота и Раджлакшми возвращаются с охапками цветов в руках. Не знаю, о чем они беседовали наедине, но, взглянув на их лица, я обрадовался. Женщины казались давними подругами, даже родственницами. Кастовое различие не
помешало им провести ночь рядом. А по поводу того, что новая подруга отказывается есть еду, приготовленную чужими руками, Комоллота с улыбкой сказала мне:
— Не беспокойся, гошай, мы обо всем договорились. В будущем рождении, когда я стану ее старшей сестрой, я хорошенько надеру ей уши.
— А я в ответ выдвинула такое условие, гошай,— подхватила Раджлакшми,— если я умру, ей придется покинуть своих богов и посвятить жизнь служению тебе. Я знаю, мне не обрести спасения, если я тебя оставлю без надзора. После смерти я превращусь в злого духа и оседлаю диди, как злой дух оседлал Синдбада. Не слезу, пока не заставлю ее сделать все, что нужно.
— Лучше не умирай,— засмеялась Комоллота.— Разве я смогу все время носить тебя на плечах?
Выпив чаю, я отправился на розыски Гохора.
— Долго не задерживайся, гошай,— сказала мне Комоллота,— и приведи его сюда. Я нашла брахмана, чтобы приготовить трапезу для бога, правда, ужасно грязного и ленивого.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики