ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Как мужчина он не вызывает у тебя отвращения, это очевидно, и,
увлеченный азартом преследования, предлагает тебе все, чего ты можешь
желать...
- Он не предлагает любви, - медленно сказала Элистэ. - Он не
предлагает верности и уважения. И брака тоже не предлагает.
- Ах, так? - Брови Цераленн поднялись. - Ну вот, мы и дошли до сути.
Признаюсь, ты меня разочаровываешь. Я не предполагала, что в тебе еще
столько провинциального. Стало быть, заурядное замужество, со всеми его
ограничениями, и есть предел твоих амбиций?
- Не знаю.
- Ну, тогда обдумай все как следует, да поскорее. Если ты собираешься
замуж, то каким будет твой выбор? Мне сообщают, что ты пользуешься
заметным успехом при дворе, и искатели твоей руки многочисленны, что
только подтверждает мои ожидания. Было бы жаль упустить эти достижения,
которые, вероятно, приближаются к моим, когда я была твоей ровесницей, но
давай рассмотрим все возможности. Соблазняют ли тебя, к примеру, титул и
состояние маркиза во Льё в'Ольяра?
- Пусть и то, и другое останется при нем, - ответила Элистэ. -
Человек он порядочный и приятный, но неописуемо скучен. Две недели
разговоров с ним, и я усну как заколдованная на добрую сотню лет.
- Жаль. А как насчет Рувель-Незуара во Лиллевана?
- Он влюблен в собственный профиль.
- Во Ренаш?
- Умен, но бессердечен.
- Во Пленьер в'Оренн?
- Он еще просто мальчишка.
- Стацци во Крев?
- Слишком неестествен.
- Векин в'Иссеруа?
- Векин - прелесть, - рассмеялась Элистэ. - Но кто принимает его
всерьез?
- Пожалуй, тебе трудно угодить.
- О, мадам, так само получается. Просто каждый их этих мужчин в
каком-то смысле несовершенен. Словно они не вполне настоящие. Все они с
прекрасными манерами, изысканны, речи их хитроумны и поразительно учтивы.
Но где же их... их... я не знаю - их истинный ум, воображение, юмор,
сердце? Да если их всех сложить вместе, и то этих качеств не наберется
столько, сколько их у... - На мгновение в ее памяти возникло худое темное
лицо Дрефа сын-Цино. - ...сколько у одного серфа там, дома, в Дерривале.
Каждому чего-то не хватает. Я не знаю, может, я неумна или жду слишком
многого. Но как я могу принять решение, если ни один выбор не кажется мне
верным?
Цераленн ответила не сразу.
- Ты очень молода, внучка, - заметила она наконец. - Твои сомнения и
нерешительность свидетельствуют о молодости, а манера думать так - о
неопытности. Прежде всего я имею в виду твою склонность считать всякое
решение окончательным, необратимым и поэтому сверхважным. Похоже,
например, что предлагаемую Феронтом связь ты рассматриваешь как нечто
постоянное, что отсечет от тебя будущее, более соответствующее твоим
вкусам, - то есть ты считаешь это шагом, который ограничит или разрушит
возможности дальнейшего выбора. На самом деле все как раз наоборот. Такие
отношения в значительной мере расширят твои возможности. Женщина,
составляющая предмет внимания его высочества, - это значительная особа,
пользующаяся исключительными правами. Ее престиж огромен, а часть этого
престижа переходит и на ее супруга. Поэтому многие будут добиваться такой
возможности. Разнообразие шансов, безграничная свобода действий, завидное
положение. Об этом стоит хорошенько подумать.
- Стало быть, мадам, вы советуете мне принять ухаживания Феронта?
- Прежде всего я советую тебе действовать ради своего удовольствия.
Только тебе судить, что для этого лучше.
- А мне совершенно ясно, какая линия поведения лучше всего послужит
интересам кузины, - все-таки не выдержав, вмешалась Аврелия. - Тут и
сомнений нет. Она должна отвергнуть Феронта. Потрясенный ее старомодной
гордостью и добродетелью, сам король потеряет сердце и станет ее рабом -
униженным, стонущим, поверженным, готовым отдать что угодно за ее милости!
Кузина получит герцогские владения, как раз если откажет его высочеству.
Я-то именно так и поступлю, когда придет мой черед.
- Твой план неплох, юница Аврелия. - Цераленн удостоила ее кислой
улыбкой. - Он был бы еще лучше, если бы король хоть когда-нибудь в жизни
проявил интерес к кому-либо, кроме собственной жены. А поскольку
королевская чета бездетна, его интерес к королеве также остается под
вопросом.
- Ну... - Аврелию это явно не убедило. - Может, при дворе еще не
бывало красавицы, которой суждено завоевать сердце короля. Вот я попаду ко
двору, тогда и посмотрим.
- Тебе там не бывать раньше, чем лет через десять, если ты не
научишься придерживать язык.
- Однако, бабуля!
К облегчению Элистэ, разговор перешел на другие темы, и можно было не
обсуждать дальше ухаживания Феронта. Наконец они допили чай, и Элистэ
собралась уходить. Серое ландо Рувиньяков ожидало ее, чтобы ехать в
Бевиэр. Элистэ откинулась на подушки с горестным вздохом. Во время поездки
она молчала, погруженная в мрачные размышления, и Кэрт боялась заговорить
с ней. Так же молча девушка вошла во дворец и проследовала по роскошным
коридорам, теперь уже хорошо знакомым, к покоям фрейлин, однако там ее
ждал еще один сюрприз.
Комнаты были пусты. Белые фрейлины прислуживали королеве. Других
отослали с разными поручениями. Не было даже маркизы во Кивесс. Элистэ
вошла в Лиловую фрейлинскую. К ее подушке был прислонен небольшой
бархатный пакет цвета темного вина, обвитый черной шелковой лентой -
эмблемой подношений Феронта. С губ Элистэ сорвался еще один вздох.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285
увлеченный азартом преследования, предлагает тебе все, чего ты можешь
желать...
- Он не предлагает любви, - медленно сказала Элистэ. - Он не
предлагает верности и уважения. И брака тоже не предлагает.
- Ах, так? - Брови Цераленн поднялись. - Ну вот, мы и дошли до сути.
Признаюсь, ты меня разочаровываешь. Я не предполагала, что в тебе еще
столько провинциального. Стало быть, заурядное замужество, со всеми его
ограничениями, и есть предел твоих амбиций?
- Не знаю.
- Ну, тогда обдумай все как следует, да поскорее. Если ты собираешься
замуж, то каким будет твой выбор? Мне сообщают, что ты пользуешься
заметным успехом при дворе, и искатели твоей руки многочисленны, что
только подтверждает мои ожидания. Было бы жаль упустить эти достижения,
которые, вероятно, приближаются к моим, когда я была твоей ровесницей, но
давай рассмотрим все возможности. Соблазняют ли тебя, к примеру, титул и
состояние маркиза во Льё в'Ольяра?
- Пусть и то, и другое останется при нем, - ответила Элистэ. -
Человек он порядочный и приятный, но неописуемо скучен. Две недели
разговоров с ним, и я усну как заколдованная на добрую сотню лет.
- Жаль. А как насчет Рувель-Незуара во Лиллевана?
- Он влюблен в собственный профиль.
- Во Ренаш?
- Умен, но бессердечен.
- Во Пленьер в'Оренн?
- Он еще просто мальчишка.
- Стацци во Крев?
- Слишком неестествен.
- Векин в'Иссеруа?
- Векин - прелесть, - рассмеялась Элистэ. - Но кто принимает его
всерьез?
- Пожалуй, тебе трудно угодить.
- О, мадам, так само получается. Просто каждый их этих мужчин в
каком-то смысле несовершенен. Словно они не вполне настоящие. Все они с
прекрасными манерами, изысканны, речи их хитроумны и поразительно учтивы.
Но где же их... их... я не знаю - их истинный ум, воображение, юмор,
сердце? Да если их всех сложить вместе, и то этих качеств не наберется
столько, сколько их у... - На мгновение в ее памяти возникло худое темное
лицо Дрефа сын-Цино. - ...сколько у одного серфа там, дома, в Дерривале.
Каждому чего-то не хватает. Я не знаю, может, я неумна или жду слишком
многого. Но как я могу принять решение, если ни один выбор не кажется мне
верным?
Цераленн ответила не сразу.
- Ты очень молода, внучка, - заметила она наконец. - Твои сомнения и
нерешительность свидетельствуют о молодости, а манера думать так - о
неопытности. Прежде всего я имею в виду твою склонность считать всякое
решение окончательным, необратимым и поэтому сверхважным. Похоже,
например, что предлагаемую Феронтом связь ты рассматриваешь как нечто
постоянное, что отсечет от тебя будущее, более соответствующее твоим
вкусам, - то есть ты считаешь это шагом, который ограничит или разрушит
возможности дальнейшего выбора. На самом деле все как раз наоборот. Такие
отношения в значительной мере расширят твои возможности. Женщина,
составляющая предмет внимания его высочества, - это значительная особа,
пользующаяся исключительными правами. Ее престиж огромен, а часть этого
престижа переходит и на ее супруга. Поэтому многие будут добиваться такой
возможности. Разнообразие шансов, безграничная свобода действий, завидное
положение. Об этом стоит хорошенько подумать.
- Стало быть, мадам, вы советуете мне принять ухаживания Феронта?
- Прежде всего я советую тебе действовать ради своего удовольствия.
Только тебе судить, что для этого лучше.
- А мне совершенно ясно, какая линия поведения лучше всего послужит
интересам кузины, - все-таки не выдержав, вмешалась Аврелия. - Тут и
сомнений нет. Она должна отвергнуть Феронта. Потрясенный ее старомодной
гордостью и добродетелью, сам король потеряет сердце и станет ее рабом -
униженным, стонущим, поверженным, готовым отдать что угодно за ее милости!
Кузина получит герцогские владения, как раз если откажет его высочеству.
Я-то именно так и поступлю, когда придет мой черед.
- Твой план неплох, юница Аврелия. - Цераленн удостоила ее кислой
улыбкой. - Он был бы еще лучше, если бы король хоть когда-нибудь в жизни
проявил интерес к кому-либо, кроме собственной жены. А поскольку
королевская чета бездетна, его интерес к королеве также остается под
вопросом.
- Ну... - Аврелию это явно не убедило. - Может, при дворе еще не
бывало красавицы, которой суждено завоевать сердце короля. Вот я попаду ко
двору, тогда и посмотрим.
- Тебе там не бывать раньше, чем лет через десять, если ты не
научишься придерживать язык.
- Однако, бабуля!
К облегчению Элистэ, разговор перешел на другие темы, и можно было не
обсуждать дальше ухаживания Феронта. Наконец они допили чай, и Элистэ
собралась уходить. Серое ландо Рувиньяков ожидало ее, чтобы ехать в
Бевиэр. Элистэ откинулась на подушки с горестным вздохом. Во время поездки
она молчала, погруженная в мрачные размышления, и Кэрт боялась заговорить
с ней. Так же молча девушка вошла во дворец и проследовала по роскошным
коридорам, теперь уже хорошо знакомым, к покоям фрейлин, однако там ее
ждал еще один сюрприз.
Комнаты были пусты. Белые фрейлины прислуживали королеве. Других
отослали с разными поручениями. Не было даже маркизы во Кивесс. Элистэ
вошла в Лиловую фрейлинскую. К ее подушке был прислонен небольшой
бархатный пакет цвета темного вина, обвитый черной шелковой лентой -
эмблемой подношений Феронта. С губ Элистэ сорвался еще один вздох.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285