ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Конституционный Конгресс наложил на дом свою лапу, а его бывший
хозяин, мастер Ксувье, то ли уже мертв, то ли сидит в темнице, то ли бежал
из Шеррина - этого не мог знать никто. Судя по грязи, скопившейся на
парадном крыльце, дом изрядное время простоял без хозяина, но Элистэ не
могла в это поверить. И ни многократный стук в дверь, ни пригоршня
камешков, запущенная в окно, ни их приглушенные крики не возымели
действия. В доме явно не осталось ни единой живой души, и проникнуть в
него не было решительно никакой возможности.
Порыв ледяного ветра промчался по Подгорной улице. Дрожа от холода,
Элистэ поплотнее укуталась в плащ. Где-то неподалеку башенные куранты
пробили три часа ночи. Звон затих, и воцарилось безмолвие.
"Куда же теперь податься?"
Этот немой вопрос оставался без ответа. Порыв ветра с примесью дыма
обдал их холодом. Элистэ прикрыла лицо краем капюшона. Замерзшие пальцы
одеревенели. Ей хотелось вернуться назад на проспект Парабо, и, не будь
никого рядом, она бы так и поступила, заплатив за это жизнью. Но
присутствие бабушки каким-то непонятным образом исключало саму возможность
капитуляции. А ветер не отставал. Если б она заплакала, то слезы замерзли
бы у нее наг щеках. Ее подмывало отбросить саквояж, кинуться навзничь на
мостовую и завыть во весь голос. Но вместо этого она посмотрела на
Цераленн, их единственный оплот и надежду, и впервые увидела ее
растерянной. Тем временем ветер становился все злее, пробирая до костей.
- Придумай что-нибудь, бабуля, - попросила Аврелия, но ответа не
получила.
Ветер налетел с новой силой, выдувая из тел оставшееся тепло. И негде
было укрыться.
Смертельный гнетущий холод и мрак объял их со всех сторон.
18
"Назад нельзя. В гостиницу нельзя - сразу поймут, кто мы такие. Через
городские ворота не пройти. Скоро, должно быть через несколько минут,
появится ночной патруль жандармов или народогвардейцев. И это будет
конец".
Мысли метались в голове у Элистэ, как пойманные летучие твари Нану.
"Идти некуда. Некуда податься. Неужели всего несколько часов прошло с
тех пор, как мы были дома, в тепле и довольстве, а Аврелия болтала о своем
воздыхателе? Да, ее воздыхатель, Байель во Клариво. Он-то отсиживается в
безопасном укрытии где-то в Шеррине. И она знает, где именно".
- Аврелия! - Элистэ повернулась так резко, что та подскочила от
неожиданности. - Где прячется Байель?
- О Чары, как ты меня напугала, кузина!
- Сейчас не до испуга. Где он?
- О чем ты спрашиваешь, кузина? Ты же знаешь, я поклялась хранить
тайну и скорее умру, чем проболтаюсь.
- Ха! Ты была готова принести Присягу на верность и тут же нарушить
ее, так сейчас-то зачем ломаться?
- Кузина, порой ты просто меня обижаешь, но я прощаю, потому что у
тебя нет поклонника. Все понять - значит все простить.
- Очень мило с твоей стороны. А теперь изволь ответить на мой вопрос.
- Ни за что! Как я после этого посмотрю в глаза моему Байелю?
- Чепуха! Он все поймет. Послушай, это очень важно. Мы должны где-то
укрыться, пока нас не схватили. Ты что, хочешь отправиться в "Гробницу"?
- Лично я предпочла бы отправиться домой. Более того, я считаю, что
нам так и нужно сделать. У меня болят ноги, я умираю от холода. Хочу снова
оказаться в моей комнате, среди моих вещей, у пылающего камина, с чашкой
горячего шоколада. Хватит с меня бродяжничать! Вернемся домой. Канальи
ничего нам не сделают, если мы поведем себя умно. Как-нибудь уж мы обведем
эту мразь вокруг пальца.
- Ты сама не понимаешь, что несешь. Захотелось в Кокотту?
- Со мной этого не случится, и не нужно меня запугивать!
- Ах, вот как? Немедленно говори, Аврелия, или я просто ударю тебя. Я
тебя изобью!
- Бабуля! - отпрянув, взвизгнула Аврелия. - Бабуля, помогите! Чего
она ко мне цепляется?
- Что ты задумала, Элистэ? - строго спросила Цераленн.
- Ее тайный воздыхатель Байель во Клариво...
- Предательница! А еще клялась, что никому не скажешь! Как тебе не
стыдно, кузина!
- Молодой во Клариво, - продолжала Элистэ, - скрывается здесь, в
городе. Судя по всему, в его укрытии Возвышенным ничего не грозит, и
Аврелия знает, где оно находится.
- Это правда, Аврелия? - спросила Цераленн.
- Но это тайна, нерушимая тайна! А я, в отличие от кузины, чужие
тайны не выдаю. Вы же, бабуля, не потребуете, чтобы я нарушила мое
истинное слово?
- Если наследник рода во Клариво настоящий Возвышенный рыцарь - а на
это можно надеяться, учитывая его благородную кровь, - то он с радостью
пойдет на любые жертвы, лишь бы выручить тебя из беды, - ответила
Цераленн. - Следовательно, в нашем нынешнем положении он наверняка
освободил бы тебя от клятвы. Говори, где его найти.
- Нет, нет, я ничего не скажу - как же я потом посмотрю ему в глаза?
- Говори, если не хочешь отведать моей трости, - невозмутимо
произнесла Цераленн.
- А я все-таки ударю тебя, - пообещала Элистэ. - И прикажу Кэрт
задать тебе взбучку.
- Она не посмеет!
- Еще как посмею, - вставила Кэрт. - Раз надо, так надо.
- Но это нечестно! Трое на одну! Что вы на меня напали?
- Пока что никто на тебя не нападал, - возразила Элистэ. - И не
нападет, если ты перестанешь упрямиться.
- Ну, вы! Только попробуйте до меня дотронуться! - завопила Аврелия,
отступая, пока не вжалась спиной в стену опечатанного дома мастера Ксувье.
Но спутницы надвинулись на нее, и Аврелия рванулась вбок, туда, где
толстая деревянная колонна подпирала выступ крыши.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285
хозяин, мастер Ксувье, то ли уже мертв, то ли сидит в темнице, то ли бежал
из Шеррина - этого не мог знать никто. Судя по грязи, скопившейся на
парадном крыльце, дом изрядное время простоял без хозяина, но Элистэ не
могла в это поверить. И ни многократный стук в дверь, ни пригоршня
камешков, запущенная в окно, ни их приглушенные крики не возымели
действия. В доме явно не осталось ни единой живой души, и проникнуть в
него не было решительно никакой возможности.
Порыв ледяного ветра промчался по Подгорной улице. Дрожа от холода,
Элистэ поплотнее укуталась в плащ. Где-то неподалеку башенные куранты
пробили три часа ночи. Звон затих, и воцарилось безмолвие.
"Куда же теперь податься?"
Этот немой вопрос оставался без ответа. Порыв ветра с примесью дыма
обдал их холодом. Элистэ прикрыла лицо краем капюшона. Замерзшие пальцы
одеревенели. Ей хотелось вернуться назад на проспект Парабо, и, не будь
никого рядом, она бы так и поступила, заплатив за это жизнью. Но
присутствие бабушки каким-то непонятным образом исключало саму возможность
капитуляции. А ветер не отставал. Если б она заплакала, то слезы замерзли
бы у нее наг щеках. Ее подмывало отбросить саквояж, кинуться навзничь на
мостовую и завыть во весь голос. Но вместо этого она посмотрела на
Цераленн, их единственный оплот и надежду, и впервые увидела ее
растерянной. Тем временем ветер становился все злее, пробирая до костей.
- Придумай что-нибудь, бабуля, - попросила Аврелия, но ответа не
получила.
Ветер налетел с новой силой, выдувая из тел оставшееся тепло. И негде
было укрыться.
Смертельный гнетущий холод и мрак объял их со всех сторон.
18
"Назад нельзя. В гостиницу нельзя - сразу поймут, кто мы такие. Через
городские ворота не пройти. Скоро, должно быть через несколько минут,
появится ночной патруль жандармов или народогвардейцев. И это будет
конец".
Мысли метались в голове у Элистэ, как пойманные летучие твари Нану.
"Идти некуда. Некуда податься. Неужели всего несколько часов прошло с
тех пор, как мы были дома, в тепле и довольстве, а Аврелия болтала о своем
воздыхателе? Да, ее воздыхатель, Байель во Клариво. Он-то отсиживается в
безопасном укрытии где-то в Шеррине. И она знает, где именно".
- Аврелия! - Элистэ повернулась так резко, что та подскочила от
неожиданности. - Где прячется Байель?
- О Чары, как ты меня напугала, кузина!
- Сейчас не до испуга. Где он?
- О чем ты спрашиваешь, кузина? Ты же знаешь, я поклялась хранить
тайну и скорее умру, чем проболтаюсь.
- Ха! Ты была готова принести Присягу на верность и тут же нарушить
ее, так сейчас-то зачем ломаться?
- Кузина, порой ты просто меня обижаешь, но я прощаю, потому что у
тебя нет поклонника. Все понять - значит все простить.
- Очень мило с твоей стороны. А теперь изволь ответить на мой вопрос.
- Ни за что! Как я после этого посмотрю в глаза моему Байелю?
- Чепуха! Он все поймет. Послушай, это очень важно. Мы должны где-то
укрыться, пока нас не схватили. Ты что, хочешь отправиться в "Гробницу"?
- Лично я предпочла бы отправиться домой. Более того, я считаю, что
нам так и нужно сделать. У меня болят ноги, я умираю от холода. Хочу снова
оказаться в моей комнате, среди моих вещей, у пылающего камина, с чашкой
горячего шоколада. Хватит с меня бродяжничать! Вернемся домой. Канальи
ничего нам не сделают, если мы поведем себя умно. Как-нибудь уж мы обведем
эту мразь вокруг пальца.
- Ты сама не понимаешь, что несешь. Захотелось в Кокотту?
- Со мной этого не случится, и не нужно меня запугивать!
- Ах, вот как? Немедленно говори, Аврелия, или я просто ударю тебя. Я
тебя изобью!
- Бабуля! - отпрянув, взвизгнула Аврелия. - Бабуля, помогите! Чего
она ко мне цепляется?
- Что ты задумала, Элистэ? - строго спросила Цераленн.
- Ее тайный воздыхатель Байель во Клариво...
- Предательница! А еще клялась, что никому не скажешь! Как тебе не
стыдно, кузина!
- Молодой во Клариво, - продолжала Элистэ, - скрывается здесь, в
городе. Судя по всему, в его укрытии Возвышенным ничего не грозит, и
Аврелия знает, где оно находится.
- Это правда, Аврелия? - спросила Цераленн.
- Но это тайна, нерушимая тайна! А я, в отличие от кузины, чужие
тайны не выдаю. Вы же, бабуля, не потребуете, чтобы я нарушила мое
истинное слово?
- Если наследник рода во Клариво настоящий Возвышенный рыцарь - а на
это можно надеяться, учитывая его благородную кровь, - то он с радостью
пойдет на любые жертвы, лишь бы выручить тебя из беды, - ответила
Цераленн. - Следовательно, в нашем нынешнем положении он наверняка
освободил бы тебя от клятвы. Говори, где его найти.
- Нет, нет, я ничего не скажу - как же я потом посмотрю ему в глаза?
- Говори, если не хочешь отведать моей трости, - невозмутимо
произнесла Цераленн.
- А я все-таки ударю тебя, - пообещала Элистэ. - И прикажу Кэрт
задать тебе взбучку.
- Она не посмеет!
- Еще как посмею, - вставила Кэрт. - Раз надо, так надо.
- Но это нечестно! Трое на одну! Что вы на меня напали?
- Пока что никто на тебя не нападал, - возразила Элистэ. - И не
нападет, если ты перестанешь упрямиться.
- Ну, вы! Только попробуйте до меня дотронуться! - завопила Аврелия,
отступая, пока не вжалась спиной в стену опечатанного дома мастера Ксувье.
Но спутницы надвинулись на нее, и Аврелия рванулась вбок, туда, где
толстая деревянная колонна подпирала выступ крыши.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285