ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Словно вернулась
зима. Элистэ дрожала и стучала зубами, хотя рядом горело пламя, которое
Дреф и Кинц подкармливали пучками соломы. Пламя взметнулось, и она
подумала, что шар тоже должен рвануться вверх, но если он и рванулся, то
Элистэ этого не ощутила. Внизу проплывали, разворачиваясь, поля и холмы
Фабека, погруженные в сон деревеньки и фермы; корзина же с
путешественниками, казалось, неподвижно висела между небом и землей.
Но они летели, и с огромной скоростью. Далеко справа уже слабо
обозначилось скопление огоньков - то был Граммант. Ветер уносил шар в
юго-восточном направлении; при таких темпах они к утру могли бы долететь
до границы с Эрестом. "Не так уж и плохо", - подумала Элистэ. Теперь,
когда Дреф и дядюшка Кинц с нею, хорошо бы сбежать из Вонара и зажить себе
спокойно и мирно в какой-нибудь дальней стране. Элистэ такой выход казался
вполне приемлемым, но, к сожалению, мужчины никогда бы с нею не
согласились, и, что еще хуже, Глориэль могла совладать с любыми ветрами.
Дядюшка Кинц поглаживал Чувствительницу, что-то нежно ей нашептывая.
Глориэль светилась, мигала, мурлыкала. По ее стеклянным рожкам пробегали
яркие вспышки, подчеркивая семейное сходство с ее знаменитой кузиной
Кокоттой. Вдруг она испустила пронзительное голодное жужжание, вспорола
воздух тремя или четырьмя сетчатыми лопастями; послышался хриплый свист.
Глориэль издала могучий выдох, и пущенный ею воздушный поток направил шар
на юг, к Шеррину. Шар дернулся, ветер ударил в лицо, засвистел в ушах.
Они легли на нужный курс, и волшебство свободного полета рассеялось.
Элистэ огорченно вздохнула.
Шар летел быстро, несмотря на многочисленные помехи. Каким образом
Глориэль выбирала правильное направление, никто не знал. Возможно,
ориентировалась по звездам, возможно, по ландшафту внизу, а может быть,
путь ей указывали огни и вехи скрытых измерений. Как бы там ни было, она
ни разу не ошиблась; шар, не отклоняясь, летел точно на юг, что
подтвердили наблюдения Дрефа за звездами. Шли часы, земля проносилась под
ними, словно увлекаемая могучим потоком. Элистэ, спасаясь от холода,
закуталась в одеяло и занялась огнем - поддерживала и гасила. Ибо пламя в
железной жаровне надлежало подкармливать соломой и деревянными чурками,
тогда как многочисленные язычки огня, высыпающие подобно сыпи на шелковой
оболочке шара, следовало тушить с помощью мокрых губок. О том, что
случится, если позволить язычкам разгореться, лучше было не думать:
чудовищный взрыв, головокружительное падение. Элистэ и не думала. Она
механически выжимала губки, промокала шелк, так что у нее заболели руки, и
совала в жаровню все новые пучки соломы и чурки. Дреф занимался тем же, а
дядюшка Кинц у них за спиной общался с созданием своих рук. Внимание
пожилого кавалера, видимо, льстило Глориэли, ибо в ответ она старалась изо
всех сил, не давая себе ни передышки, ни отдыха, и гнала шар на юг сквозь
ночь и мрак. Порой они попадали в поток попутного ветра и тогда скользили
вперед легко и плавно. Порой же им приходилось прибегать к услугам
Чувствительницы, и тогда огромный шар медленно волокся по небу, будто
каторжник с прикованным к ноге ядром.
- Вы не подумывали, сударь, придать шару другую форму?
Элистэ обернулась и увидела, как Дреф изобразил руками эллипс; если
Кинц ему и ответил, она не услышала.
Вопреки неблагоприятным ветрам Глориэль уложилась в рекордно короткий
срок. Путь, что дилижанс проделывал по дорожной слякоти за восемь дней,
шар одолел менее чем за ночь. Они мягко приземлились на безлюдном поле
милях в двух северо-восточней Шеррина за час до рассвета. Якорь зацепился
с первого раза, корзина опустилась горизонтально, и они даже не
почувствовали толчка. Однако пока путешественники выбирались из корзины,
шар окончательно испустил дух и горой шелка упал им на плечи. В нескольких
местах ткань загорелась. Огонь быстро погасили, но оболочка сильно
пострадала и нуждалась в основательном ремонте, так что шар пришлось
бросить. О том, чтобы бросить Глориэль, не могло быть и речи. К счастью,
Чувствительница оказалась небольшой и не очень тяжелой. Ее упрятали в
парусиновую сумку, которую Дреф взвалил на плечо, и все двинулись по полю
к ближайшей дороге. На небе светили звезды, к тому же у путников были
фонари, и они легко дошли до ворот улицы Латной Перчатки в юго-западной
городской стене.
Войти в столицу не составило никакого труда. Считалось, что враги
народа, будучи в здравом уме, за мили обходят Шеррин. Путешественники
прошли под воротами на рассвете, затесавшись в толпу спешащих на рынок
фермеров; их не задержали, не потребовали предъявить паспорта или
удостоверения личности. На улице Латной Перчатки они остановили ранний
фиакр, и тот довез их через пробуждающуюся столицу до тупика Слепого
Кармана. Солнце еще не встало из-за крыш, когда они высадились у пансиона.
Их прибытие не вызвало особого интереса и вообще едва ли было замечено.
Путники спокойно вошли в дом и через десять минут уже спали в квартирке
Дрефа за запертыми на ключ дверями - Элистэ в постели, Кинц на койке, Дреф
на полу.
Стелли дочь-Цино с любопытством следила за братом в волшебном зеркале
покойного маркиза во Дерриваля. Ничего не упустив, она пронаблюдала его
встречу с юной маркизой, их путь к горному убежищу чудного старика
Возвышенного, неудачную операцию собратьев и бегство на воздушном шаре.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285
зима. Элистэ дрожала и стучала зубами, хотя рядом горело пламя, которое
Дреф и Кинц подкармливали пучками соломы. Пламя взметнулось, и она
подумала, что шар тоже должен рвануться вверх, но если он и рванулся, то
Элистэ этого не ощутила. Внизу проплывали, разворачиваясь, поля и холмы
Фабека, погруженные в сон деревеньки и фермы; корзина же с
путешественниками, казалось, неподвижно висела между небом и землей.
Но они летели, и с огромной скоростью. Далеко справа уже слабо
обозначилось скопление огоньков - то был Граммант. Ветер уносил шар в
юго-восточном направлении; при таких темпах они к утру могли бы долететь
до границы с Эрестом. "Не так уж и плохо", - подумала Элистэ. Теперь,
когда Дреф и дядюшка Кинц с нею, хорошо бы сбежать из Вонара и зажить себе
спокойно и мирно в какой-нибудь дальней стране. Элистэ такой выход казался
вполне приемлемым, но, к сожалению, мужчины никогда бы с нею не
согласились, и, что еще хуже, Глориэль могла совладать с любыми ветрами.
Дядюшка Кинц поглаживал Чувствительницу, что-то нежно ей нашептывая.
Глориэль светилась, мигала, мурлыкала. По ее стеклянным рожкам пробегали
яркие вспышки, подчеркивая семейное сходство с ее знаменитой кузиной
Кокоттой. Вдруг она испустила пронзительное голодное жужжание, вспорола
воздух тремя или четырьмя сетчатыми лопастями; послышался хриплый свист.
Глориэль издала могучий выдох, и пущенный ею воздушный поток направил шар
на юг, к Шеррину. Шар дернулся, ветер ударил в лицо, засвистел в ушах.
Они легли на нужный курс, и волшебство свободного полета рассеялось.
Элистэ огорченно вздохнула.
Шар летел быстро, несмотря на многочисленные помехи. Каким образом
Глориэль выбирала правильное направление, никто не знал. Возможно,
ориентировалась по звездам, возможно, по ландшафту внизу, а может быть,
путь ей указывали огни и вехи скрытых измерений. Как бы там ни было, она
ни разу не ошиблась; шар, не отклоняясь, летел точно на юг, что
подтвердили наблюдения Дрефа за звездами. Шли часы, земля проносилась под
ними, словно увлекаемая могучим потоком. Элистэ, спасаясь от холода,
закуталась в одеяло и занялась огнем - поддерживала и гасила. Ибо пламя в
железной жаровне надлежало подкармливать соломой и деревянными чурками,
тогда как многочисленные язычки огня, высыпающие подобно сыпи на шелковой
оболочке шара, следовало тушить с помощью мокрых губок. О том, что
случится, если позволить язычкам разгореться, лучше было не думать:
чудовищный взрыв, головокружительное падение. Элистэ и не думала. Она
механически выжимала губки, промокала шелк, так что у нее заболели руки, и
совала в жаровню все новые пучки соломы и чурки. Дреф занимался тем же, а
дядюшка Кинц у них за спиной общался с созданием своих рук. Внимание
пожилого кавалера, видимо, льстило Глориэли, ибо в ответ она старалась изо
всех сил, не давая себе ни передышки, ни отдыха, и гнала шар на юг сквозь
ночь и мрак. Порой они попадали в поток попутного ветра и тогда скользили
вперед легко и плавно. Порой же им приходилось прибегать к услугам
Чувствительницы, и тогда огромный шар медленно волокся по небу, будто
каторжник с прикованным к ноге ядром.
- Вы не подумывали, сударь, придать шару другую форму?
Элистэ обернулась и увидела, как Дреф изобразил руками эллипс; если
Кинц ему и ответил, она не услышала.
Вопреки неблагоприятным ветрам Глориэль уложилась в рекордно короткий
срок. Путь, что дилижанс проделывал по дорожной слякоти за восемь дней,
шар одолел менее чем за ночь. Они мягко приземлились на безлюдном поле
милях в двух северо-восточней Шеррина за час до рассвета. Якорь зацепился
с первого раза, корзина опустилась горизонтально, и они даже не
почувствовали толчка. Однако пока путешественники выбирались из корзины,
шар окончательно испустил дух и горой шелка упал им на плечи. В нескольких
местах ткань загорелась. Огонь быстро погасили, но оболочка сильно
пострадала и нуждалась в основательном ремонте, так что шар пришлось
бросить. О том, чтобы бросить Глориэль, не могло быть и речи. К счастью,
Чувствительница оказалась небольшой и не очень тяжелой. Ее упрятали в
парусиновую сумку, которую Дреф взвалил на плечо, и все двинулись по полю
к ближайшей дороге. На небе светили звезды, к тому же у путников были
фонари, и они легко дошли до ворот улицы Латной Перчатки в юго-западной
городской стене.
Войти в столицу не составило никакого труда. Считалось, что враги
народа, будучи в здравом уме, за мили обходят Шеррин. Путешественники
прошли под воротами на рассвете, затесавшись в толпу спешащих на рынок
фермеров; их не задержали, не потребовали предъявить паспорта или
удостоверения личности. На улице Латной Перчатки они остановили ранний
фиакр, и тот довез их через пробуждающуюся столицу до тупика Слепого
Кармана. Солнце еще не встало из-за крыш, когда они высадились у пансиона.
Их прибытие не вызвало особого интереса и вообще едва ли было замечено.
Путники спокойно вошли в дом и через десять минут уже спали в квартирке
Дрефа за запертыми на ключ дверями - Элистэ в постели, Кинц на койке, Дреф
на полу.
Стелли дочь-Цино с любопытством следила за братом в волшебном зеркале
покойного маркиза во Дерриваля. Ничего не упустив, она пронаблюдала его
встречу с юной маркизой, их путь к горному убежищу чудного старика
Возвышенного, неудачную операцию собратьев и бегство на воздушном шаре.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285