ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Но было поздно. Дворецкий со своей неуместной исполнительностью
уже спешил на стук. Он отодвинул засов, и тут обеими девушками овладело
любопытство.
В дверях стоял какой-то человек. Несмотря на влажную жару шерринского
лета, его осанистую фигуру скрывал грязно-коричневый плащ. Даже под
складками плаща было видно, как его грудь вздымается и опускается от
частого дыхания. Лицо пришельца почти полностью скрывала тень от низко
надвинутой широкополой шляпы. В одной руке он держал небольшой саквояж.
- Пропустите меня к графине, - потребовал, задыхаясь, посетитель. Его
речь носила характерный оттенок Возвышенных, в голосе чувствовалась
тревога, и он показался Элистэ знакомым.
- Как о вас доложить, господин? - осведомился дворецкий, бегло и с
сомнением осмотрев гостя.
- Не имеет значения. - Человек с опаской оглянулся через плечо.
Дворецкий, составив наконец окончательное мнение о госте, отрезал:
- Мадам нет дома.
- Отведите меня к графине немедленно, слышите? - За его
настойчивостью чувствовалось растущее отчаяние. А голос был определенно
знакомым.
- Мадам нет дома - повторил дворецкий.
- Наглец, говорю тебе: я должен ее видеть! Я прикажу, чтобы тебя
высекли, негодяй!
Эта угроза не возымела никакого действия. Дворецкий скривил рот и
начал закрывать двери.
- Впустите этого господина. - Элистэ наконец узнала голос посетителя.
Когда она заговорила, мужчины в изумлении воззрились на девушку, только
теперь заметив ее присутствие. Она двинулась навстречу гостю.
- Возвышенная дева... - Облегчение его было почти осязаемым.
- Передайте мадам, что в гостиной ее ожидает кавалер, - распорядилась
Элистэ, и дворецкий удалился. - Кэрт, ты можешь идти, - сказала она
многозначительно, и горничная обрадованно поспешила наверх, унося
предательскую шкатулку. Элистэ снова повернулась к гостю: - Ваше
превосходительство...
Тот, поспешно обнажив голову, поклонился и вновь выпрямился. Элистэ
взглянула в испуганные глаза маркиза во Льё в'Ольяра. Не удивительно, что
она не сразу узнала его: белого парика на месте не оказалось, его
собственные редкие седеющие волосы прилипли к потному лбу, он был бледен,
одежда выглядела не вполне опрятно, а обычное хладнокровие уступило место
волнению.
- Возвышенная дева во Дерриваль... Э-а... Значит, вы все еще в
Шеррине? Ну да, вы здесь, а где графиня?
- Она, без сомнения, скоро присоединится к нам. Сюда, маркиз. -
Элистэ провела его в гостиную, и он сел, стараясь держаться подальше от
окон, несмотря на жаркую погоду.
- Не хотите ли чего-нибудь выпить или подкрепиться? - предложила она,
с трудом подавляя растущее любопытство. К ее изумлению, маркиз отказался,
чего раньше никогда не случалось. И никогда не бывало, чтобы он с таким
неприкрытым равнодушием относился к ее присутствию и улыбкам, - теперь он
держался как человек, которому не до пустяков. В сущности, он едва ее
замечал.
- Графиня! Где графиня? - твердил маркиз.
Элистэ, как могла, успокаивала его, однако он почти игнорировал ее
вежливые банальности, нервно барабаня пальцами по ручке кресла. Ее попытки
поддерживать беседу были тщетны, и, наконец, к великому облегчению обоих,
вошла Цераленн, невозмутимая и собранная, как всегда.
Во Льё в'Ольяр вскочил.
- Во Мерей... позовите его сюда! - вырвалось у него. - Я не могу
послать за ним кого-нибудь из своих... он поймет... только вызовите его!
Элистэ в изумлении воззрилась на него. Маркиз был в смятении, почти в
истерике. Она не могла понять причины. Однако отметила, что бабушка не
растерялась и не удивилась. Цераленн дернула шнур звонка. Появившийся
слуга выслушал отданные вполголоса распоряжения и удалился. Графиня
повернулась к своему гостю, стоявшему с позеленевшим лицом.
- Он будет здесь через несколько минут, - объявила она.
Во Льё в'Ольяр издал вздох облегчения, после чего, оставив все
попытки соблюсти приличия, уныло ссутулился в кресле. Хозяйка дома и не
пыталась вовлечь его в разговор.
Элистэ догадывалась, что она здесь лишняя. Бабушка и маркиз полностью
понимали друг друга. Что-то явно происходило, о чем Элистэ не имела ни
малейшего понятия, и хотя трудно было поверить, но туповатый во Льё
в'Ольяр принимал в этом участие. Что бы там ни было, они явно не
собирались открывать ей свои тайны. В любую минуту ей предложат уйти
отсюда - как ребенка отправят в детскую. Но она не ребенок, и если с ней
станут обращаться подобным образом, Элистэ поднимет бунт. Нужно держаться
со всей твердостью.
Но ее никуда не отправили. Цераленн подметила выражение вызова на
лице внучки. Уголки ее губ дрогнули, однако она промолчала. Томительно
тянулись минуты, и наконец, вскоре после одиннадцати, прибыл кавалер во
Мерей, при виде которого во Льё в'Ольяр, застывший, словно изваяние, сразу
же ожил.
Во Мерей был одет в простую одежду темных тонов, как и маркиз. Но, в
отличие от маркиза, вел себя сдержанно, хладнокровно и настороженно. Его
вежливые фразы, обращенные к дамам, были почти небрежны, но, видимо,
совсем обойтись без них он не мог. Как только позволили приличия, он
повернулся к во Льё в'Ольяру и бросил:
- Если вы готовы, мы вскоре можем отправляться.
- О, разумеется! - Маркиз встал. - Я более чем готов. Прошу вас, если
можно, отправимся немедленно.
- Нужно выждать еще несколько минут. - Кавалер взглянул на часы. -
Лучше пройти во время смены караула.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285
уже спешил на стук. Он отодвинул засов, и тут обеими девушками овладело
любопытство.
В дверях стоял какой-то человек. Несмотря на влажную жару шерринского
лета, его осанистую фигуру скрывал грязно-коричневый плащ. Даже под
складками плаща было видно, как его грудь вздымается и опускается от
частого дыхания. Лицо пришельца почти полностью скрывала тень от низко
надвинутой широкополой шляпы. В одной руке он держал небольшой саквояж.
- Пропустите меня к графине, - потребовал, задыхаясь, посетитель. Его
речь носила характерный оттенок Возвышенных, в голосе чувствовалась
тревога, и он показался Элистэ знакомым.
- Как о вас доложить, господин? - осведомился дворецкий, бегло и с
сомнением осмотрев гостя.
- Не имеет значения. - Человек с опаской оглянулся через плечо.
Дворецкий, составив наконец окончательное мнение о госте, отрезал:
- Мадам нет дома.
- Отведите меня к графине немедленно, слышите? - За его
настойчивостью чувствовалось растущее отчаяние. А голос был определенно
знакомым.
- Мадам нет дома - повторил дворецкий.
- Наглец, говорю тебе: я должен ее видеть! Я прикажу, чтобы тебя
высекли, негодяй!
Эта угроза не возымела никакого действия. Дворецкий скривил рот и
начал закрывать двери.
- Впустите этого господина. - Элистэ наконец узнала голос посетителя.
Когда она заговорила, мужчины в изумлении воззрились на девушку, только
теперь заметив ее присутствие. Она двинулась навстречу гостю.
- Возвышенная дева... - Облегчение его было почти осязаемым.
- Передайте мадам, что в гостиной ее ожидает кавалер, - распорядилась
Элистэ, и дворецкий удалился. - Кэрт, ты можешь идти, - сказала она
многозначительно, и горничная обрадованно поспешила наверх, унося
предательскую шкатулку. Элистэ снова повернулась к гостю: - Ваше
превосходительство...
Тот, поспешно обнажив голову, поклонился и вновь выпрямился. Элистэ
взглянула в испуганные глаза маркиза во Льё в'Ольяра. Не удивительно, что
она не сразу узнала его: белого парика на месте не оказалось, его
собственные редкие седеющие волосы прилипли к потному лбу, он был бледен,
одежда выглядела не вполне опрятно, а обычное хладнокровие уступило место
волнению.
- Возвышенная дева во Дерриваль... Э-а... Значит, вы все еще в
Шеррине? Ну да, вы здесь, а где графиня?
- Она, без сомнения, скоро присоединится к нам. Сюда, маркиз. -
Элистэ провела его в гостиную, и он сел, стараясь держаться подальше от
окон, несмотря на жаркую погоду.
- Не хотите ли чего-нибудь выпить или подкрепиться? - предложила она,
с трудом подавляя растущее любопытство. К ее изумлению, маркиз отказался,
чего раньше никогда не случалось. И никогда не бывало, чтобы он с таким
неприкрытым равнодушием относился к ее присутствию и улыбкам, - теперь он
держался как человек, которому не до пустяков. В сущности, он едва ее
замечал.
- Графиня! Где графиня? - твердил маркиз.
Элистэ, как могла, успокаивала его, однако он почти игнорировал ее
вежливые банальности, нервно барабаня пальцами по ручке кресла. Ее попытки
поддерживать беседу были тщетны, и, наконец, к великому облегчению обоих,
вошла Цераленн, невозмутимая и собранная, как всегда.
Во Льё в'Ольяр вскочил.
- Во Мерей... позовите его сюда! - вырвалось у него. - Я не могу
послать за ним кого-нибудь из своих... он поймет... только вызовите его!
Элистэ в изумлении воззрилась на него. Маркиз был в смятении, почти в
истерике. Она не могла понять причины. Однако отметила, что бабушка не
растерялась и не удивилась. Цераленн дернула шнур звонка. Появившийся
слуга выслушал отданные вполголоса распоряжения и удалился. Графиня
повернулась к своему гостю, стоявшему с позеленевшим лицом.
- Он будет здесь через несколько минут, - объявила она.
Во Льё в'Ольяр издал вздох облегчения, после чего, оставив все
попытки соблюсти приличия, уныло ссутулился в кресле. Хозяйка дома и не
пыталась вовлечь его в разговор.
Элистэ догадывалась, что она здесь лишняя. Бабушка и маркиз полностью
понимали друг друга. Что-то явно происходило, о чем Элистэ не имела ни
малейшего понятия, и хотя трудно было поверить, но туповатый во Льё
в'Ольяр принимал в этом участие. Что бы там ни было, они явно не
собирались открывать ей свои тайны. В любую минуту ей предложат уйти
отсюда - как ребенка отправят в детскую. Но она не ребенок, и если с ней
станут обращаться подобным образом, Элистэ поднимет бунт. Нужно держаться
со всей твердостью.
Но ее никуда не отправили. Цераленн подметила выражение вызова на
лице внучки. Уголки ее губ дрогнули, однако она промолчала. Томительно
тянулись минуты, и наконец, вскоре после одиннадцати, прибыл кавалер во
Мерей, при виде которого во Льё в'Ольяр, застывший, словно изваяние, сразу
же ожил.
Во Мерей был одет в простую одежду темных тонов, как и маркиз. Но, в
отличие от маркиза, вел себя сдержанно, хладнокровно и настороженно. Его
вежливые фразы, обращенные к дамам, были почти небрежны, но, видимо,
совсем обойтись без них он не мог. Как только позволили приличия, он
повернулся к во Льё в'Ольяру и бросил:
- Если вы готовы, мы вскоре можем отправляться.
- О, разумеется! - Маркиз встал. - Я более чем готов. Прошу вас, если
можно, отправимся немедленно.
- Нужно выждать еще несколько минут. - Кавалер взглянул на часы. -
Лучше пройти во время смены караула.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285