ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
В
соответствии с недавно принятым в Конгрессе постановлением наказание
включало конфискацию всего состояния и имущества мошенников, вплоть до
последнего стула. Уисс взял лист чистой бумаги и начал писать. Вскоре
после этого рацион Кокотты стал еще богаче.
Послушный Народный Трибунал поддержал решение Комитета Народного
Благоденствия. Дюжина поверхностных судебных разбирательств, проведенных и
законченных в течение одного дня, привела к двенадцати молниеносным
приговорам. Без проволочек они были приведены в исполнение. Холодным и
суровым осенним утром группа из двенадцати обнаженных заключенных
спотыкаясь вышла во двор "Гробницы" на встречу с Кокоттой.
Уисс Валёр вместе с отцом стоял на своем обычном месте у окна
центральной башни, откуда мог видеть место казни и горожан, заполнивших
улицу перед тюремными воротами. Толпа сегодня была необычно многочисленной
и возбужденной, что не слишком удивило Уисса. Вонар еще не видел такого -
дюжина Возвышенных, согнанных в кучу без всяких церемоний, словно это были
простые крестьяне. От громких возгласов, энергичной жестикуляции, попыток
пробраться к более удобному местечку толпа зрителей беспрестанно
колыхалась. Те, кто оказывался далеко от ворот и кому было плохо видно - а
таких в это утро оказалось немало, - вслух выражали свою обиду. Дружки и
подружки Кокотты, как всегда в первых рядах, сегодня особенно выставляли
себя напоказ. Несколько подружек украсили свои шляпы высокими прутиками с
ответвлениями, проволокой и стеклянными бусами, подражая устройствам,
установленным наверху Кокотты, и эти головные уборы вызвали шумное
негодование тех, кому они закрывали обзор. Чтобы прекратить эти нападки,
подружки и их собратья-мужчины запели комический гимн Кокотте на такой
заразительный мотив, что толпа вскоре присоединилась к хору.
Уисс Валёр снизошел до улыбки. Повернувшись к отцу, он заметил:
- Сегодня мне не нужна твоя помощь, чтобы понять их настроение.
Хорл не скрывал, что ему вовсе не хочется здесь находиться. Во всем
его облике сквозила удрученность. И в самом деле, слабый человек, он при
виде публичных казней переживал шок и дурноту. Но его помощь была
добровольной. Уисс не требовал присутствия отца, и старик был волен
пребывать в ином месте, если хотел. Но Хорл предпочитал наблюдать Кокотту
в действии, очевидно, рассматривая это зрелище как некое возмездие для
себя. И всегда потом вид у него был трагический и уязвленный. Несомненно,
с тайным упреком.
Знакомое раздражение захлестнуло Уисса.
- Они радостно возбуждены, даже горят энтузиазмом, ты согласен? -
настойчиво спросил он. - Ты согласен?
Хорл вздрогнул от этого резкого вопроса, как от удара.
- Возможно. Ты приложил немало усилий, чтобы пробудить в них самые
низменные стороны их натуры, - ответил он устало.
- Низменные? Я стремился взрастить в них патриотизм и, думаю,
небезуспешно.
- Да, ты немало потрудился. Несколько недель ты бомбардировал
население страны брошюрками и плакатами. Ты наставляешь Конгресс, вербуешь
экспроприационистов, завоевываешь расположение Авангарда и Вонарской
гвардии, собираешь вокруг себя преданных людей. Каждая написанная тобою
фраза, каждое произнесенное слово рассчитаны на то, чтобы раздуть тлеющую
классовую ненависть в жаркое пламя. Ты хорошо и честно потрудился, и об
успехе твоих начинаний свидетельствуют лица людей - там, внизу.
- Недурная речь, отец. Мелодраматическая, неточная, иррациональная -
в твоем обычном духе. Я, как всегда, высоко ценю твою преданность,
понимание и поддержку. - На этот раз Уиссу не стоило труда сохранить
кислую улыбку и самообладание. Как ни парадоксально, но эти предельно
точные замечания отца смягчили его раздражение, ибо подтверждали
существенную и радостную истину: шерринская толпа, как всегда, оказалась
его верным другом и покорным рабом.
Хорл тяжело вздохнул и отвернулся. Уисс проследил за его взглядом.
Там, внизу, отворилась дверь тюрьмы. Приговоренные и их тюремщики вышли во
двор. Толпа всколыхнулась, вздохнула и попробовала нажать на решетку
ворот. Послышалось шиканье, затем наступила тяжелая глубокая тишина.
Возвышенные, лишенные одежды, весьма напоминали своих слуг из
простонародья. И в самом деле, в них не было ничего такого, что отличало
бы их от простых смертных. Двенадцать человек - двое из титулованной знати
- дрожали, вероятно, от холодного осеннего воздуха, касавшегося их голых
тел, а вовсе не от страха. С неподвижными, лишенными выражения лицами они
держались прямо и, видимо, с отвагой. Как-никак Возвышенные.
Когда заключенные приблизились к Кокотте, она непонятным образом
распознала свою добычу. Крошечные молнии начали проскакивать между ее
рогами, и сильные вибрации предвкушения пробежали по внутренним шипам.
Даже Бирс Валёр, стоявший рядом и нашептывавший ласковые слова, в этот
момент не осмелился к ней прикоснуться.
На этот раз Главный смотритель "Гробницы" Эгюр не читал
обвинительного заключения: он охрип бы, прежде чем добрался до конца.
Поэтому он лишь сжато изложил вердикт и приговор Трибунала, а потом прочел
список имен и титулов пленников. После этого Бирс мог продолжать свои
беседы с Кокоттой.
Она обнаружила невероятный аппетит, проглотив все двенадцать тел в
течение получаса. Дружки и подружки, претендующие на особое проникновение
в ее суть, решительно утверждали, что их божество, как никогда, осталось
довольно своим изысканным пиршеством.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285
соответствии с недавно принятым в Конгрессе постановлением наказание
включало конфискацию всего состояния и имущества мошенников, вплоть до
последнего стула. Уисс взял лист чистой бумаги и начал писать. Вскоре
после этого рацион Кокотты стал еще богаче.
Послушный Народный Трибунал поддержал решение Комитета Народного
Благоденствия. Дюжина поверхностных судебных разбирательств, проведенных и
законченных в течение одного дня, привела к двенадцати молниеносным
приговорам. Без проволочек они были приведены в исполнение. Холодным и
суровым осенним утром группа из двенадцати обнаженных заключенных
спотыкаясь вышла во двор "Гробницы" на встречу с Кокоттой.
Уисс Валёр вместе с отцом стоял на своем обычном месте у окна
центральной башни, откуда мог видеть место казни и горожан, заполнивших
улицу перед тюремными воротами. Толпа сегодня была необычно многочисленной
и возбужденной, что не слишком удивило Уисса. Вонар еще не видел такого -
дюжина Возвышенных, согнанных в кучу без всяких церемоний, словно это были
простые крестьяне. От громких возгласов, энергичной жестикуляции, попыток
пробраться к более удобному местечку толпа зрителей беспрестанно
колыхалась. Те, кто оказывался далеко от ворот и кому было плохо видно - а
таких в это утро оказалось немало, - вслух выражали свою обиду. Дружки и
подружки Кокотты, как всегда в первых рядах, сегодня особенно выставляли
себя напоказ. Несколько подружек украсили свои шляпы высокими прутиками с
ответвлениями, проволокой и стеклянными бусами, подражая устройствам,
установленным наверху Кокотты, и эти головные уборы вызвали шумное
негодование тех, кому они закрывали обзор. Чтобы прекратить эти нападки,
подружки и их собратья-мужчины запели комический гимн Кокотте на такой
заразительный мотив, что толпа вскоре присоединилась к хору.
Уисс Валёр снизошел до улыбки. Повернувшись к отцу, он заметил:
- Сегодня мне не нужна твоя помощь, чтобы понять их настроение.
Хорл не скрывал, что ему вовсе не хочется здесь находиться. Во всем
его облике сквозила удрученность. И в самом деле, слабый человек, он при
виде публичных казней переживал шок и дурноту. Но его помощь была
добровольной. Уисс не требовал присутствия отца, и старик был волен
пребывать в ином месте, если хотел. Но Хорл предпочитал наблюдать Кокотту
в действии, очевидно, рассматривая это зрелище как некое возмездие для
себя. И всегда потом вид у него был трагический и уязвленный. Несомненно,
с тайным упреком.
Знакомое раздражение захлестнуло Уисса.
- Они радостно возбуждены, даже горят энтузиазмом, ты согласен? -
настойчиво спросил он. - Ты согласен?
Хорл вздрогнул от этого резкого вопроса, как от удара.
- Возможно. Ты приложил немало усилий, чтобы пробудить в них самые
низменные стороны их натуры, - ответил он устало.
- Низменные? Я стремился взрастить в них патриотизм и, думаю,
небезуспешно.
- Да, ты немало потрудился. Несколько недель ты бомбардировал
население страны брошюрками и плакатами. Ты наставляешь Конгресс, вербуешь
экспроприационистов, завоевываешь расположение Авангарда и Вонарской
гвардии, собираешь вокруг себя преданных людей. Каждая написанная тобою
фраза, каждое произнесенное слово рассчитаны на то, чтобы раздуть тлеющую
классовую ненависть в жаркое пламя. Ты хорошо и честно потрудился, и об
успехе твоих начинаний свидетельствуют лица людей - там, внизу.
- Недурная речь, отец. Мелодраматическая, неточная, иррациональная -
в твоем обычном духе. Я, как всегда, высоко ценю твою преданность,
понимание и поддержку. - На этот раз Уиссу не стоило труда сохранить
кислую улыбку и самообладание. Как ни парадоксально, но эти предельно
точные замечания отца смягчили его раздражение, ибо подтверждали
существенную и радостную истину: шерринская толпа, как всегда, оказалась
его верным другом и покорным рабом.
Хорл тяжело вздохнул и отвернулся. Уисс проследил за его взглядом.
Там, внизу, отворилась дверь тюрьмы. Приговоренные и их тюремщики вышли во
двор. Толпа всколыхнулась, вздохнула и попробовала нажать на решетку
ворот. Послышалось шиканье, затем наступила тяжелая глубокая тишина.
Возвышенные, лишенные одежды, весьма напоминали своих слуг из
простонародья. И в самом деле, в них не было ничего такого, что отличало
бы их от простых смертных. Двенадцать человек - двое из титулованной знати
- дрожали, вероятно, от холодного осеннего воздуха, касавшегося их голых
тел, а вовсе не от страха. С неподвижными, лишенными выражения лицами они
держались прямо и, видимо, с отвагой. Как-никак Возвышенные.
Когда заключенные приблизились к Кокотте, она непонятным образом
распознала свою добычу. Крошечные молнии начали проскакивать между ее
рогами, и сильные вибрации предвкушения пробежали по внутренним шипам.
Даже Бирс Валёр, стоявший рядом и нашептывавший ласковые слова, в этот
момент не осмелился к ней прикоснуться.
На этот раз Главный смотритель "Гробницы" Эгюр не читал
обвинительного заключения: он охрип бы, прежде чем добрался до конца.
Поэтому он лишь сжато изложил вердикт и приговор Трибунала, а потом прочел
список имен и титулов пленников. После этого Бирс мог продолжать свои
беседы с Кокоттой.
Она обнаружила невероятный аппетит, проглотив все двенадцать тел в
течение получаса. Дружки и подружки, претендующие на особое проникновение
в ее суть, решительно утверждали, что их божество, как никогда, осталось
довольно своим изысканным пиршеством.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285