ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он повис на ней, лаял, вилял хвостом, подпрыгивал до
пояса, вился у ног, и все это сразу. Элистэ пришлось погладить и
приласкать возбужденное маленькое создание, пока песик не успокоился и не
перешел в руки Кэрт. Только после этого девушка смогла подойти к столу у
окна, где ее бабушка и Аврелия пили чай. Старшая из дам была в
великолепном платье из бархата цвета терновых ягод, молодая - вся в
кружевах, лентах и тысяче мелких завитушек. После приличествующих случаю
реверансов, приветствий и поцелуев Элистэ села за стол.
- Я налью чай кузине, - объявила Аврелия. - Я полна решимости
шлифовать свои манеры до полного совершенства, и мне кажется, я уже делаю
поразительные успехи. - Она передала Элистэ полную чашку. - Правда ведь, я
это сделала замечательно? А вот отгадай, кузина! Отгадай, кто только что
приходил к бабуле! - Она не оставила Элистэ времени для ответа. - Приходил
кавалер во Мерей, он бывает у нас почти каждый день. О, я подозреваю, что
он влюблен в бабулю - нет, на самом деле! Он такими глазами на нее смотрит
- это и впрямь любовь!
- Юница Аврелия, ты или намеренно дерзка, или неисправимо глупа, -
заметила Цераленн. - Первый вариант предпочтительнее, но, боюсь, второй
более точен.
- Ой, мадам, кажется, вы краснеете, но, право, напрасно. Вот если бы
и я была так привлекательна для поклонников, достигнув ваших лет! А
кавалер так изыскан! Какие манеры, внешность, и он такой высокий, и глаза
у него еще очень хороши. Каким он, наверно, был обходительным в молодости!
Я права?
- Юница Аврелия, ты болтаешь глупости. Придержи язык.
- Ну, бабуля, я уверена, что вы не станете обижаться - ведь я говорю
все это ради вашего блага. Между нами, я полагаю, что о кавалере стоит
подумать всерьез. Разве его не собираются назначить маршалом? Разумеется,
он стар, ужасно стар, но у него еще все зубы целы, и они очень красивые. Я
убеждена, что стоит вам чуть-чуть постараться, и он сделает вам
предложение, или, по крайней мере, объяснится в любви. Может быть, хватит
одного томного взгляда, сопровождаемого глубоким вздохом. А если не
хватит, можно выманить его в парк при лунном свете и там упасть в обморок
- я уверена, что это беспроигрышный способ. Правда ведь, стоит, кузина
Элистэ? Как ты думаешь, она...
- Вот глупая болтушка. Еще одно слово, и я выпровожу тебя вон, -
предостерегла Цераленн.
- Но, бабуля...
- Еще одно слово...
Аврелия с видимым усилием повиновалась.
Элистэ пригубила чаю и нехотя заговорила. Тема возникла сама собою, и
ей было предоставлено слово.
- Я встретилась с кавалером во Мереем у входа, - призналась она. - Мы
разговаривали, и он воспользовался случаем, чтобы выразить свои опасения
относительно...
- Можешь не продолжать, - перебила Цераленн, - о дальнейшем могу
догадаться. Я видела в окно, как вы встретились, и заметила настойчивость
во Мерея и твое очевидное замешательство. Он хотел привлечь тебя на свою
сторону, чтобы уговорить меня уехать из Шеррина, да?
Элистэ смущенно кивнула.
- Что ж, ты довела это до моего сведения, как, без сомнения, ему
пообещала, и таким образом выполнила свои обязательства. Кроме того, я уже
выслушала все доводы, все эти зловещие пророчества и не желаю слушать их
снова.
- Стало быть, вы считаете, мадам, что бояться нечего?
- Точнее было бы сказать, что бояться я не собираюсь. Я живу в
Шеррине потому, что таков мой выбор. Таково мое желание. Немыслимо было бы
менять свое решение из-за мятежных негодяев. Я не позволю страху управлять
моими действиями, ибо это не подобает Возвышенным Вонара. Это была бы не
жизнь, а существование, низменное существование, которое я презираю. -
Цераленн казалась неподвижной и непреклонной, как мраморное изваяние на
могиле.
- Потрясающе, бабуля! - вскричала Аврелия. - Вот это замечательно! А
я останусь с вами, уж это наверняка! И ты тоже, да, кузина Элистэ? Мы все
будем вместе, будем жить отважно и свободно, как истинные Возвышенные.
Должна сказать, какое-то время назад я считала, что нам надо уехать в
провинцию, затвориться в глуши, как граф во Жевенан со всем его унылым
семейством, но теперь я ни за что не унижусь до этого!
Элистэ, видя энтузиазм кузины, слегка улыбнулась. Она тоже находила
чувства Цераленн превосходными, но, вспоминая убежденность во Мерея, все
же не могла избавиться от сомнений.
- Мне показалось, мадам, что кавалер уверен в своих словах, -
настойчиво сказала она. - И он очень тревожится за вас. Вы ведь не
пренебрежете его предупреждениями и примете меры для своей защиты?
- Приму - против насильственного увоза. Когда Мерей осознает, что я
не изменю своего решения, несмотря на угрозы и упрашивания, он может
применить более действенные способы.
- Не предполагаете же вы, что он способен увезти вас отсюда против
воли?
- Это более чем вероятно. Именно это он и проделал лет сорок назад,
во время Хетцианских гражданских войн. Я тогда решила поехать на воды в
Цоэль. Встревоженный продвижением повстанческой армии к городу и
разъяренный тем, что я не хочу отказаться от удовольствия ежедневно
погружаться в целебный источник. Мерей с группой слуг учинил налет на
виллу, которую я там снимала. Он застал меня врасплох, затолкал в карету и
перевез через границу.
- Какая замечательная предприимчивость, мадам!
- Может быть, и так. Но в тот момент я не оценила обаяния этой
проделки.
- Потрясающе!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики