ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
- Будет ли простой народ на улицах снова почтителен с нами?
Станете ли вы опять фрейлиной Чести?
- Разумеется, - с твердой уверенностью ответила Элистэ, поскольку ей
требовалось убедить в этом самое себя. - И думаю, теперь уже совсем скоро.
- А я так рассуждаю, что не очень-то скоро. Я уж сыта по горло всеми
этими беспорядками, руганью, воплями и визгами, тычками и толчками,
неразберихой и бранными словами. Хочу, чтобы все успокоилось, хочу обратно
во дворец. Госпожа, помните, как там полы блестели - как замерзший пруд? А
помните все эти свечи - они так хорошо пахли! И повсюду зеркала, видишь,
как входишь и идешь... А уж еда...
- И музыка день и ночь. И танцы. Элегантность, изящество,
учтивость... - Элистэ протяжно вздохнула, совсем позабыв о своем прежнем
раздражении мертвенностью и искусственностью придворной жизни. - И
кавалеры...
- С цветами и конфетами, подарками и записочками, которые все время
носили туда-сюда. Помните его высочество Феронта, госпожа? Сколько он вам
всякого присылал, а вы все возвращали, кроме серебряного медальона. Вот
это был человек, который знал, чего хотел, и шел напролом! Не какой-нибудь
слюнтяй.
- Да, помню. - Но тон Элистэ не располагал к продолжению, разговора.
Она так и не собралась с духом, чтобы рассказать горничной о той сцене в
апартаментах герцога.
- А как вы думаете, что случилось с его высочеством, госпожа?
- Все еще содержится в Бевиэре, я думаю.
- Должно быть, тяжко такому благородному господину, как он, оказаться
в клетке.
- Не тяжелей, чем мне оказаться в клетке здесь. - Элистэ нетерпеливо
ударила по подоконнику.
- О, но ведь это совсем не то же самое. Вы же вольны разгуливать по
городу.
- Не вполне. Бабушка не выпускает меня. Боится, что меня забросают на
улице камнями, или голодающие крестьяне сварят меня в масле и съедят, или
еще что-нибудь в этом роде. А ведь произносила пышные речи, что не
позволит страху управлять собой.
- Да, госпожа, но, по правде сказать, я слышала такие истории, от
которых прямо мороз по коже.
- Подумаешь, истории!
Этот бесплодный разговор был прерван появлением Аврелии, вбежавшей в
комнату, даже не соизволив постучать. Упрек замер на губах Элистэ, когда
она увидела лицо кузины - разгоряченное, взволнованное, глаза блестят. Ее
гладкие розовые щеки странно контрастировали с модными разводами
небесно-голубого цвета, которыми кузина украсила свои темные кудряшки две
недели назад по случаю пятнадцатилетия. Ногти Аврелии тоже были выкрашены
в подходящий голубой оттенок. С руки свешивалась какая-то грубая длинная
ткань коричневого цвета. На ней было неожиданно простое платье и уличные
туфли без каблуков, - а Аврелия никогда по своей воле не ходила пешком.
Что-то явно происходило.
- Кузина, а вот угадай! У меня секрет, большущий секрет. Никогда не
отгадаешь! - объявила Аврелия. - Ну же, отгадывай.
- Не имею ни малейшего представления, о чем речь.
- Нет, ну это же вовсе не так трудно! Разве по моим глазам не видно?
Разве они не зеркало моей души? Они кричат о моей тайне всему миру, и
теперь я точно погибла! Ну же, кузина, только посмотри мне в глаза, и все
узнаешь. Ну, только один раз попробуй!
Элистэ нехотя повиновалась.
- Нет, я не могу отгадать. Зря ты думаешь, что глаза тебя выдают.
- Фи, кузина! Ты просто не хочешь видеть. Ну хорошо, ты вынудила меня
сделать признание, что, несомненно, с самого начала входило в твои планы,
и я непременно умру от стыда, но все же скажу. Кузина, это случилось
наконец, и я всегда знала, что так будет. Это - неизбежность для моей
бурной и страстной натуры, и теперь это обрушилось на меня, и я сражена,
повержена, полностью покорилась чувству. Кузина Элистэ... я влюблена!
- Что ж... э-э... даже не знаю, что и сказать.
- Ничего не говори, кузина. Слова неспособны выразить мою любовь, это
непередаваемое страдание и радость.
- Понятно. Это своего рода сюрприз. Что ж... И в кого ты влюблена?
- В Байеля во Клариво, старшего сына виконта во Клариво. У них самый
большой дом на проспекте Парабо. Тот, что с трехэтажными верандами. Байелю
- правда, у него замечательное имя? - семнадцать лет, прекрасный возраст!
Слуги говорят, что весь прошлый год он провел за границей, путешествовал
для завершения образования, но теперь вернулся и останется.
- Что ж, это не так плохо. По крайней мере, он тебе ровня. А где же
ты с ним познакомилась?
- Я... еще пока с ним незнакома. Я видела из окна, как он проходит
туда и обратно. Но мне этого было достаточно, чтобы понять, что он
задумчив и молчалив, но иногда бывает безрассуден, склонен к грусти, но
вспыльчив, горд и страстен - короче говоря, он такой, как и я. Все это я
прочитала на его лице - а оно невероятно красивое и благородное.
- Понимаю. А ты рассказала об этом бабушке?
- Нет! Я не выдержу ее расспросов, насмешек и критики. Она ведь
скажет, что я еще молода, чтобы стремиться к счастью, но что такое
возраст? Все дело в душе, правда ведь? А моя душа родилась старой.
- Все же тебе стоит сказать ей... Может быть, она захочет представить
вас друг другу.
- Ей - не могу. Бабуля желает мне добра и, безусловно, знает свет, но
она от рождения лишена склонности к нежным чувствам. Поэтому я лелеяла
свою любовь в молчании. Порой мне казалось, что эта тайна разрывает меня
изнутри, но я все равно хранила молчание.
- В самом деле? И как долго?
- Вот уже четыре дня.
- Четыре дня. То есть страсть разгорелась в конце прошлой недели, как
раз когда ты говорила мне, что тебе скучно и у тебя плохое настроение.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285
Станете ли вы опять фрейлиной Чести?
- Разумеется, - с твердой уверенностью ответила Элистэ, поскольку ей
требовалось убедить в этом самое себя. - И думаю, теперь уже совсем скоро.
- А я так рассуждаю, что не очень-то скоро. Я уж сыта по горло всеми
этими беспорядками, руганью, воплями и визгами, тычками и толчками,
неразберихой и бранными словами. Хочу, чтобы все успокоилось, хочу обратно
во дворец. Госпожа, помните, как там полы блестели - как замерзший пруд? А
помните все эти свечи - они так хорошо пахли! И повсюду зеркала, видишь,
как входишь и идешь... А уж еда...
- И музыка день и ночь. И танцы. Элегантность, изящество,
учтивость... - Элистэ протяжно вздохнула, совсем позабыв о своем прежнем
раздражении мертвенностью и искусственностью придворной жизни. - И
кавалеры...
- С цветами и конфетами, подарками и записочками, которые все время
носили туда-сюда. Помните его высочество Феронта, госпожа? Сколько он вам
всякого присылал, а вы все возвращали, кроме серебряного медальона. Вот
это был человек, который знал, чего хотел, и шел напролом! Не какой-нибудь
слюнтяй.
- Да, помню. - Но тон Элистэ не располагал к продолжению, разговора.
Она так и не собралась с духом, чтобы рассказать горничной о той сцене в
апартаментах герцога.
- А как вы думаете, что случилось с его высочеством, госпожа?
- Все еще содержится в Бевиэре, я думаю.
- Должно быть, тяжко такому благородному господину, как он, оказаться
в клетке.
- Не тяжелей, чем мне оказаться в клетке здесь. - Элистэ нетерпеливо
ударила по подоконнику.
- О, но ведь это совсем не то же самое. Вы же вольны разгуливать по
городу.
- Не вполне. Бабушка не выпускает меня. Боится, что меня забросают на
улице камнями, или голодающие крестьяне сварят меня в масле и съедят, или
еще что-нибудь в этом роде. А ведь произносила пышные речи, что не
позволит страху управлять собой.
- Да, госпожа, но, по правде сказать, я слышала такие истории, от
которых прямо мороз по коже.
- Подумаешь, истории!
Этот бесплодный разговор был прерван появлением Аврелии, вбежавшей в
комнату, даже не соизволив постучать. Упрек замер на губах Элистэ, когда
она увидела лицо кузины - разгоряченное, взволнованное, глаза блестят. Ее
гладкие розовые щеки странно контрастировали с модными разводами
небесно-голубого цвета, которыми кузина украсила свои темные кудряшки две
недели назад по случаю пятнадцатилетия. Ногти Аврелии тоже были выкрашены
в подходящий голубой оттенок. С руки свешивалась какая-то грубая длинная
ткань коричневого цвета. На ней было неожиданно простое платье и уличные
туфли без каблуков, - а Аврелия никогда по своей воле не ходила пешком.
Что-то явно происходило.
- Кузина, а вот угадай! У меня секрет, большущий секрет. Никогда не
отгадаешь! - объявила Аврелия. - Ну же, отгадывай.
- Не имею ни малейшего представления, о чем речь.
- Нет, ну это же вовсе не так трудно! Разве по моим глазам не видно?
Разве они не зеркало моей души? Они кричат о моей тайне всему миру, и
теперь я точно погибла! Ну же, кузина, только посмотри мне в глаза, и все
узнаешь. Ну, только один раз попробуй!
Элистэ нехотя повиновалась.
- Нет, я не могу отгадать. Зря ты думаешь, что глаза тебя выдают.
- Фи, кузина! Ты просто не хочешь видеть. Ну хорошо, ты вынудила меня
сделать признание, что, несомненно, с самого начала входило в твои планы,
и я непременно умру от стыда, но все же скажу. Кузина, это случилось
наконец, и я всегда знала, что так будет. Это - неизбежность для моей
бурной и страстной натуры, и теперь это обрушилось на меня, и я сражена,
повержена, полностью покорилась чувству. Кузина Элистэ... я влюблена!
- Что ж... э-э... даже не знаю, что и сказать.
- Ничего не говори, кузина. Слова неспособны выразить мою любовь, это
непередаваемое страдание и радость.
- Понятно. Это своего рода сюрприз. Что ж... И в кого ты влюблена?
- В Байеля во Клариво, старшего сына виконта во Клариво. У них самый
большой дом на проспекте Парабо. Тот, что с трехэтажными верандами. Байелю
- правда, у него замечательное имя? - семнадцать лет, прекрасный возраст!
Слуги говорят, что весь прошлый год он провел за границей, путешествовал
для завершения образования, но теперь вернулся и останется.
- Что ж, это не так плохо. По крайней мере, он тебе ровня. А где же
ты с ним познакомилась?
- Я... еще пока с ним незнакома. Я видела из окна, как он проходит
туда и обратно. Но мне этого было достаточно, чтобы понять, что он
задумчив и молчалив, но иногда бывает безрассуден, склонен к грусти, но
вспыльчив, горд и страстен - короче говоря, он такой, как и я. Все это я
прочитала на его лице - а оно невероятно красивое и благородное.
- Понимаю. А ты рассказала об этом бабушке?
- Нет! Я не выдержу ее расспросов, насмешек и критики. Она ведь
скажет, что я еще молода, чтобы стремиться к счастью, но что такое
возраст? Все дело в душе, правда ведь? А моя душа родилась старой.
- Все же тебе стоит сказать ей... Может быть, она захочет представить
вас друг другу.
- Ей - не могу. Бабуля желает мне добра и, безусловно, знает свет, но
она от рождения лишена склонности к нежным чувствам. Поэтому я лелеяла
свою любовь в молчании. Порой мне казалось, что эта тайна разрывает меня
изнутри, но я все равно хранила молчание.
- В самом деле? И как долго?
- Вот уже четыре дня.
- Четыре дня. То есть страсть разгорелась в конце прошлой недели, как
раз когда ты говорила мне, что тебе скучно и у тебя плохое настроение.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285