ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ц Бог позаботился о том, чтобы правда в конце концов вып
лыла наружу.
Ц Бог! Ц в гневе обрушилась на него Изабель. Ц Бог не сделал бы такого! Бо
г не допустил бы такой жестокости, такого зверства!.. Ц Но еще не закончив
этой фразы, она осознала, что сама не верит этому. Не это ли происходило по
стоянно и повсеместно?
Уильям улыбался.
Ц Миледи, уж позвольте мне истолковывать намерения Господа Нашего, Ц с
казал он. Ц Господа, которого вы, как я вижу, не признаете. В своих молитвах
вы взывали к богине. Тому есть свидетельства. Это ересь! Ц Его глаза засве
ркали.
Ц Нет, Ц прошептала Изабель. Она была смертельно напугана. Ц Нет... Это не
правда... Я клянусь в этом Ц кровью Господа Нашего! Пресвятой Девой!
Ц Хватит, миледи! Ц Уильям поднял руку. Ц Ради спасения вашей бессмертн
ой души вы должны очиститься от ереси.
Ц Нет... Ц Она начала отчаянно вырываться, но стражники крепко держали е
е.
Ц На рассвете, Ц продолжал он, Ц вашу служанку сожгут... Ц Он сделал пауз
у. Майри подняла голову. Ее глаза вдруг приобрели осмысленное выражение.

Ц Нет! О нет! Ц закричала она. Ц Вы сказали, если я покаюсь, меня помилуют...

Ц Я сказал, что ты будешь спасена. Ц Уильям равнодушно посмотрел на женщ
ину. Ц Душа твоя спасется. Очистится в праведном огне...
Майри попыталась встать, но ноги не держали ее. Она попробовала отползти
в сторону, но искалеченное тело не слушалось.
Изабель изо всех сил пыталась вырываться, но все было бесполезно. Остави
в бесплодные попытки, она бессильно наблюдала, как по приказу Уильяма ст
ражники, схватив Майри под руки, выволокли из зала.
Уильям даже не посмотрел ей вслед. Он не сводил глаз с лица Изабель, дожида
ясь, пока отголоски отчаянных криков смолкнут за тяжелыми дубовыми двер
ями.
Наконец он заговорил:
Ц Вы не хотите сделать чистосердечное признание, прежде чем я вынесу пр
иговор?
Изабель посмотрела на него. Страх ее прошел.
Ц Значит, вы намерены сжечь и меня, мастер Уильям? Ц Ее голос был холоден
и полон презрения. Казалось, слова исходили от кого-то другого. Ц Моему м
ужу известно, какие полномочия вы на себя взяли? Это полномочия епископа,
не менее!
Он усмехнулся.
Ц Известно, миледи. Ц Он повернулся и медленно вернулся на свое место.
Ц Это церковный суд, миледи. Я вершу его от имени Бога и епископа. Завтра к
олдунью сожгут люди вашего мужа, не мои. Но право решать ее судьбу, а также
и вашу Ц в моей юрисдикции! Ц Он скрестил руки на груди. Ц Вас не сожгут. М
ы вернем вас в лоно церкви, миледи, и вернем к послушанию мужу. Я надеюсь, до
лгое суровое покаяние покажет вам, как глубоко вы заблуждались. Сегодня
вы проведете ночь в часовне за молитвой о своей душе и душе той женщины, ко
торая завтра умрет по вашей вине... Ц Он помедлил, дожидаясь, пока его слов
а дойдут до Изабель. Ц Потом вас отвезут в замок Дандарг, на север графств
а, где вы будете нести покаяние до тех пор, пока мой брат или я не убедимся в
вашем раскаянии. Ц Он сделал знак державшим ее стражникам, и ее вывели из
зала.
Вдовствующая графиня встретила ее в комнате перед часовней. Весь ее обли
к источал неприязнь и презрение. С ней были две служанки и двое слуг. Не об
ращая внимания на мольбы невестки, она приказала стражникам крепче держ
ать Изабель, пока служанки раздевали ее. Они сняли с нее платье, покрывало
с головы, туфли и чулки и, оставив ее в одной рубашке, повели в часовню.
У дверей их ждал мастер Уильям; в руке он держал деревянный крест на кожан
ом шнурке. Он молча повесил его на шею Изабель. Та резко отстранилась.
Ц Вы Ц не святой человек, Уильям Комин. Вы Ц злой и мстительный, Ц крикн
ула она ему. Схватив крест, она сорвала его с себя и отшвырнула в сторону.
Ц Это символ не прощения и сострадания, а ненависти и пыток!
У присутствующих вырвался возглас ужаса. Уильям приказал своему слуге п
однять крест. С минуту он смотрел на него, потом поднял глаза на Изабель.
Ц Кажется, придется спасать вас, миледи, против вашей воли, Ц тихо прого
ворил священник. Ц Принесите веревку! Ц коротко приказал он. Ц Свяжите
ей руки за спиной.
Вдовствующая графиня нахмурилась, когда один из слуг связывал руки Изаб
ель, но промолчала. Когда с этой процедурой было покончено, Уильям опять п
одошел к ней и во второй раз повесил на ее шею крест. Он пристально посмотр
ел на Изабель, и той показалось, что у него на губах мелькнула улыбка. Но он
сразу же отвернулся и проследовал в часовню.
Там стоял полумрак; горели лишь четыре свечи. Две у алтаря, одна Ц перед с
вятыми дарами; маленький огонек мерцал и перед статуей Пресвятой Девы. К
огда люди заполнили часовню, колеблющееся пламя факелов в руках слуг осв
етило ее, длинные тени зловеще заплясали на стенах и потолке.
Перед алтарем Уильям остановился и преклонил колени, потом обернулся к И
забель.
Ц Мы оставляем вас здесь размышлять о своих грехах, Ц сказал он. Ц У две
рей будет стоять стража, чтобы вы не попытались бежать. Ц Скрип закрывае
мой двери, затем тишина; свечи замигали и начали чадить. Изабель стояла бе
з движения, глядя, как колеблются и вновь застывают тени. Фигура на высоко
м резном кресте над алтарем, казалось, корчится, напрягая руки и ноги, проб
итые деревянными гвоздями. Изабель в ужасе смотрела на нее.
Веревка, которой были связаны ее руки, оказалась крепкой. Узел был затяну
т не сильно, однако как ни старалась Изабель, но освободиться не смогла. Он
а прислонилась к стене и боязливо огляделась. Часовня, казалось, была пол
на осуждающих глаз. Под рубашкой на ней ничего не было, и скоро она начала
дрожать от холода.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики