ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Очевидно, Сара собиралась полить его соусом. Клер не поняла, что заст
авило ее остановиться и прислушаться; вероятно, то же странное подозрени
е, которое заставило ее отправиться на поиски Дэвида.
Ц Вы прекрасно понимаете, миссис Коллинз, что я бы никогда не стал задава
ть такие вопросы, Ц услышала она голос своего деверя, Ц но мы все так обе
спокоены ее душевным состоянием. Мой брат вам очень признателен за то, чт
о вы присматриваете за миссис Ройленд. Ц Он замолчал. С того места, где ст
ояла Клер, она не могла его видеть. Ц Скажите, она все еще продолжает эти с
вои странные занятия?
Клер сжала кулаки. Негодяй! Но что-то помешало ей распахнуть дверь и войти
в кухню Ц она хотела услышать, что ответит Сара.
Та медленно кивнула.
Ц В пятницу позвонила миссис Кассэди, и я пошла в спальню миссис Ройленд
, чтобы позвать ее к телефону. Она говорила, что собирается отдохнуть. Но н
а самом деле в это время она занималась своей медитацией, как она это назы
вает. Ц Клер увидела, что Сара смущенно теребит в руках перчатку. Ц Меня
это пугает, сэр Дэвид, действительно пугает. И собаку. Каста не подходит к
ней, когда хозяйка этим занимается. У нее поднимается шерсть на загривке
и она убегает.
Ц А что конкретно делает миссис Ройленд? Ц тихо спросил Дэвид.
Ц Она садится на пол перед зажженной свечой, и, сэр, мне становится так ст
рашно, что я ухожу подальше, чтобы она не чувствовала моего присутствия. М
не очень тяжело оставаться с ней в одном доме, честное слово. Если бы мисте
р Ройленд не попросил меня остаться...
Ц А что вы видели? Ц продолжал расспрашивать Дэвид.
Ц Духов! Ц глухо произнесла Сара. Ц Тени. Призраков, двигающихся в темн
оте вокруг нее...
Клер едва удержалась, чтобы не вскрикнуть. Ей вдруг стало очень плохо.
Ц Вы абсолютно уверены в этом? Ц Лица Дэвида не было видно, но в его голос
е слышалось недоверие. Клер увидела, как Сара покраснела.
Ц Если вы мне не верите, спросите мистера Ройленда. Он тоже видел, как она
это делала. В лондонском доме. Он говорил мне. А посмотрите на собаку! Живо
тные это чувствуют. В этом доме поселилось зло, сэр Дэвид. Зло!
Клер прислонилась к стене и прижалась горящим лицом к прохладным деревя
нным панелям.
Ц Очень хорошо, что вы остались, моя милая, Ц голос Дэвида звучал очень у
бедительно, хотя в нем и слышались снисходительные интонации. Ц Как я уж
е говорил, мистер Ройленд вам глубоко признателен. Он доверяет вам и прос
ит приглядывать за ней и дальше, пока он в отъезде. В будущем мистер Ройлен
д намерен обратиться к помощи квалифицированного специалиста. Сейчас в
ам не о чем беспокоиться, я в этом уверен...
Он замолчал, как только Клер вошла в кухню. Она была бледна, но сумела спра
виться с собой и ровным тоном обратилась к Дэвиду:
Ц Так где же кофе? Не забывай, Дэвид, что у вас мало времени. Ц Она перевел
а взгляд на Сару, улыбаясь самой лучезарной улыбкой. Ц Мы с Джиллиан поду
мали, уж не сбежали ли вы куда-то!
Те обменялись взглядами, и Сара бросила на стол перчатки, которые все еще
держала в руках.
Ц Извините, миссис Ройленд. Я только что вернулась из церкви...
Ц Ничего страшного, Сара. Ц Клер снова улыбнулась, заставив себя сдержа
ть свои чувства. Ц Принесешь кофе в гостиную, как только он будет готов. Д
эвид... Ц Она открыла дверь, пропуская его в коридор вперед себя.
Не может быть! Невероятно: Сара следила за ней, пока она медитировала! И он
а что-то видела? Боже правый, этого не может быть!
Клер с трудом выдержала следующие полчаса, разливая кофе, весело болтая
и наблюдая за Дэвидом и Джиллиан. Она знала, что те тоже наблюдают за ней. П
рошла целая вечность, прежде чем супруги уехали. Наконец Клер смогла вер
нуться на кухню, где Сара, которая сняла наконец пальто, готовила ленч. Пер
чатки со стола тоже были убраны.
Ц С какой целью ты лгала сэру Дэвиду обо мне? Ц набросилась на нее Клер.
Ц Как ты могла говорить ему такие гадости?
Отложив в сторону ложку, Сара повернула к ней побледневшее лицо.
Ц Я никогда не лгу!
Ц Ты сказала ему, что шпионила за мной. О, в это я могу поверить! Но еще ты ск
азала, что якобы что-то видела!
Ц Я действительно видела! Ц У Сары на щеках выступили красные пятна. Ц
Я сказала ему правду! То, что вы делаете, нехорошо, миссис Ройленд. Если бы н
е мистер Ройленд, я бы ни минуты здесь не осталась!
Ц Ну и не оставайся. Тем более, ради моего мужа. Можешь уйти. Прямо сейчас,
если ты так боишься меня...
Ц Нет. Ц Сара покачала головой. Ц Нет, нет. Я не могу уйти. Я должна остать
ся. Я должна попытаться помочь вам. Я молилась за вас. Ц У нее на глаза наве
рнулись слезы. Ц Пожалуйста, позвольте мне остаться... Ц Она замолчала, к
огда дверь открылась и Каста протиснулась в кухню.
Клер взглянула на собаку, потом опустилась рядом с ней на колени и, обняв е
е за шею, спрятала лицо в густой шерсти. Каста завиляла хвостом и лизнула р
уку Клер.
Ц Неужели она действительно боится? Ц вдруг, подняв глаза на Сару, спрос
ила Клер.
Сара кивнула.
Ц Животные все чувствуют, миссис Ройленд.
Ц Не оставляй меня, Сара. Пожалуйста. Ц Внезапно гнев Клер прошел. Вмест
о него появился страх. Она почувствовала, что начинает дрожать. Ц Я больш
е не буду этим заниматься. Ни йогой, ни медитацией. Это были всего лишь сны
наяву. Я не делала ничего плохого. Просто мне надо было чем-то заполнить п
устоту...
Лицо Сары смягчилось.
Ц Вы должны больше общаться с реальными людьми, миссис Ройленд. Ц Смуще
нная внезапным изменением их отношений, она вернулась к прерванному зан
ятию.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270
авило ее остановиться и прислушаться; вероятно, то же странное подозрени
е, которое заставило ее отправиться на поиски Дэвида.
Ц Вы прекрасно понимаете, миссис Коллинз, что я бы никогда не стал задава
ть такие вопросы, Ц услышала она голос своего деверя, Ц но мы все так обе
спокоены ее душевным состоянием. Мой брат вам очень признателен за то, чт
о вы присматриваете за миссис Ройленд. Ц Он замолчал. С того места, где ст
ояла Клер, она не могла его видеть. Ц Скажите, она все еще продолжает эти с
вои странные занятия?
Клер сжала кулаки. Негодяй! Но что-то помешало ей распахнуть дверь и войти
в кухню Ц она хотела услышать, что ответит Сара.
Та медленно кивнула.
Ц В пятницу позвонила миссис Кассэди, и я пошла в спальню миссис Ройленд
, чтобы позвать ее к телефону. Она говорила, что собирается отдохнуть. Но н
а самом деле в это время она занималась своей медитацией, как она это назы
вает. Ц Клер увидела, что Сара смущенно теребит в руках перчатку. Ц Меня
это пугает, сэр Дэвид, действительно пугает. И собаку. Каста не подходит к
ней, когда хозяйка этим занимается. У нее поднимается шерсть на загривке
и она убегает.
Ц А что конкретно делает миссис Ройленд? Ц тихо спросил Дэвид.
Ц Она садится на пол перед зажженной свечой, и, сэр, мне становится так ст
рашно, что я ухожу подальше, чтобы она не чувствовала моего присутствия. М
не очень тяжело оставаться с ней в одном доме, честное слово. Если бы мисте
р Ройленд не попросил меня остаться...
Ц А что вы видели? Ц продолжал расспрашивать Дэвид.
Ц Духов! Ц глухо произнесла Сара. Ц Тени. Призраков, двигающихся в темн
оте вокруг нее...
Клер едва удержалась, чтобы не вскрикнуть. Ей вдруг стало очень плохо.
Ц Вы абсолютно уверены в этом? Ц Лица Дэвида не было видно, но в его голос
е слышалось недоверие. Клер увидела, как Сара покраснела.
Ц Если вы мне не верите, спросите мистера Ройленда. Он тоже видел, как она
это делала. В лондонском доме. Он говорил мне. А посмотрите на собаку! Живо
тные это чувствуют. В этом доме поселилось зло, сэр Дэвид. Зло!
Клер прислонилась к стене и прижалась горящим лицом к прохладным деревя
нным панелям.
Ц Очень хорошо, что вы остались, моя милая, Ц голос Дэвида звучал очень у
бедительно, хотя в нем и слышались снисходительные интонации. Ц Как я уж
е говорил, мистер Ройленд вам глубоко признателен. Он доверяет вам и прос
ит приглядывать за ней и дальше, пока он в отъезде. В будущем мистер Ройлен
д намерен обратиться к помощи квалифицированного специалиста. Сейчас в
ам не о чем беспокоиться, я в этом уверен...
Он замолчал, как только Клер вошла в кухню. Она была бледна, но сумела спра
виться с собой и ровным тоном обратилась к Дэвиду:
Ц Так где же кофе? Не забывай, Дэвид, что у вас мало времени. Ц Она перевел
а взгляд на Сару, улыбаясь самой лучезарной улыбкой. Ц Мы с Джиллиан поду
мали, уж не сбежали ли вы куда-то!
Те обменялись взглядами, и Сара бросила на стол перчатки, которые все еще
держала в руках.
Ц Извините, миссис Ройленд. Я только что вернулась из церкви...
Ц Ничего страшного, Сара. Ц Клер снова улыбнулась, заставив себя сдержа
ть свои чувства. Ц Принесешь кофе в гостиную, как только он будет готов. Д
эвид... Ц Она открыла дверь, пропуская его в коридор вперед себя.
Не может быть! Невероятно: Сара следила за ней, пока она медитировала! И он
а что-то видела? Боже правый, этого не может быть!
Клер с трудом выдержала следующие полчаса, разливая кофе, весело болтая
и наблюдая за Дэвидом и Джиллиан. Она знала, что те тоже наблюдают за ней. П
рошла целая вечность, прежде чем супруги уехали. Наконец Клер смогла вер
нуться на кухню, где Сара, которая сняла наконец пальто, готовила ленч. Пер
чатки со стола тоже были убраны.
Ц С какой целью ты лгала сэру Дэвиду обо мне? Ц набросилась на нее Клер.
Ц Как ты могла говорить ему такие гадости?
Отложив в сторону ложку, Сара повернула к ней побледневшее лицо.
Ц Я никогда не лгу!
Ц Ты сказала ему, что шпионила за мной. О, в это я могу поверить! Но еще ты ск
азала, что якобы что-то видела!
Ц Я действительно видела! Ц У Сары на щеках выступили красные пятна. Ц
Я сказала ему правду! То, что вы делаете, нехорошо, миссис Ройленд. Если бы н
е мистер Ройленд, я бы ни минуты здесь не осталась!
Ц Ну и не оставайся. Тем более, ради моего мужа. Можешь уйти. Прямо сейчас,
если ты так боишься меня...
Ц Нет. Ц Сара покачала головой. Ц Нет, нет. Я не могу уйти. Я должна остать
ся. Я должна попытаться помочь вам. Я молилась за вас. Ц У нее на глаза наве
рнулись слезы. Ц Пожалуйста, позвольте мне остаться... Ц Она замолчала, к
огда дверь открылась и Каста протиснулась в кухню.
Клер взглянула на собаку, потом опустилась рядом с ней на колени и, обняв е
е за шею, спрятала лицо в густой шерсти. Каста завиляла хвостом и лизнула р
уку Клер.
Ц Неужели она действительно боится? Ц вдруг, подняв глаза на Сару, спрос
ила Клер.
Сара кивнула.
Ц Животные все чувствуют, миссис Ройленд.
Ц Не оставляй меня, Сара. Пожалуйста. Ц Внезапно гнев Клер прошел. Вмест
о него появился страх. Она почувствовала, что начинает дрожать. Ц Я больш
е не буду этим заниматься. Ни йогой, ни медитацией. Это были всего лишь сны
наяву. Я не делала ничего плохого. Просто мне надо было чем-то заполнить п
устоту...
Лицо Сары смягчилось.
Ц Вы должны больше общаться с реальными людьми, миссис Ройленд. Ц Смуще
нная внезапным изменением их отношений, она вернулась к прерванному зан
ятию.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270