ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ц Изабель взволнованно схватила
его за руку. Ц Поклянись, что не будешь!
Дункан смущенно засмеялся.
Ц Конечно, нет. Его будет короновать архиепископ.
Изабель вновь повернулась к резному креслу. Забыв обо всем, она приблизи
лась к нему, с благоговейным ужасом взирая на камень. Она чувствовала его
мощь, ощущала дремлющую в нем магическую силу. Она сделала еще шаг к нему.
Стражники сразу насторожились. Один из них выхватил меч; скрежещущий мет
аллический звук эхом разнесся под сводами аббатства. Люди вокруг остано
вились и начали оглядываться; толпа испуганно заволновалась; потом все з
аторопились прочь, не желая выяснять, что происходит, боясь оказаться за
мешанными. Дункан тоже испугался.
Ц Пойдем, Ц взволнованно зашептал он. Ц Изабель, пойдем отсюда! О Боже, н
е надо было показывать его тебе!
Она не обращала на брата внимания. Глядя в упор на стражника, она отвела ру
кой лезвие меча.
Ц Вы боитесь, что я спрячу ваш камень в карман и унесу? Ц строго спросила
она. Ц Я всего лишь хочу до него дотронуться. Ц Изабель улыбнулась обезо
руживающей улыбкой, и пока стражник колебался, она встала на колени пере
д креслом и положила руки на камень.
Он был холоден как лед, но он был живой. Она чувствовала это руками. Изабел
ь закрыла глаза, вбирая в себя его магическую силу, ощущая покалывание в к
ончиках пальцев и в ладонях. На мгновение она забыла, что находится в полу
темной церкви и солдат английского короля Эдуарда стоит над ней с мечом.
Ей казалось, что она видит вокруг деревья и холмы Шотландии, чувствует мя
гкий ветер на своих волосах и капли дождя на лице; она ощущала присутстви
е древних богов. Потом кто-то потянул ее за руку. Дункан с искаженным от ст
раха лицом пытался поднять ее на ноги.
Ц Простите, простите! Ц повторял он, обращаясь к стражникам. Ц Моя сест
ра больна. Не причиняйте ей вреда. Я сейчас уведу ее. Простите...
Позади появился рыцарь из личной охраны короля; его шпоры громко зазвене
ли по каменным плитам, когда он приблизился.
Ц Вам лучше увести отсюда даму, милорд. Ц Он говорил очень вежливо, сраз
у узнав в молодом человеке дворянина из свиты принца. Он сделал знак стра
жнику убрать меч в ножны.
Изабель медленно поднялась на ноги. Как во сне, она оглядывалась по сторо
нам. Дункан обнял ее за плечи.
Ц Пойдем, Ц прошипел он ей в самое ухо, и прежде чем она успела что-либо в
озразить, потащил к выходу. Они молча покинули аббатство.
Оказавшись опять в ярком свете дня, Изабель улыбнулась.
Ц Он дал мне почувствовать его силу, Ц прошептала она. Ц Дункан, я ее ощу
тила. Он передал ее мне!
Дункан был бледен. Он испуганно смотрел на сестру.
Ц Зачем ты прикасалась к нему?
Ц Я должна была это сделать. Разве ты не понимаешь? Если ты не сможешь кор
оновать нашего короля, это сделаю я! Я тоже потомок графов Файф, как и ты. Я в
озложу корону на его голову, когда придет время! И я передам ему силу камня
. Она теперь в моих руках. Ц Она вытянула руки ладонями вверх, и они оба с бл
агоговением посмотрели на них.
Дункан испуганно оглянулся по сторонам.
Ц Ты говоришь о предательстве, Изабель...
Ц Нет. Ц Она покачала головой. Ц Я говорю о верности нашему истинному к
оролю.
Она почти не спала в эту ночь, беспокойно ворочаясь на огромной кровати р
ядом с мужем, а когда задремала, ее стали мучить кошмары. Только на рассвет
е она наконец крепко заснула, измученная настолько, что не слышала, как вс
тал муж...
Граф, бросив взгляд на измученное бледное лицо жены, не стал ее будить. Он
долго стоял возле кровати, гладя на нее, потом наклонился и нежно поглади
л по щеке. Она вызывала у него странные чувства, эта необычная, своевольна
я прекрасная женщина, на которой он был женат. Он видел, что теперь Изабель
уважает и боится его. Она больше не рискнет его разгневать, но никогда его
не полюбит; он всерьез подозревал, что за ее мягкой покорностью скрывает
ся чувство, похожее на ненависть. И всегда эта безрассудная смелость Ц с
мелость, которая заставляет ее открыто высказывать свои мысли даже пере
д королем Эдуардом, не задумываясь о последствиях. Он вздохнул, внезапно
почувствовав себя очень старым. Каковы его истинные чувства к ней? Он вла
дел ею и, по крайней мере ему так казалось, укротил ее. Иногда между присту
пами гнева и раздражения он испытывал к ней нечто, похожее на привязанно
сть и какую-то странную любовь. Одно было ясно. Если она когда-нибудь изме
нит ему, он не позволит ей остаться в живых.
Он потихоньку оделся и, последний раз взглянув на жену, погруженную в бес
покойный сон, покинул комнату, приказав камеристкам не будить ее.
Когда зашел Дункан, его не пустили к сестре, и он без споров ушел, отправив
шись искать своих друзей, чтобы вместе с ними посмотреть на суд над сэром
Уильямом Уоллесом, которого, коронованного шутовским лавровым венком, в
цепях привели в парадный зал Вестминстера. Дункан даже не вспомнил об Из
абель; у него и в мыслях не было, что он больше никогда ее не увидит.
В полдень Изабель наконец проснулась. Через цветные стекла в окнах солне
чный свет яркими пятнами падал на пол и освещал гобелены на стене. Она рав
нодушно разглядывала словно ожившие изображения королей и королев, еди
норогов и львов. У нее сильно болела голова.
Во дворце было необычно тихо. Когда Изабель наконец встала с постели и на
бросила на плечи просторный халат, она решила позвать камеристок. Взяв к
олокольчик, стоявший на сундуке у кровати, она позвонила. Никто не пришел.
Открыв дверь, она выглянула в темный коридор, но он тоже был пуст.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270
его за руку. Ц Поклянись, что не будешь!
Дункан смущенно засмеялся.
Ц Конечно, нет. Его будет короновать архиепископ.
Изабель вновь повернулась к резному креслу. Забыв обо всем, она приблизи
лась к нему, с благоговейным ужасом взирая на камень. Она чувствовала его
мощь, ощущала дремлющую в нем магическую силу. Она сделала еще шаг к нему.
Стражники сразу насторожились. Один из них выхватил меч; скрежещущий мет
аллический звук эхом разнесся под сводами аббатства. Люди вокруг остано
вились и начали оглядываться; толпа испуганно заволновалась; потом все з
аторопились прочь, не желая выяснять, что происходит, боясь оказаться за
мешанными. Дункан тоже испугался.
Ц Пойдем, Ц взволнованно зашептал он. Ц Изабель, пойдем отсюда! О Боже, н
е надо было показывать его тебе!
Она не обращала на брата внимания. Глядя в упор на стражника, она отвела ру
кой лезвие меча.
Ц Вы боитесь, что я спрячу ваш камень в карман и унесу? Ц строго спросила
она. Ц Я всего лишь хочу до него дотронуться. Ц Изабель улыбнулась обезо
руживающей улыбкой, и пока стражник колебался, она встала на колени пере
д креслом и положила руки на камень.
Он был холоден как лед, но он был живой. Она чувствовала это руками. Изабел
ь закрыла глаза, вбирая в себя его магическую силу, ощущая покалывание в к
ончиках пальцев и в ладонях. На мгновение она забыла, что находится в полу
темной церкви и солдат английского короля Эдуарда стоит над ней с мечом.
Ей казалось, что она видит вокруг деревья и холмы Шотландии, чувствует мя
гкий ветер на своих волосах и капли дождя на лице; она ощущала присутстви
е древних богов. Потом кто-то потянул ее за руку. Дункан с искаженным от ст
раха лицом пытался поднять ее на ноги.
Ц Простите, простите! Ц повторял он, обращаясь к стражникам. Ц Моя сест
ра больна. Не причиняйте ей вреда. Я сейчас уведу ее. Простите...
Позади появился рыцарь из личной охраны короля; его шпоры громко зазвене
ли по каменным плитам, когда он приблизился.
Ц Вам лучше увести отсюда даму, милорд. Ц Он говорил очень вежливо, сраз
у узнав в молодом человеке дворянина из свиты принца. Он сделал знак стра
жнику убрать меч в ножны.
Изабель медленно поднялась на ноги. Как во сне, она оглядывалась по сторо
нам. Дункан обнял ее за плечи.
Ц Пойдем, Ц прошипел он ей в самое ухо, и прежде чем она успела что-либо в
озразить, потащил к выходу. Они молча покинули аббатство.
Оказавшись опять в ярком свете дня, Изабель улыбнулась.
Ц Он дал мне почувствовать его силу, Ц прошептала она. Ц Дункан, я ее ощу
тила. Он передал ее мне!
Дункан был бледен. Он испуганно смотрел на сестру.
Ц Зачем ты прикасалась к нему?
Ц Я должна была это сделать. Разве ты не понимаешь? Если ты не сможешь кор
оновать нашего короля, это сделаю я! Я тоже потомок графов Файф, как и ты. Я в
озложу корону на его голову, когда придет время! И я передам ему силу камня
. Она теперь в моих руках. Ц Она вытянула руки ладонями вверх, и они оба с бл
агоговением посмотрели на них.
Дункан испуганно оглянулся по сторонам.
Ц Ты говоришь о предательстве, Изабель...
Ц Нет. Ц Она покачала головой. Ц Я говорю о верности нашему истинному к
оролю.
Она почти не спала в эту ночь, беспокойно ворочаясь на огромной кровати р
ядом с мужем, а когда задремала, ее стали мучить кошмары. Только на рассвет
е она наконец крепко заснула, измученная настолько, что не слышала, как вс
тал муж...
Граф, бросив взгляд на измученное бледное лицо жены, не стал ее будить. Он
долго стоял возле кровати, гладя на нее, потом наклонился и нежно поглади
л по щеке. Она вызывала у него странные чувства, эта необычная, своевольна
я прекрасная женщина, на которой он был женат. Он видел, что теперь Изабель
уважает и боится его. Она больше не рискнет его разгневать, но никогда его
не полюбит; он всерьез подозревал, что за ее мягкой покорностью скрывает
ся чувство, похожее на ненависть. И всегда эта безрассудная смелость Ц с
мелость, которая заставляет ее открыто высказывать свои мысли даже пере
д королем Эдуардом, не задумываясь о последствиях. Он вздохнул, внезапно
почувствовав себя очень старым. Каковы его истинные чувства к ней? Он вла
дел ею и, по крайней мере ему так казалось, укротил ее. Иногда между присту
пами гнева и раздражения он испытывал к ней нечто, похожее на привязанно
сть и какую-то странную любовь. Одно было ясно. Если она когда-нибудь изме
нит ему, он не позволит ей остаться в живых.
Он потихоньку оделся и, последний раз взглянув на жену, погруженную в бес
покойный сон, покинул комнату, приказав камеристкам не будить ее.
Когда зашел Дункан, его не пустили к сестре, и он без споров ушел, отправив
шись искать своих друзей, чтобы вместе с ними посмотреть на суд над сэром
Уильямом Уоллесом, которого, коронованного шутовским лавровым венком, в
цепях привели в парадный зал Вестминстера. Дункан даже не вспомнил об Из
абель; у него и в мыслях не было, что он больше никогда ее не увидит.
В полдень Изабель наконец проснулась. Через цветные стекла в окнах солне
чный свет яркими пятнами падал на пол и освещал гобелены на стене. Она рав
нодушно разглядывала словно ожившие изображения королей и королев, еди
норогов и львов. У нее сильно болела голова.
Во дворце было необычно тихо. Когда Изабель наконец встала с постели и на
бросила на плечи просторный халат, она решила позвать камеристок. Взяв к
олокольчик, стоявший на сундуке у кровати, она позвонила. Никто не пришел.
Открыв дверь, она выглянула в темный коридор, но он тоже был пуст.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270