ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Кле
р застыла с куском хлеба в руке. В холле послышался какой-то шум. Когда соб
ака с лаем бросилась в двери, Клер на цыпочках последовала за ней, затаив д
ыхание. Это, должно быть, Сара... А вдруг вернулся Пол? Она осторожно открыла
дверь, и собака помчалась по ступеням впереди нее.
Клер осторожно выглянула в холл. На коврике, рядом с ее чемоданом, лежал но
мер «Файнэншл таймс», которую выписывал Пол. Значит, приходил почтальон...
Чуть не плача от облетчения, Клер села на ступеньку лестницы и закрыла ли
цо руками. Каста, виляя хвостом, принесла газету и положила у ног хозяйки.
Десять минут спустя они покинули дом. Клер положила чемодан в багажник «
ягуара», потом открыла дверцу; Каста прыгнула на заднее сиденье и улегла
сь там. Бросив рядом с ней норковое пальто, Клер несколько мгновений смот
рела на него. Это был один из подарков Пола. Не лучше ли оставить и его тоже?
Но Пол купил ей практически все, что у нее имелось: одежду, драгоценности,
даже чемодан, в который она сложила вещи Ц комплект чемоданов от «Гуччи
» он подарил ей года два назад. Она пожала плечами. Расставаться с норковы
м пальто не хотелось, ей нравилась его шелковистая мягкость; да и глупо во
звращать его Полу просто из принципа. Нет, она оставит его себе. И машину т
оже. Клер положила рядом с ним свою сумочку, которую Пол привез ей из Флоре
нции, потом взглянула на дом. Ключи от входной двери были у нее в руке. Верн
увшись под моросящим дождем к крыльцу, она постояла немного, подняв воро
тник плаща. Они купили этот дом в тот год, как поженились. Это был дом ее меч
ты, маленький лондонский особнячок из золотистого кирпича, с небольшим с
адиком во дворе. Клер поежилась. Бросив ключи в прорезь для почты, она отве
рнулась и, заперев за собой калитку, села в машину и включила зажигание. Он
а не оставила записки. Пол и так догадается, куда она уехала. Ей оставалось
только молиться, чтобы он не поехал вдогонку.
Уже смеркалось, когда вернувшаяся Сара вставила ключ в замочную скважин
у и открыла дверь. В доме было тихо. Она зажгла свет и удивленно уставилась
на коврик перед дверью. На нем лежала связка ключей. Сара подняла их и пол
ожила на столик в прихожей.
Ц Миссис Ройленд? Ц позвала она. Ответа не последовало. Дом был пуст.
Сара сняла пальто, повесила его на вешалку и спустилась в кухню. Пустая ча
шка и тарелка стояли в мойке, во всем остальном в кухне был безупречный по
рядок. Она медленно поднялась наверх и обследовала весь дом; предварител
ьно постучав, заглядывала в каждую комнату Ц спальню, гостиную, ванную
Ц везде было пусто. Она зашла в свою комнату и, задернув шторы на узком ок
не, зажгла свет. За окном раздались взрывы петард, и Сара вздрогнула от нео
жиданности. Она никогда не любила фейерверки. Наверное, у кого-то из сосед
ей была вечеринка. Она слышала возгласы детей и шипение ракет. Едкий запа
х пороха и тлеющих листьев чувствовался даже здесь, в мезонине.
Сняв платье, она аккуратно повесила его на плечики, затем приняла душ, поч
истила зубы и, надев скромную ночную сорочку, шерстяной халат и тапочки, п
ошла вниз, на кухню Ц приготовить себе горячего молока.
У двери хозяйской спальни она помедлила. Где же Клер? Она не говорила, что
собирается куда-то уйти, не оставила записки. И почему она взяла с собой с
обаку? Включив свет, Сара прошла в комнату и задернула шторы. Кровать была
не застелена. На туалетном столике Ц пусто; вся косметика и расчески исч
езли. В ванной не оказалось зубной щетки. Сара посмотрела на полочку, где с
веркающей кучкой лежали сапфировые серьги и ожерелье, а рядом с ними Ц з
олотые часы. Сара нахмурилась. Вернувшись в спальню, она открыла дверцы ш
кафа. Большинство платьев было на месте, но юбки, брюки, норковое пальто и
плащ исчезли.
Сара села на кровать, спрятав ноги под подол халата, и потянулась к телефо
ну. Ночью линия была напрямую соединена с кабинетом Пола.
Ц Рада, что застала вас, мистер Ройленд. Я подумала, что мне лучше позвони
ть вам. Я немного беспокоюсь, вот и решила спросить у вас, где может быть ми
ссис Ройленд.
Ц Не знаю, Ц раздраженно ответил Пол. Ц Может быть, у какой-нибудь подру
ги или у моей сестры. На вашем месте я бы не стал волноваться. Идите спать. У
тром она вернется.
Ц Я так не думаю, мистер Ройленд. Ц Сара еще раз огладела комнату. За окно
м по-прежнему слышались хлопки петард. Одна из ракет взорвалась неподал
еку, рассыпав цветные искры. Ц Мне кажется, она ушла совсем.
Ц Совсем?! Ц Голос Пола в трубке зазвучал неожиданно громко.
Ц Она взяла с собой норковое пальто и собаку. И оставила свои ключи. Она б
росила их в почтовый ящик.
Ц Понятно, Ц задумчиво протянул он. Ц Ну, сейчас мы уже ничего не будем п
редпринимать. Я вернусь утром, Сара. Переночую у себя в кабинете; у меня оч
ень много работы. Завтра мы все обсудим. Не беспокойтесь. Я уверен, этому е
сть какое-то объяснение.
Сара повесила трубку. Она долго сидела на кровати, глядя в пространство, п
отом медленно встала. Подойдя к комоду, она выдвинула нижний ящик. Свечи п
ропали. Куда бы Клер ни отправилась, она взяла их с собой.
Сара уже хотела было задвинуть ящик комода, но вдруг остановилась. Она вз
яла в руки лежавший сверху предмет и развернула его. Это была длинная, абс
олютно черная ночная сорочка. Сара прижалась к ней щекой, чувствуя прохл
адную мягкость шелка, потом медленно повернулась и положила на кровать.
Двигаясь, как сомнамбула, она развязала пояс халата и сбросила его на пол,
к своим ногам. Потом она сняла теплую, закрытую до самого горла ночную сор
очку и тоже бросила на пол.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270
р застыла с куском хлеба в руке. В холле послышался какой-то шум. Когда соб
ака с лаем бросилась в двери, Клер на цыпочках последовала за ней, затаив д
ыхание. Это, должно быть, Сара... А вдруг вернулся Пол? Она осторожно открыла
дверь, и собака помчалась по ступеням впереди нее.
Клер осторожно выглянула в холл. На коврике, рядом с ее чемоданом, лежал но
мер «Файнэншл таймс», которую выписывал Пол. Значит, приходил почтальон...
Чуть не плача от облетчения, Клер села на ступеньку лестницы и закрыла ли
цо руками. Каста, виляя хвостом, принесла газету и положила у ног хозяйки.
Десять минут спустя они покинули дом. Клер положила чемодан в багажник «
ягуара», потом открыла дверцу; Каста прыгнула на заднее сиденье и улегла
сь там. Бросив рядом с ней норковое пальто, Клер несколько мгновений смот
рела на него. Это был один из подарков Пола. Не лучше ли оставить и его тоже?
Но Пол купил ей практически все, что у нее имелось: одежду, драгоценности,
даже чемодан, в который она сложила вещи Ц комплект чемоданов от «Гуччи
» он подарил ей года два назад. Она пожала плечами. Расставаться с норковы
м пальто не хотелось, ей нравилась его шелковистая мягкость; да и глупо во
звращать его Полу просто из принципа. Нет, она оставит его себе. И машину т
оже. Клер положила рядом с ним свою сумочку, которую Пол привез ей из Флоре
нции, потом взглянула на дом. Ключи от входной двери были у нее в руке. Верн
увшись под моросящим дождем к крыльцу, она постояла немного, подняв воро
тник плаща. Они купили этот дом в тот год, как поженились. Это был дом ее меч
ты, маленький лондонский особнячок из золотистого кирпича, с небольшим с
адиком во дворе. Клер поежилась. Бросив ключи в прорезь для почты, она отве
рнулась и, заперев за собой калитку, села в машину и включила зажигание. Он
а не оставила записки. Пол и так догадается, куда она уехала. Ей оставалось
только молиться, чтобы он не поехал вдогонку.
Уже смеркалось, когда вернувшаяся Сара вставила ключ в замочную скважин
у и открыла дверь. В доме было тихо. Она зажгла свет и удивленно уставилась
на коврик перед дверью. На нем лежала связка ключей. Сара подняла их и пол
ожила на столик в прихожей.
Ц Миссис Ройленд? Ц позвала она. Ответа не последовало. Дом был пуст.
Сара сняла пальто, повесила его на вешалку и спустилась в кухню. Пустая ча
шка и тарелка стояли в мойке, во всем остальном в кухне был безупречный по
рядок. Она медленно поднялась наверх и обследовала весь дом; предварител
ьно постучав, заглядывала в каждую комнату Ц спальню, гостиную, ванную
Ц везде было пусто. Она зашла в свою комнату и, задернув шторы на узком ок
не, зажгла свет. За окном раздались взрывы петард, и Сара вздрогнула от нео
жиданности. Она никогда не любила фейерверки. Наверное, у кого-то из сосед
ей была вечеринка. Она слышала возгласы детей и шипение ракет. Едкий запа
х пороха и тлеющих листьев чувствовался даже здесь, в мезонине.
Сняв платье, она аккуратно повесила его на плечики, затем приняла душ, поч
истила зубы и, надев скромную ночную сорочку, шерстяной халат и тапочки, п
ошла вниз, на кухню Ц приготовить себе горячего молока.
У двери хозяйской спальни она помедлила. Где же Клер? Она не говорила, что
собирается куда-то уйти, не оставила записки. И почему она взяла с собой с
обаку? Включив свет, Сара прошла в комнату и задернула шторы. Кровать была
не застелена. На туалетном столике Ц пусто; вся косметика и расчески исч
езли. В ванной не оказалось зубной щетки. Сара посмотрела на полочку, где с
веркающей кучкой лежали сапфировые серьги и ожерелье, а рядом с ними Ц з
олотые часы. Сара нахмурилась. Вернувшись в спальню, она открыла дверцы ш
кафа. Большинство платьев было на месте, но юбки, брюки, норковое пальто и
плащ исчезли.
Сара села на кровать, спрятав ноги под подол халата, и потянулась к телефо
ну. Ночью линия была напрямую соединена с кабинетом Пола.
Ц Рада, что застала вас, мистер Ройленд. Я подумала, что мне лучше позвони
ть вам. Я немного беспокоюсь, вот и решила спросить у вас, где может быть ми
ссис Ройленд.
Ц Не знаю, Ц раздраженно ответил Пол. Ц Может быть, у какой-нибудь подру
ги или у моей сестры. На вашем месте я бы не стал волноваться. Идите спать. У
тром она вернется.
Ц Я так не думаю, мистер Ройленд. Ц Сара еще раз огладела комнату. За окно
м по-прежнему слышались хлопки петард. Одна из ракет взорвалась неподал
еку, рассыпав цветные искры. Ц Мне кажется, она ушла совсем.
Ц Совсем?! Ц Голос Пола в трубке зазвучал неожиданно громко.
Ц Она взяла с собой норковое пальто и собаку. И оставила свои ключи. Она б
росила их в почтовый ящик.
Ц Понятно, Ц задумчиво протянул он. Ц Ну, сейчас мы уже ничего не будем п
редпринимать. Я вернусь утром, Сара. Переночую у себя в кабинете; у меня оч
ень много работы. Завтра мы все обсудим. Не беспокойтесь. Я уверен, этому е
сть какое-то объяснение.
Сара повесила трубку. Она долго сидела на кровати, глядя в пространство, п
отом медленно встала. Подойдя к комоду, она выдвинула нижний ящик. Свечи п
ропали. Куда бы Клер ни отправилась, она взяла их с собой.
Сара уже хотела было задвинуть ящик комода, но вдруг остановилась. Она вз
яла в руки лежавший сверху предмет и развернула его. Это была длинная, абс
олютно черная ночная сорочка. Сара прижалась к ней щекой, чувствуя прохл
адную мягкость шелка, потом медленно повернулась и положила на кровать.
Двигаясь, как сомнамбула, она развязала пояс халата и сбросила его на пол,
к своим ногам. Потом она сняла теплую, закрытую до самого горла ночную сор
очку и тоже бросила на пол.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270