ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
спокойные с
ерые глаза Клер глядели прямо в водянистые глаза Джиллиан. Та смущенно о
твела взгляд.
Ц Мне показалось, что он расстроился, вот и все.
Ц Он расстроился из-за меня. Ц Клер принялась энергично растираться по
лотенцем. Ц Он решил, что я недовольна.
Ц Разве нет?
Клер покачала головой.
Ц Я хотела получить только Данкерн.
Когда Джиллиан ушла, Клер еще долго стояла у бассейна, глядя, как золотые л
истья падают в воду. Она, конечно, расстроилась из-за денег. Очень расстро
илась. Они дали бы ей независимость.
Клер не спеша вытерлась и бросила полотенце, почувствовав тепло выгляну
вшего из-за туч солнца, медленно провела рукой по своему стройному, загор
елому телу и нахмурилась, подумав о расплывшейся фигуре Джиллиан, ждущей
ребенка. Внезапно она заметила, что на дорожке за живой изгородью, окаймл
явшей бассейн, появилась женщина. Клер помахала ей рукой.
Ц Иди сюда, Сара. Поплавай, пока еще тепло, Ц крикнула она ей.
Сара Коллинз нахмурилась. Высокая, строго одетая женщина лет пятидесяти
, в фартуке поверх юбки, она держала в руке пачку писем.
Ц Тут почту принесли, когда леди Ройленд уезжала, Ц крикнула она в ответ
. Ц Я решила принести сюда то, что адресовано вам. Мне некогда сейчас плав
ать. У меня много работы на сегодняшнее утро.
Показалось ей или нет, что Сара слегка выделила последнюю фразу, подумал
а Клер: это конечно намек на то, Клер вообще ничего не делает.
Клер улыбнулась.
Ц Я уверена, домашние дела могут подождать, Сара. Сомневаюсь, что в этом г
оду будут еще такие чудесные дни, как сегодня.
Она знала, что Сара не будет плавать. Она никогда не пользовалась бассейн
ом. Несмотря на все настойчивые попытки Клер стать ей подругой, Сара Колл
инз так же решительно старалась соблюдать дистанцию и никогда не перест
упала черту. Госпожа и прислуга. Хозяйка дома и экономка. Доверенное лицо
Ц что традиционно было частью ее роли в доме, Ц но ничего не дающее взаме
н, а значит не подруга. Никогда.
Клер пожала плечами. Подняв полотенце, она вытерла руки и принялась за пи
сьма. Просмотрев их без всякого интереса, она бросила их на белый резной с
толик.
Сара уже направилась в дом. Калитка захлопнулась за ней, и Клер вновь оста
лась одна. Вздохнув, она налила сока из кувшина, но пить не стала. Вместо эт
ого она пошла к циновке, расстеленной на краю бассейна. Сейчас она уделит
минут двадцать занятию йогой, пока ее тело дышит чистотой и покоем после
купания.
Сбросив мокрый купальник, она грациозно опустилась на циновку. После нес
кольких глубоких вдохов она закрыла глаза и начала расслаблять мышцу за
мышцей, стараясь ни о чем не думать. Потом она медленно приняла первую поз
у.
Ц Йога, медитация, релаксация. Это очень полезно, моя дорогая. Очень. Ц Он
а как бы слышала чуть наставительные интонации Джона Станфорда. Ц Все ч
то угодно, чтобы помочь тебе снять стресс. Ни о чем не беспокойся. Я уверен,
анализы покажут, что у тебя все в порядке. Вот увидишь. Когда сама природа
решит, что ты готова иметь детей, ты забеременеешь, но не раньше. Мы не може
м ускорить ход событий, понимаешь.
Ц И мне не придется ложиться в больницу и принимать лекарства? Ц Она ожи
дала самого худшего: больничную палату, процедуры, и все прочее. А вместо э
того Ц дружеское похлопывание по плечу и совет заняться йогой.
Он покачал головой.
Ц Ты принимала противозачаточные средства в течение пяти лет, Клер. Нуж
но время, чтобы твоя способность к зачатию восстановилась. Я глубоко убе
жден, что дело только в этом. Пол давит на тебя, дорогая? Хочет иметь сына и н
аследника и все такое прочее? Я поговорю с ним. Предоставь это мне.
Этим все и кончилось. А пока родственники Пола окружили ее своими детьми.
У Джиллиан уже было трое, и она ждала четвертого; у Хлои, другой невестки,
Ц двое; и даже у Эм, ее лучшей подруги, младшей сестры Пола, была дочь Джули
я.
По дороге к дому Клер распечатала первое письмо. Чтобы не оскорблять чув
ства Сары, она опять надела купальник. Она шла по мягкой траве лужайки, чит
ая письмо.
«Как мы понимаем, вы являетесь владельцем гостиницы, замка и земел
ь в Шотландии, известных под названием Данкерн. Наш клиент дал понять, что
он заинтересован в приобретении упомянутой недвижимости полностью... пе
реговоры о цене могут состояться...»
Клер удивленно уставилась на письмо. Приступ гнева вдруг охватил ее. Неу
жели они серьезно рассчитывают, что она продаст Данкерн? Продаст свое пр
аво на владение землей, продаст семь веков истории, наследство тети Марг
арет; продаст всю эту красоту дикой природы и свои воспоминания? Письмо б
ыло написано официальным, требовательным языком; его сухие фразы говори
ли о чем-то большем, чем простой интерес. Авторы намекали на знание местно
сти и выражали твердое намерение купить Данкерн. Внезапно Клер испугала
сь.
Зажав письмо в руке, она бросилась бежать к дому; ее босые ноги мягко касал
ись отполированных временем плит дорожки. Клер распахнула стеклянную д
верь в гостиную. Там было прохладно и сумрачно от полузадернутых штор; Йо
каста, ее длинношерстый золотистый ретривер, спокойно спала в углу. Когд
а Клер вошла, собака подняла голову и завиляла хвостом.
Бросив остальные письма в кресло, Клер направилась к столу. Даже не прочи
тав взволновавшее ее письмо еще раз, она продвинула к себе стопку бумаги
и взялась за ручку.
Ничто и никогда не заставит ее продать Данкерн. Ни за какие деньги. Ее перо
летало по бумаге. Эта собственность не продается и никогда не будет выст
авлена на продажу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270
ерые глаза Клер глядели прямо в водянистые глаза Джиллиан. Та смущенно о
твела взгляд.
Ц Мне показалось, что он расстроился, вот и все.
Ц Он расстроился из-за меня. Ц Клер принялась энергично растираться по
лотенцем. Ц Он решил, что я недовольна.
Ц Разве нет?
Клер покачала головой.
Ц Я хотела получить только Данкерн.
Когда Джиллиан ушла, Клер еще долго стояла у бассейна, глядя, как золотые л
истья падают в воду. Она, конечно, расстроилась из-за денег. Очень расстро
илась. Они дали бы ей независимость.
Клер не спеша вытерлась и бросила полотенце, почувствовав тепло выгляну
вшего из-за туч солнца, медленно провела рукой по своему стройному, загор
елому телу и нахмурилась, подумав о расплывшейся фигуре Джиллиан, ждущей
ребенка. Внезапно она заметила, что на дорожке за живой изгородью, окаймл
явшей бассейн, появилась женщина. Клер помахала ей рукой.
Ц Иди сюда, Сара. Поплавай, пока еще тепло, Ц крикнула она ей.
Сара Коллинз нахмурилась. Высокая, строго одетая женщина лет пятидесяти
, в фартуке поверх юбки, она держала в руке пачку писем.
Ц Тут почту принесли, когда леди Ройленд уезжала, Ц крикнула она в ответ
. Ц Я решила принести сюда то, что адресовано вам. Мне некогда сейчас плав
ать. У меня много работы на сегодняшнее утро.
Показалось ей или нет, что Сара слегка выделила последнюю фразу, подумал
а Клер: это конечно намек на то, Клер вообще ничего не делает.
Клер улыбнулась.
Ц Я уверена, домашние дела могут подождать, Сара. Сомневаюсь, что в этом г
оду будут еще такие чудесные дни, как сегодня.
Она знала, что Сара не будет плавать. Она никогда не пользовалась бассейн
ом. Несмотря на все настойчивые попытки Клер стать ей подругой, Сара Колл
инз так же решительно старалась соблюдать дистанцию и никогда не перест
упала черту. Госпожа и прислуга. Хозяйка дома и экономка. Доверенное лицо
Ц что традиционно было частью ее роли в доме, Ц но ничего не дающее взаме
н, а значит не подруга. Никогда.
Клер пожала плечами. Подняв полотенце, она вытерла руки и принялась за пи
сьма. Просмотрев их без всякого интереса, она бросила их на белый резной с
толик.
Сара уже направилась в дом. Калитка захлопнулась за ней, и Клер вновь оста
лась одна. Вздохнув, она налила сока из кувшина, но пить не стала. Вместо эт
ого она пошла к циновке, расстеленной на краю бассейна. Сейчас она уделит
минут двадцать занятию йогой, пока ее тело дышит чистотой и покоем после
купания.
Сбросив мокрый купальник, она грациозно опустилась на циновку. После нес
кольких глубоких вдохов она закрыла глаза и начала расслаблять мышцу за
мышцей, стараясь ни о чем не думать. Потом она медленно приняла первую поз
у.
Ц Йога, медитация, релаксация. Это очень полезно, моя дорогая. Очень. Ц Он
а как бы слышала чуть наставительные интонации Джона Станфорда. Ц Все ч
то угодно, чтобы помочь тебе снять стресс. Ни о чем не беспокойся. Я уверен,
анализы покажут, что у тебя все в порядке. Вот увидишь. Когда сама природа
решит, что ты готова иметь детей, ты забеременеешь, но не раньше. Мы не може
м ускорить ход событий, понимаешь.
Ц И мне не придется ложиться в больницу и принимать лекарства? Ц Она ожи
дала самого худшего: больничную палату, процедуры, и все прочее. А вместо э
того Ц дружеское похлопывание по плечу и совет заняться йогой.
Он покачал головой.
Ц Ты принимала противозачаточные средства в течение пяти лет, Клер. Нуж
но время, чтобы твоя способность к зачатию восстановилась. Я глубоко убе
жден, что дело только в этом. Пол давит на тебя, дорогая? Хочет иметь сына и н
аследника и все такое прочее? Я поговорю с ним. Предоставь это мне.
Этим все и кончилось. А пока родственники Пола окружили ее своими детьми.
У Джиллиан уже было трое, и она ждала четвертого; у Хлои, другой невестки,
Ц двое; и даже у Эм, ее лучшей подруги, младшей сестры Пола, была дочь Джули
я.
По дороге к дому Клер распечатала первое письмо. Чтобы не оскорблять чув
ства Сары, она опять надела купальник. Она шла по мягкой траве лужайки, чит
ая письмо.
«Как мы понимаем, вы являетесь владельцем гостиницы, замка и земел
ь в Шотландии, известных под названием Данкерн. Наш клиент дал понять, что
он заинтересован в приобретении упомянутой недвижимости полностью... пе
реговоры о цене могут состояться...»
Клер удивленно уставилась на письмо. Приступ гнева вдруг охватил ее. Неу
жели они серьезно рассчитывают, что она продаст Данкерн? Продаст свое пр
аво на владение землей, продаст семь веков истории, наследство тети Марг
арет; продаст всю эту красоту дикой природы и свои воспоминания? Письмо б
ыло написано официальным, требовательным языком; его сухие фразы говори
ли о чем-то большем, чем простой интерес. Авторы намекали на знание местно
сти и выражали твердое намерение купить Данкерн. Внезапно Клер испугала
сь.
Зажав письмо в руке, она бросилась бежать к дому; ее босые ноги мягко касал
ись отполированных временем плит дорожки. Клер распахнула стеклянную д
верь в гостиную. Там было прохладно и сумрачно от полузадернутых штор; Йо
каста, ее длинношерстый золотистый ретривер, спокойно спала в углу. Когд
а Клер вошла, собака подняла голову и завиляла хвостом.
Бросив остальные письма в кресло, Клер направилась к столу. Даже не прочи
тав взволновавшее ее письмо еще раз, она продвинула к себе стопку бумаги
и взялась за ручку.
Ничто и никогда не заставит ее продать Данкерн. Ни за какие деньги. Ее перо
летало по бумаге. Эта собственность не продается и никогда не будет выст
авлена на продажу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270