ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Мы называем себя «Стражами Земли». Это мы координируем выступления п
ротив нефтяных разработок на восточном побережье Шотландии. И мы собира
емся бороться с «Сигмой».
Клер нахмурилась.
Ц Откуда у вас такие подробные сведения об этом деле?
Ц У нас есть свои источники информации.
Он оглянулся на шум мотора и недовольно поморщился, увидев на дороге к до
му какую-то машину. Клер тоже повернула голову и узнала старый «бентли» с
эра Дэвида Ройленда. Машина медленно приближалась к ним.
Со вздохом облегчения Клер повернулась к Нейлу.
Ц Я думаю, вам лучше уехать. Это мой деверь, и я не хочу никаких неприятнос
тей.
Ц Я не собирался причинять неприятности, миссис Ройленд. Во всяком случ
ае, не здесь и не сейчас. Ц Нейл был мрачен. Ц Что ж, раз у вас гости, я удаляю
сь. Рассчитывать получить поддержку от такого псевдозащитника окружаю
щей среды, как сэр Дэвид, равно как и от вас не приходится...
Ц Вы знаете моего деверя? Ц «Бентли» уже остановился под деревьями.
Ц По его выступлениям. Новые рабочие места для сельских районов Ц вот е
го программа. Очень похвально, пока не узнаешь, что эти рабочие места созд
аются для вновь прибывших, а люди, которые живут в этих районах всю жизнь,
не входят в круг его забот. Ц Нейл сел в свой видавший виды «лендровер».
Ц Я рад, что повидался с вами, миссис Ройленд. Но не думаю, что нам есть смыс
л встречаться вновь. Советую вам держаться подальше от Данкерна, если хо
тите избежать неприятных ситуаций.
Захлопнув дверцу, он так резко рванул с места, что гравий полетел из-под к
олес, и автомобиль скрылся за Деревьями.
Ц Твой посетитель, кажется, очень торопился. Ц Джиллиан с трудом выбрал
ась из машины. Ц Надеюсь, не мы стали причиной его бегства.
Клер грустно улыбнулась. Она чувствовала, что дрожит.
Ц Именно вы, но я очень рада вас видеть.
Ц Кто это был? Ц Дэвид вышел из машины и взял ее руку. Ц Все в порядке, Кле
р? У тебя такой вид, будто ты немного не в себе. А где миссис Коллинз?
Клер глубоко вздохнула.
Ц Кажется, это один из борцов за экологию. Он, видимо, решил, что я продаю Д
анкерн, и ему это не нравится. Мне даже показалось, что он угрожал.
Ц Как он узнал, где ты живешь? Ц настороженно спросил Дэвид.
Клер пожала плечами.
Ц Он Ц шотландец, и, кажется, хорошо знает Данкерн. Ему все известно о пре
дложении, все детали.
Дэвид покачал головой.
Ц У них хорошие источники информации, у этих людей. Во все суют свой нос. Ч
ертовски неприятно! Я рад, что мы заехали к тебе.
Ц Я тоже. Ц Клер улыбнулась. Ц Пойдемте в дом. Сара скоро вернется из цер
кви.
Клер увидела, что Дэвид и Джиллиан переглянулись. Джиллиан кивнула:
Ц Мы с удовольствием выпьем кофе, Клер, если это тебя не обременит. Предс
тавитель Дэвида и его жена пригласили нас на ленч, и мы решили по дороге за
глянуть к тебе. Подумали, что ты, наверное, скучаешь сейчас, когда Пол в Цюр
ихе.
Ц Мы с Полом немного поболтали вчера, Ц добавил Дэвид, когда они вслед з
а Клер вошли в дом, Ц как раз перед его отъездом. Говорили о фонде, о семейн
ых делах, и он попросил нас заглянуть к тебе.
В доме вкусно пахло жареным цыпленком.
Ц Очень мило, что вы заехали. Ц У Клер стало нехорошо на душе. Значит, вот
это что Ц делегация. Ройленды уже начали сплачиваться вокруг Пола.
Ц Он беспокоится о тебе, Ц вставила Джиллиан, осторожно усаживаясь в кр
есло. Ц Ты слишком много времени проводишь здесь одна. Тебе, наверное, стр
ашновато в этом большом доме.
Ц Со мной миссис Коллинз, Ц возразила Клер. Через окно она увидела Сару,
идущую по дорожке к дому. Ц Я не одинока, уверяю вас. К тому же я превосходн
о обхожусь без общества. А вот и Сара вернулась. Пойду попрошу приготовит
ь нам кофе...
Дэвид поспешно поднялся.
Ц Нет. Вы с Джиллиан поболтайте, а схожу я.
Джиллиан и Клер посмотрели друг на друга, когда дверь за ним закрылась.
Ц Ох уж эти мужчины! Ц спокойно произнесла Джиллиан. Ц Я думаю, он прост
о хочет в туалет. Ц Она улыбнулась. Ц Как глупо! Мог бы сказать прямо.
Клер все еще не могла прийти в себя. Голова у нее шла кругом. Изабель, Данке
рн, Нейл Форбс Ц теперь еще и Ройленды. Она смотрела на пепел в камине, ста
раясь собраться с мыслями. А тут еще нужно поддерживать разговор с Джилл
иан.
Ц Ну как, урегулировали они дела, связанные с фондом? Ц спросила она нак
онец.
Джиллиан пожала плечами.
Ц Кто их знает. Мне кажется, Пол ведет себя глупо: он уверяет Дэвида, что ем
у не нужны деньги. Но тогда зачем он перебаламутил весь фонд? Даже Джеффри
считает, что это нехорошо с его стороны.
У Клер было такое ощущение, что ее гостье тоже немного не по себе. Она нахм
урилась.
Ц Думаю, зря он это затеял. Мне жаль, что он вообще заговорил об этом. Ц Он
а с беспокойством посмотрела на часы. Ц Куда это пропал Дэвид? Что-то его
долго нет.
Ц А куда торопиться? Ц быстро сказала Джиллиан. Ц Бог с ним, Клер. Мы може
м пока спокойно поболтать.
Ц Да, конечно. Ц Клер изобразила подобие улыбки. Ц Но я все же схожу посм
отреть, что случилось. Если вы собрались на ленч, то так можете и опоздать...
Ц Ее терзали беспокойство и подозрения. Дэвиду была совсем несвойствен
на забота о домашних делах; впервые на ее памяти он отправился на кухню с п
росьбой приготовить кофе.
Она закрыла за собой дверь и перевела дух, оглядывая пустой холл. Дверь га
рдеробной распахнута, в следующей за ней комнате света не было. Значит, он
пошел не в туалет. Вероятно, он в кухне.
Дверь была приоткрыта. Из темного холла Клер было видно, что Сара, даже не
сняв еще пальто, стоит у стола, на котором красовался вынутый из печи цыпл
енок.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики