ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

И Генри сделает это лучше, чем кто-либо другой, Пол знал, что Генри
отдал бы правую руку за возможность переспать с его женой, что ж, может быт
ь, на этот раз удача ему улыбнется.

Глава четырнадцатая

Генри приехал в Бакстерс без четверти одиннадцать. День был светлый, сол
нечный; золотые и багряные листья деревьев ярко горели на фоне чистого б
езоблачного неба. Клер встретила Генри на пороге. На ней был изумрудно-зе
леный свитер и длинная юбка, подчеркивающая стройность ее фигуры. Она вы
глядела очень усталой: лицо побледнело, глаза были грустными.
Ц Хочешь немного погулять по саду? Тебе, наверное, надоело сидеть в машин
е. Ц Казалось, ей почему-то не хочется приглашать его в дом. Не дожидаясь о
твета, она спустилась на дорожку, оставив входную дверь открытой.
Генри оставил «дипломат» на сиденье и послушно последовал за ней. Несмот
ря на холод, Клер не накинула пальто. Порыв ветра растрепал ей волосы и при
поднял подол юбки, из-под которой выглянули белые кружева. Генри облизну
л пересохшие губы.
Этой ночью Клер опять приснился кошмар. Безотчетный страх; отчаянные поп
ытки убежать; чьи-то глаза, следящие за ней. Она проснулась в пять часов ут
ра, мокрая от пота, добралась до окна и дрожащими руками распахнула его. Пр
ошедшая ночь была без заморозков. Свежий ветер нес с собой запах соли, как
будто он прилетел прямо с моря. Сидя на подоконнике, Клер смотрела, как над
полями медленно занимается день. Она боялась, что сейчас, наяву, Изабель с
нова придет к ней. Она больше не хотела возвращаться в этот жестокий, пуга
ющий мир. Когда наконец наступил рассвет, алый с золотом, она с испугом под
умала, что ей до приезда Генри придется провести еще по крайней мере четы
ре часа в одиночестве.
Ц Здесь так красиво. Ц Генри дошел с ней до буков, обрамлявших бассейн.
Ц Вам с Полом повезло, что у вас есть такой замечательный загородный дом.

Ц Да, действительно... Ц Она улыбнулась, но улыбка была какой-то искусств
енной, неживой, совершенно несвойственной прежней Клер.
Его сердце наполнилось сочувствием.
Ц Ты выглядишь усталой, Клер. У тебя все в порядке? Ц он нежно взял ее за р
уки и с удивлением и испугом увидел в ее глазах слезы.
Она тряхнула головой.
Ц Я плохо спала ночью, вот и все. Не обращай внимания. Ц Она осторожно отс
транилась. Ц Очень мило, что ты заехал ко мне с этими документами. Пол все
гда сует мне на подпись горы бумаг, и все они непременно срочные. Ц Она ус
тало улыбнулась.
Они подошли к бассейну, закрытому тяжелой пластиковой крышкой. Поверху в
етер набросал разноцветных листьев. Клер посмотрела под ноги.
Ц Ненавижу, когда он закрыт. Хочешь поплавать?
Генри сунул руки в карманы и слегка поежился.
Ц Я-то думал, что купальный сезон уже закончился. Не слишком ли неподход
ящая погода для плавания на открытом воздухе?
Ц Нисколько! Ц вдруг повеселев, рассмеялась Клер. Ц В раздевалке есть п
олотенца и запасные плавки. Пойдем! А потом мы выпьем кофе у камина, чтобы
ты согрелся!
Крышка бассейна поднялась, голубая вода заблестела в солнечном свете. Ге
нри разделся в холодной, пахнущей кедром раздевалке и примерил плавки. О
ни были ему немного велики, и он подтянул резинку, чтобы не сваливались с т
алии. Взглянув на себя в зеркало, он почувствовал сомнение. Тело выглядел
о немного дряблым, кожа была бледной... Ему не хотелось, чтобы Клер увидела
его таким, неспортивным и незагорелым, но отступать было уже поздно. Клер
вышла из своей раздевалки. Он увидел, как она идет по бетонному краю бассе
йна Ц высокая, стройная, в голубом бикини. На мгновение она, поеживаясь на
холодном ветру, задержалась на краю, собираясь с духом, потом нырнула в во
ду. Боже, как она хороша! Его возбуждение, с испугом понял Генри, будет слиш
ком заметно в этих взятых напрокат плавках. Он вытащил полотенце из стоп
ки, лежавшей на полке позади него и, держа его перед собой, наблюдал, как Кл
ер переплыла на другую сторону бассейна и ухватилась за край.
Она повернула голову и, откинув с лица мокрые волосы, улыбнулась:
Ц Ну, давай же!
Ц Вода, наверное, холодная?.. Ц Он смущенно улыбнулся в ответ.
Ц Холодная. Ц Усталое выражение исчезло с ее лица. Ц Как лед! Ныряй и плы
ви энергичнее.
Ц Попробую. Ц Он приблизился к бассейну. Бросив полотенце, он секунду по
медлил на краю, потом нырнул. Холодная вода сковывала движения, но он проп
лыл все расстояние под водой и наконец со смехом вынырнул рядом с Клер. Ц
Я получу приз за скорость?
Ц Не рассчитывай! Ц Она шутливо плеснула на него водой. Он схватил ее за
руку, и потеряв опору, она оказалась совсем рядом. На мгновение их тела при
жались друг к другу, теплые в холодной воде, потом Клер отстранилась. Ц Из
вини, Генри...
Ц Все в порядке. Ц Он грустно улыбнулся. Ц Я понимаю.
Ц Нет, не понимаешь. Ц Она порывисто отвернулась от него, переплыла на п
ротивоположную сторону бассейна и, выбравшись из воды, взяла полотенце,
которое бросил Генри. Вытирая лицо, она посмотрела на небо. Облака, серые и
белые, быстро неслись по небу, закрывая солнце.
Генри выбрался из бассейна. Он обошел его по краю и приблизился к Клер.
Ц Пожалуй, пора одеваться, Клер. Я должен поскорее вернуться в Лондон.
Ц Конечно. Мне потребуется всего пара минут, чтобы подписать эти дурацк
ие бумаги Пола.
Они больше не разговаривали друг с другом, пока полностью не оделись и не
вернулись в дом. Клер все еще чувствовала озноб, пока наливала кофе в гост
иной; вода с мокрых волос стекала ей за воротник. Поставив чашку на каминн
ую полку, она присела у огня, раскрыв большой конверт из плотной бумаги, ко
торый Генри достал из «дипломата».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики