ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Итак, пусть этот фо
рт называется фортом Провидения.
Ч Удачная мысль! Ч воскликнул Альтамонт.
Ч Форт Провидения Ч это звучит замечательно! Ч воскликнул Джонсон. Ч
Значит, возвращаясь из наших экскурсий на север, мы будем держать курс на
мыс Вашингтона, потом войдем в бухту Виктории, оттуда махнем в форт Прови
дения и там в Доме доктора сможем отдохнуть и подкрепить себя едой.
Ч Итак, дело улажено! Ч сказал доктор. Ч Впоследствии, когда мы будем де
лать новые открытия, нам прядется давать и другие названия, но, надеюсь, эт
о больше не вызовет споров. Друзья мои, здесь надо любить друг друга и помо
гать друг другу. На этом пустынном берегу мы ведь единственные представи
тели рода человеческого. Не будем же допускать в свою душу те ужасные стр
асти, которые терзают человеческое общество, и объединим свои усилия, чт
обы сообща, мужественно и стойко переносить все испытания. Кто знает, как
им опасностям, каким страданиям будет угодно небу подвергнуть нас, прежд
е чем мы увидим родину! Будем же все пятеро, как один, и отрешимся от всяког
о соперничества, которое вообще не должно бы существовать между людьми,
а тем более здесь! Слышите, Альтамонт, и вы, Гаттерас!
Гаттерас и Альтамонт ничего не отвечали, но доктор сделал вид, что не заме
чает их молчания.
Затем разговор перешел на другую тему и коснулся охоты. Необходимо было
пополнить запасы мяса: близилась весна, и скоро должны были появиться ку
ропатки, зайцы, песцы и медведи. Итак, решили воспользоваться первым же по
гожим днем, чтобы произвести разведку на материке Новой Америки.
8. ЭКСКУРСИЯ К СЕВЕРУ ОТ БУХТЫ
ВИКТОРИИ
На другой день рано утром Клоубонни решил подняться на утес, к которому б
ыл прислонен Дом доктора. Не без труда взобрался он по уступам на самую ве
ршину. Оттуда перед ним открылся широкий вид. Кругом на огромное простра
нство поверхность земли была изломана какими-то вулканическими силами.
Снег беспредельным белым покровом устилал материк и море, так что трудно
было отличить их друг от друга.
Как только Клоубонни убедился, что возвышение, на котором он стоит, госпо
дствует над окрестными равнинами, ему пришла в голову мысль, которая, впр
очем, не удивила бы никого из знавших доктора.
Он напряженно размышлял, со всех сторон обсуждая и взвешивая эту идею; и в
ернувшись в ледяной дом, мог сообщить своим товарищам уже вполне созревш
ий у него в уме план.
Ч Мне пришло в голову, Ч заявил он, Ч поставить маяк на вершине утеса, к
оторый подымается над нашими головами.
Ч Маяк? Ч в один голос воскликнули его товарищи.
Ч Да, маяк! Он окажется вдвойне полезным: когда мы будем ночью возвращать
ся из дальних экскурсий, он будет указывать нам дорогу, а в долгие зимние м
есяцы Ч освещать площадку.
Ч Несомненно, Ч ответил Альтамонт, Ч такой аппарат был бы нам очень по
лезен. Но как его устроить?
Ч С помощью одного из фонарей «Порпойза».
Ч Прекрасно! Но что же будет гореть в фонаре? Неужели тюлений жир?
Ч О нет! Тюлений жир дает слишком слабый свет, который едва ли будет виде
н в тумане.
Ч Уж не собираетесь ли вы добывать из каменного угля светильный газ?
Ч И этот способ освещения в данном случае непригоден; к тому же мы не мож
ем пожертвовать топливом.
Ч Тогда, Ч сказал Альтамонт, Ч я уж не знаю
Ч Ну, а я думаю, Ч заявил Джонсон, Ч что нет такой вещи на свете, которой н
е мог бы сделать доктор! После ртутной пули, ледяного зажигательного сте
кла и постройки форта Провидения я
Ч Но скажите же, как вы думаете устроить маяк? Ч перебил Альтамонт.
Ч Очень просто, Ч ответил доктор. Ч Я устрою электрический маяк!
Ч Электрический маяк?
Ч Ну, да! Ведь на борту «Порпойза» имеется батарея Бунзена, и она в полной
исправности?
Ч Да, Ч отвечал Альтамонт.
Ч Вероятно, вы ее захватили для каких-нибудь опытов по электричеству; ве
дь у нас здесь все, что нужно, Ч изолированные провода и кислота, необход
имая для элементов. Значит, нетрудно получить электрический свет. И свет
ло нам будет, да и не так это сложно.
Ч Замечательно, Ч воскликнул Джонсон, Ч и чем скорее
Ч Ну, что ж, материал у нас есть, Ч сказал доктор, Ч и через какой-нибудь
час мы сложим ледяной столб высотою в десять футов. Этого будет вполне до
статочно.
Доктор вышел наружу; его товарищи вслед за ним взобрались на вершину уте
са; работа закипела, и вскоре на столбе уже был укреплен фонарь, взятый с «
Порпойза».
Затем доктор приладил к фонарю провода, которые другим концом примыкали
к батарее, стоявшей в зале ледяного дома, где ей не мог повредить мороз. От
туда провода тянулись до самого маяка.
Все это было проделано очень быстро, и путешественники ждали только вече
ра, чтобы насладиться новым эффектом. Когда стемнело, сблизили два уголь
ных стержня, установленных внутри фонаря на некотором расстоянии друг о
т друга, Ч и яркие лучи снопом вырвались из фонаря и залили окрестность.
Этот свет не ослабевал и не гас на ветру. Чудное зрелище представляли эле
ктрические лучи, белизной не уступавшие снежным полям; все возвышенност
и, бугры и торосы стали отбрасывать резкие тени.
Джонсон в восторге захлопал в ладоши.
Ч Наш доктор ухитрился сделать солнце! Ч воскликнул он.
Ч Надо уметь делать все понемногу, Ч скромно ответил Клоубонни.
Однако мороз дал себя знать и положил конец их восторгам. Все пошли домой
отогреваться под одеялами.
Жизнь в ледяном доме текла размеренно. С пятнадцатого до двадцатого апре
ля стояла переменчивая погода. Температура резко колебалась:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138
рт называется фортом Провидения.
Ч Удачная мысль! Ч воскликнул Альтамонт.
Ч Форт Провидения Ч это звучит замечательно! Ч воскликнул Джонсон. Ч
Значит, возвращаясь из наших экскурсий на север, мы будем держать курс на
мыс Вашингтона, потом войдем в бухту Виктории, оттуда махнем в форт Прови
дения и там в Доме доктора сможем отдохнуть и подкрепить себя едой.
Ч Итак, дело улажено! Ч сказал доктор. Ч Впоследствии, когда мы будем де
лать новые открытия, нам прядется давать и другие названия, но, надеюсь, эт
о больше не вызовет споров. Друзья мои, здесь надо любить друг друга и помо
гать друг другу. На этом пустынном берегу мы ведь единственные представи
тели рода человеческого. Не будем же допускать в свою душу те ужасные стр
асти, которые терзают человеческое общество, и объединим свои усилия, чт
обы сообща, мужественно и стойко переносить все испытания. Кто знает, как
им опасностям, каким страданиям будет угодно небу подвергнуть нас, прежд
е чем мы увидим родину! Будем же все пятеро, как один, и отрешимся от всяког
о соперничества, которое вообще не должно бы существовать между людьми,
а тем более здесь! Слышите, Альтамонт, и вы, Гаттерас!
Гаттерас и Альтамонт ничего не отвечали, но доктор сделал вид, что не заме
чает их молчания.
Затем разговор перешел на другую тему и коснулся охоты. Необходимо было
пополнить запасы мяса: близилась весна, и скоро должны были появиться ку
ропатки, зайцы, песцы и медведи. Итак, решили воспользоваться первым же по
гожим днем, чтобы произвести разведку на материке Новой Америки.
8. ЭКСКУРСИЯ К СЕВЕРУ ОТ БУХТЫ
ВИКТОРИИ
На другой день рано утром Клоубонни решил подняться на утес, к которому б
ыл прислонен Дом доктора. Не без труда взобрался он по уступам на самую ве
ршину. Оттуда перед ним открылся широкий вид. Кругом на огромное простра
нство поверхность земли была изломана какими-то вулканическими силами.
Снег беспредельным белым покровом устилал материк и море, так что трудно
было отличить их друг от друга.
Как только Клоубонни убедился, что возвышение, на котором он стоит, госпо
дствует над окрестными равнинами, ему пришла в голову мысль, которая, впр
очем, не удивила бы никого из знавших доктора.
Он напряженно размышлял, со всех сторон обсуждая и взвешивая эту идею; и в
ернувшись в ледяной дом, мог сообщить своим товарищам уже вполне созревш
ий у него в уме план.
Ч Мне пришло в голову, Ч заявил он, Ч поставить маяк на вершине утеса, к
оторый подымается над нашими головами.
Ч Маяк? Ч в один голос воскликнули его товарищи.
Ч Да, маяк! Он окажется вдвойне полезным: когда мы будем ночью возвращать
ся из дальних экскурсий, он будет указывать нам дорогу, а в долгие зимние м
есяцы Ч освещать площадку.
Ч Несомненно, Ч ответил Альтамонт, Ч такой аппарат был бы нам очень по
лезен. Но как его устроить?
Ч С помощью одного из фонарей «Порпойза».
Ч Прекрасно! Но что же будет гореть в фонаре? Неужели тюлений жир?
Ч О нет! Тюлений жир дает слишком слабый свет, который едва ли будет виде
н в тумане.
Ч Уж не собираетесь ли вы добывать из каменного угля светильный газ?
Ч И этот способ освещения в данном случае непригоден; к тому же мы не мож
ем пожертвовать топливом.
Ч Тогда, Ч сказал Альтамонт, Ч я уж не знаю
Ч Ну, а я думаю, Ч заявил Джонсон, Ч что нет такой вещи на свете, которой н
е мог бы сделать доктор! После ртутной пули, ледяного зажигательного сте
кла и постройки форта Провидения я
Ч Но скажите же, как вы думаете устроить маяк? Ч перебил Альтамонт.
Ч Очень просто, Ч ответил доктор. Ч Я устрою электрический маяк!
Ч Электрический маяк?
Ч Ну, да! Ведь на борту «Порпойза» имеется батарея Бунзена, и она в полной
исправности?
Ч Да, Ч отвечал Альтамонт.
Ч Вероятно, вы ее захватили для каких-нибудь опытов по электричеству; ве
дь у нас здесь все, что нужно, Ч изолированные провода и кислота, необход
имая для элементов. Значит, нетрудно получить электрический свет. И свет
ло нам будет, да и не так это сложно.
Ч Замечательно, Ч воскликнул Джонсон, Ч и чем скорее
Ч Ну, что ж, материал у нас есть, Ч сказал доктор, Ч и через какой-нибудь
час мы сложим ледяной столб высотою в десять футов. Этого будет вполне до
статочно.
Доктор вышел наружу; его товарищи вслед за ним взобрались на вершину уте
са; работа закипела, и вскоре на столбе уже был укреплен фонарь, взятый с «
Порпойза».
Затем доктор приладил к фонарю провода, которые другим концом примыкали
к батарее, стоявшей в зале ледяного дома, где ей не мог повредить мороз. От
туда провода тянулись до самого маяка.
Все это было проделано очень быстро, и путешественники ждали только вече
ра, чтобы насладиться новым эффектом. Когда стемнело, сблизили два уголь
ных стержня, установленных внутри фонаря на некотором расстоянии друг о
т друга, Ч и яркие лучи снопом вырвались из фонаря и залили окрестность.
Этот свет не ослабевал и не гас на ветру. Чудное зрелище представляли эле
ктрические лучи, белизной не уступавшие снежным полям; все возвышенност
и, бугры и торосы стали отбрасывать резкие тени.
Джонсон в восторге захлопал в ладоши.
Ч Наш доктор ухитрился сделать солнце! Ч воскликнул он.
Ч Надо уметь делать все понемногу, Ч скромно ответил Клоубонни.
Однако мороз дал себя знать и положил конец их восторгам. Все пошли домой
отогреваться под одеялами.
Жизнь в ледяном доме текла размеренно. С пятнадцатого до двадцатого апре
ля стояла переменчивая погода. Температура резко колебалась:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138