ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Разве Америка, подобно Англии, не вправе попытаться
открыть Северо-Западный проход? Во всяком случае, Альтамонт не знает о ва
ших намерениях, потому что никто из нас Ч ни Джонсон, ни Бэлл, ни я, ни вы Ч
ни разу при нем об этом не говорил.
Ч Так пусть же он никогда и не узнает моих намерений!
Ч Под конец он все равно их узнает; ведь не можем же мы бросить его здесь о
дного!
Ч А почему бы и нет? Ч не без раздражения спросил капитан. Ч Разве он не
может остаться в форту Провидения?
Ч Он не согласится на это, Гаттерас. К тому же с нашей стороны было бы бесч
еловечно бросить Альтамонта одного! Ведь он легко может погибнуть здесь
без нас! Нет, Альтамонт должен отправиться с нами! Но сейчас еще рано говор
ить ему о нашей цели, Ч ведь он, может быть, ничего не подозревает. Поэтому
мы скажем ему, что хотим построить шлюпку, чтобы исследовать на ней берег
а вновь открытой земли.
Гаттерас долго не сдавался на доводы своего друга. Доктор никак не мог до
ждаться ответа.
Ч А вдруг он не согласится пожертвовать своим кораблем? Ч спросил, нако
нец, капитан.
Ч Тогда мы прибегнем к праву сильного. Вы построите шлюпку без его согла
сия, и ему больше не на что будет претендовать!
Ч Дай-то бог, чтобы он не согласился! Ч воскликнул Гаттерас.
Ч Может быть, он и не откажется, Ч сказал доктор. Ч Надо его спросить. Я б
еру это на себя.
В тот же вечер за ужином Клоубонни завел речь о предполагаемых на лето эк
скурсиях и о гидрографической съемке берегов.
Ч Я думаю, Альтамонт, Ч сказал он, Ч вы отправитесь с нами?
Ч Конечно, Ч ответил Альтамонт. Ч Надо же узнать, как далеко простирае
тся Новая Америка.
Гаттерас пристально посмотрел на своего соперника.
Ч А для этого, Ч продолжал Альтамонт, Ч нужно хорошенько использовать
обломки «Порпойза». Можно будет построить из них прочную шлюпку, на кото
рой мы можем далеко уплыть.
Ч Слышите, Бэлл! Ч радостно сказал доктор. Ч Завтра же принимайтесь за
работу!
15. СЕВЕРО-ЗАПАДНЫЙ ПРОХОД
На другой день Бэлл, Альтамонт и доктор отправились к месту крушения «По
рпойза». В дереве не было недостатка; особенно пригодилась старая шлюпка
с высаженным дном: остов ее решили использовать для новой шлюпки. Плотни
к немедленно приступил к работе. Необходимо было построить вполне морех
одную прочную шлюпку и в то же время достаточно легкую, чтобы ее можно был
о везти на санях.
В последних числах мая температура повысилась; термометр стоял на точке
замерзания; на этот раз весна возвратилась уже окончательно, и путешеств
енникам пришлось сбросить свою зимнюю одежду. Перепадали частые дожди; в
ешние воды каскадами сбегали по камням и кочкам.
Гаттерас от души радовался оттепели. Свободное море несло ему освобожде
ние.
Он надеялся в скором времени проверить показания своих предшественник
ов о существовании полярного бассейна. От этого зависел успех предприят
ия.
Однажды вечером, после довольно теплого дня, когда льды начали заметно т
аять, Гаттерас завел разговор на волновавшую его тему о свободном море.
Он привел свои обычные доводы и, как всегда, нашел в лице доктора горячего
сторонника своей теории. Впрочем, выводы Гаттераса были довольно убедит
ельны.
Ч Несомненно, Ч сказал он, Ч если океан очистится ото льдов в районе бу
хты Виктории, то от них очистится и его южная часть вплоть до острова Корн
уолла и пролива Королевы. Пенни и Бельчер видели там свободное море, и, кон
ечно, они не могли ошибиться.
Ч Я тоже так думаю, Гаттерас, Ч отвечал Клоубонни, Ч тем более что нет о
снований сомневаться в правдивости этих славных мореплавателей. Правд
а, некоторые утверждают, что их ввел в заблуждение мираж, но это предполож
ение не выдерживает критики. Они так уверенно говорят о свободном море, ч
то нельзя усомниться в его существовании.
Ч Я всегда был того же мнения, Ч заговорил Альтамонт, который до сих пор
молчал. Ч Полярный бассейн простирается не только на запад, но и на восто
к.
Ч Это вполне можно допустить, Ч заметил Гаттерас.
Ч Это необходимо допустить, Ч ответил Альтамонт, Ч потому что свободн
ое море, которое видели капитан Пенни и Бельчер у берегов Земли Гриннелл
а, видел также лейтенант Мортон, сподвижник Кейна, в проливе, который носи
т имя этого отважного ученого.
Ч Но, к сожалению, мы сейчас не в проливе Кейна, Ч сухо сказал Гаттерас,
Ч и не можем проверить этого факта.
Ч Во всяком случае, его можно допустить, Ч заметил Альтамонт.
Ч Конечно, Ч подхватил доктор, которому хотелось прекратить бесполез
ный спор. Ч Альтамонт прав, и если только окрестные земли не отличаются к
акими-нибудь особенностями, то под одинаковыми широтами всегда можно ож
идать одинаковых явлений. Поэтому я думаю, что свободное море простирает
ся и на запад и на восток.
Ч Во всяком случае, это для нас не имеет особого значения, Ч сказал Гатт
ерас.
Ч Я не согласен с вами, Гаттерас, Ч возразил американец, которого начин
ало раздражать притворное равнодушие капитана. Ч Весьма вероятно, что
со временем это будет иметь для нас значение.
Ч Но когда же, позвольте вас спросить?
Ч Когда мы будем думать о возвращении.
Ч О возвращении! Ч воскликнул Гаттерас. Ч А кто же об этом думает?
Ч Никто, Ч ответил Альтамонт, Ч но я полагаю, что где-нибудь мы должны ж
е будем остановиться.
Ч Где же именно? Ч спросил Гаттерас.
Вопрос был поставлен ребром. Доктор отдал бы руку на отсечение, лишь бы пр
екратить этот разговор.
Альтамонт не отвечал; капитан повторил свой вопрос.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138
открыть Северо-Западный проход? Во всяком случае, Альтамонт не знает о ва
ших намерениях, потому что никто из нас Ч ни Джонсон, ни Бэлл, ни я, ни вы Ч
ни разу при нем об этом не говорил.
Ч Так пусть же он никогда и не узнает моих намерений!
Ч Под конец он все равно их узнает; ведь не можем же мы бросить его здесь о
дного!
Ч А почему бы и нет? Ч не без раздражения спросил капитан. Ч Разве он не
может остаться в форту Провидения?
Ч Он не согласится на это, Гаттерас. К тому же с нашей стороны было бы бесч
еловечно бросить Альтамонта одного! Ведь он легко может погибнуть здесь
без нас! Нет, Альтамонт должен отправиться с нами! Но сейчас еще рано говор
ить ему о нашей цели, Ч ведь он, может быть, ничего не подозревает. Поэтому
мы скажем ему, что хотим построить шлюпку, чтобы исследовать на ней берег
а вновь открытой земли.
Гаттерас долго не сдавался на доводы своего друга. Доктор никак не мог до
ждаться ответа.
Ч А вдруг он не согласится пожертвовать своим кораблем? Ч спросил, нако
нец, капитан.
Ч Тогда мы прибегнем к праву сильного. Вы построите шлюпку без его согла
сия, и ему больше не на что будет претендовать!
Ч Дай-то бог, чтобы он не согласился! Ч воскликнул Гаттерас.
Ч Может быть, он и не откажется, Ч сказал доктор. Ч Надо его спросить. Я б
еру это на себя.
В тот же вечер за ужином Клоубонни завел речь о предполагаемых на лето эк
скурсиях и о гидрографической съемке берегов.
Ч Я думаю, Альтамонт, Ч сказал он, Ч вы отправитесь с нами?
Ч Конечно, Ч ответил Альтамонт. Ч Надо же узнать, как далеко простирае
тся Новая Америка.
Гаттерас пристально посмотрел на своего соперника.
Ч А для этого, Ч продолжал Альтамонт, Ч нужно хорошенько использовать
обломки «Порпойза». Можно будет построить из них прочную шлюпку, на кото
рой мы можем далеко уплыть.
Ч Слышите, Бэлл! Ч радостно сказал доктор. Ч Завтра же принимайтесь за
работу!
15. СЕВЕРО-ЗАПАДНЫЙ ПРОХОД
На другой день Бэлл, Альтамонт и доктор отправились к месту крушения «По
рпойза». В дереве не было недостатка; особенно пригодилась старая шлюпка
с высаженным дном: остов ее решили использовать для новой шлюпки. Плотни
к немедленно приступил к работе. Необходимо было построить вполне морех
одную прочную шлюпку и в то же время достаточно легкую, чтобы ее можно был
о везти на санях.
В последних числах мая температура повысилась; термометр стоял на точке
замерзания; на этот раз весна возвратилась уже окончательно, и путешеств
енникам пришлось сбросить свою зимнюю одежду. Перепадали частые дожди; в
ешние воды каскадами сбегали по камням и кочкам.
Гаттерас от души радовался оттепели. Свободное море несло ему освобожде
ние.
Он надеялся в скором времени проверить показания своих предшественник
ов о существовании полярного бассейна. От этого зависел успех предприят
ия.
Однажды вечером, после довольно теплого дня, когда льды начали заметно т
аять, Гаттерас завел разговор на волновавшую его тему о свободном море.
Он привел свои обычные доводы и, как всегда, нашел в лице доктора горячего
сторонника своей теории. Впрочем, выводы Гаттераса были довольно убедит
ельны.
Ч Несомненно, Ч сказал он, Ч если океан очистится ото льдов в районе бу
хты Виктории, то от них очистится и его южная часть вплоть до острова Корн
уолла и пролива Королевы. Пенни и Бельчер видели там свободное море, и, кон
ечно, они не могли ошибиться.
Ч Я тоже так думаю, Гаттерас, Ч отвечал Клоубонни, Ч тем более что нет о
снований сомневаться в правдивости этих славных мореплавателей. Правд
а, некоторые утверждают, что их ввел в заблуждение мираж, но это предполож
ение не выдерживает критики. Они так уверенно говорят о свободном море, ч
то нельзя усомниться в его существовании.
Ч Я всегда был того же мнения, Ч заговорил Альтамонт, который до сих пор
молчал. Ч Полярный бассейн простирается не только на запад, но и на восто
к.
Ч Это вполне можно допустить, Ч заметил Гаттерас.
Ч Это необходимо допустить, Ч ответил Альтамонт, Ч потому что свободн
ое море, которое видели капитан Пенни и Бельчер у берегов Земли Гриннелл
а, видел также лейтенант Мортон, сподвижник Кейна, в проливе, который носи
т имя этого отважного ученого.
Ч Но, к сожалению, мы сейчас не в проливе Кейна, Ч сухо сказал Гаттерас,
Ч и не можем проверить этого факта.
Ч Во всяком случае, его можно допустить, Ч заметил Альтамонт.
Ч Конечно, Ч подхватил доктор, которому хотелось прекратить бесполез
ный спор. Ч Альтамонт прав, и если только окрестные земли не отличаются к
акими-нибудь особенностями, то под одинаковыми широтами всегда можно ож
идать одинаковых явлений. Поэтому я думаю, что свободное море простирает
ся и на запад и на восток.
Ч Во всяком случае, это для нас не имеет особого значения, Ч сказал Гатт
ерас.
Ч Я не согласен с вами, Гаттерас, Ч возразил американец, которого начин
ало раздражать притворное равнодушие капитана. Ч Весьма вероятно, что
со временем это будет иметь для нас значение.
Ч Но когда же, позвольте вас спросить?
Ч Когда мы будем думать о возвращении.
Ч О возвращении! Ч воскликнул Гаттерас. Ч А кто же об этом думает?
Ч Никто, Ч ответил Альтамонт, Ч но я полагаю, что где-нибудь мы должны ж
е будем остановиться.
Ч Где же именно? Ч спросил Гаттерас.
Вопрос был поставлен ребром. Доктор отдал бы руку на отсечение, лишь бы пр
екратить этот разговор.
Альтамонт не отвечал; капитан повторил свой вопрос.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138