ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Гаттерас готов был уже резко ответить, но доктор вмешался в разговор.
Ч Друзья мои, Ч напомнил он, Ч речь идет не о кораблях, а о новом море…
Ч Это море вовсе не новое, Ч возразил Альтамонт. Ч Оно нанесено на все к
арты полярных стран. Называется оно Северным Ледовитым океаном, и я не ви
жу оснований менять его название. Если со временем мы обнаружим, что это в
сего лишь залив или пролив, тогда подумаем, как его назвать.
Ч Пусть будет так! Ч согласился Гаттерас.
Ч Вопрос решен, Ч сказал доктор, который уже начинал раскаиваться, что
затронул столь щекотливую тему, возбуждающую национальное соперничест
во.
Ч Но вернемся к земле, на которой мы сейчас находимся, Ч продолжал Гатт
ерас. Ч Насколько мне известно, она не была нанесена даже на новейшие кар
ты.
Говоря это, он пристально смотрел на Альтамонта; тот невозмутимо выдержа
л его взгляд и отвечал:
Ч И на этот раз вы ошибаетесь, Гаттерас!
Ч Ошибаюсь? Как? Эта неисследованная страна, эта новая земля…
Ч Уже имеет название, Ч спокойно ответил Альтамонт.
Гаттерас замолчал. Губы его дрожали.
Ч Какое же? Ч спросил доктор, несколько озадаченный заявлением америк
анца.
Ч Дорогой доктор, Ч отвечал Альтамонт, Ч у мореплавателей всех стран
существует обычай, а пожалуй, даже и право, давать название стране, в котор
ую они прибыли первыми. Мне кажется, в данном случае я мог и даже должен бы
л воспользоваться этим неоспоримым правом…
Ч Однако… Ч начал было Джонсон, которому не нравилась вызывающая мане
ра Альтамонта.
Ч Мне кажется, Ч продолжал американец, Ч трудно отрицать факт прибыти
я «Порпойза» к этим берегам, даже если бы он пришел по суше, Ч добавил он, б
росая взгляд на Гаттераса. Ч Тут нечего спорить!
Ч Такое притязание недопустимо! Ч сурово, хотя и сдерживаясь, возразил
Гаттерас. Ч Чтобы дать название земле, необходимо по крайней мере ее отк
рыть, а этого, по-моему, вы не сделали. Вы предъявляете какие-то права, а меж
ду тем где бы вы были теперь без нас? На глубине восьми футов под снегом!
Ч А без меня, милостивый государь, Ч едко возразил американец, Ч без мо
его корабля, что было бы теперь с вами? Все вы давным-давно перемерли бы от
голода и стужи.
Ч Друзья мои, Ч попробовал было вмешаться доктор, Ч успокойтесь, все э
то можно уладить. Послушайте меня!
Ч Господин Гаттерас, Ч продолжал Альтамонт, указывая на капитана, Ч м
ожет давать названия всем другим землям, какие он откроет, Ч если только
он их откроет, Ч но эта земля принадлежит мне! Я даже не могу допустить, чт
обы она имела два названия, подобно земле Гриннелла, которая называется
также землей Принца Альберта, так как была почти в одно и то же время откры
та американцем и англичанином. Но в данном случае дело обстоит иначе. За м
ною неоспоримое право первенства! До меня еще ни один корабль не рассека
л этих вод и нога человека не ступала на этот материк. Я дал ему имя, которо
е и останется за ним!
Ч Какое имя? Ч спросил доктор.
Ч Новая Америка! Ч ответил Альтамонт.
У Гаттераса судорожно сжались кулаки, но, сделав над собой отчаянное уси
лие, он смолчал.
Ч Можете ли вы доказать, Ч продолжал Альтамонт, Ч что англичанин ступ
ил на этот материк раньше американца?
Бэлл и Джонсон молчали, хотя надменная самоуверенность Альтамонта разд
ражала их не меньше, чем самого капитана. Но им нечего было возразить.
Несколько минут длилось тягостное молчание, наконец доктор сказал:
Ч Друзья мои, верховный человеческий закон Ч это закон справедливости
; он заключает в себе все остальные законы. Итак, будем справедливы и не да
дим волю дурным чувствам! Первенство Альтамонта, по-моему, очевидно. Спор
ить больше нечего. Мы вознаградим себя со временем, и на долю Англии приде
тся немало наших будущих открытий. Оставим же за этой землею название Но
вой Америки. Но, дав ей такое название, Альтамонт, я думаю, еще не окрестил е
е заливов, мысов, вершин и кос и, надеюсь, никто не помешает нам назвать вот
эту, например, бухту бухтой Виктории.
Ч Никто, Ч сказал Альтамонт, Ч при условии, что вон тот мыс получит назв
ание мыса Вашингтона.
Ч Вы могли бы выбрать другое имя, Ч воскликнул вне себя Гаттерас, Ч мен
ее неприятное для слуха англичанина!
Ч Но не мог бы найти имени более приятного для слуха американца, Ч высо
комерно возразил Альтамонт.
Ч Слушайте, господа, Ч сказал доктор, изо всех сил старавшийся примирит
ь соперников, Ч прошу вас, не спорьте на такие темы. Пусть американцы гор
дятся великими людьми своей родины. Воздадим должное гению, где бы он ни р
одился! Альтамонт уже высказал свое желание, теперь очередь за нами. Путь
в честь нашего капитана…
Ч Нет, доктор! Поскольку это американская земля, я не желаю, чтобы с ней бы
ло связано мое имя.
Ч Это ваше окончательное решение? Ч спросил доктор.
Ч Окончательное! Ч ответил Гаттерас.
Клоубонни больше не настаивал.
Ч Теперь очередь за нами, Ч обратился он к боцману и Бэллу. Ч Оставим зд
есь следы своего пребывания. Предлагаю назвать остров, лежащий в трех ми
лях отсюда, островом Джонсона в честь нашего боцмана.
Ч Что вы, доктор! Ч сконфуженно пробормотал старый моряк.
Ч А вот ту гору на западе мы назовем Бэлл-Маунт Ч горою Бэлла, если наш пл
отник не возражает.
Ч Слишком много чести, Ч промолвил Бэлл.
Ч Вы это вполне заслужили, Ч сказал доктор.
Ч Превосходно! Ч заметил Альтамонт.
Ч Теперь нам остается только дать название нашему форту, Ч продолжал К
лоубонни, Ч и на этот раз не будет споров. Если мы нашли в нем убежище, то о
бязаны этим ни ее величеству, ни Вашингтону, но одному только богу, которы
й в нужный момент свел нас всех вместе и спас от гибели.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики