ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
И то и другое объяс
нение правдоподобно. Но следует ли их принимать безусловно? Ответить на
это я не берусь. Как бы то ни было, я не могу сомневаться в самом факте. Я упу
стил все это из виду и погубил посевы.
Клоубонни оказался прав. По той или другой причине, но до конца мая стояли
сильные холода. Пришлось отказаться от охоты не столько из-за морозов, ск
олько из-за отсутствия дичи. К счастью, запасы свежего мяса еще далеко не
истощились.
Жители ледяного дома снова были обречены на бездействие. В течение двух
недель, с 11 по 25 мая, их монотонная жизнь ознаменовалась лишь одним событие
м: плотник неожиданно заболел тяжелой, злокачественной ангиной.
Доктор сразу же определил эту страшную болезнь по его сильно распухшим,
покрытым налетом миндалинам.
Но тут Клоубонни был уже в своей стихии, и болезнь, застигнутая врасплох е
го искусной тактикой, должна была быстро отступить. Лечение было очень п
ростое, а аптека Ч под рукой. Доктор клал в рот пациенту небольшие кусочк
и льда; через несколько часов опухоль начала спадать, налеты исчезли. Сут
ки спустя Бэлл уже был на ногах.
Всех удивлял этот простой способ лечения.
Ч Это Ч страна ангин, Ч поучал Клоубонни, Ч поэтому необходимо, чтобы
рядом с болезнью находилось и лекарство.
Ч Лекарство-то лекарством, но главное лекарь! Ч добавил Джонсон, в глаз
ах которого доктор поднялся на недосягаемую высоту.
Клоубонни решил на досуге серьезно поговорить с Гаттерасом. Необходимо
было отговорить капитана от его намерения подняться к северу, не захвати
в с собой ни шлюпки, ни лодки, ни куска дерева, на которых можно было бы пере
правиться через залив или пролив. Как всегда, верный своим принципам, кап
итан ни за что не соглашался плыть в шлюпке, сделанной из остатков америк
анского судна.
Доктор не знал, как приступить к делу; между тем необходимо было быстро пр
инять какое-то решение: в июне пора было двигаться в путь. Долго раздумыва
л он об этом, наконец, отведя в сторону Гаттераса, ласково спросил его:
Ч Скажите, Гаттерас, вы считаете меня своим другом?
Ч Конечно, Ч горячо ответил капитан, Ч лучшим, можно сказать единстве
нным другом!
Ч Если я вам дам один непрошеный совет, Ч продолжал Клоубонни, Ч то пов
ерите ли вы, что я даю его от чистого сердца?
Ч Да, потому что вы никогда не руководствуетесь эгоистическими соображ
ениями. Но в чем же дело?
Ч Погодите, Гаттерас, я хочу вам предложить еще один вопрос. Считаете ли
вы меня добрым англичанином, которому, как и вам, дорога слава и честь свое
й родины?
Гаттерас в недоумении посмотрел на доктора.
Ч Да, Ч отвечал он, Ч но почему вы меня об этом спрашиваете?
Ч Вы стремитесь к Северному полюсу, Ч продолжал Клоубонни. Ч Я понима
ю ваше честолюбие и разделяю его; но, чтобы достигнуть цели, надо сделать в
се, что от вас зависит.
Ч Что ж, разве до сих пор я не жертвовал всем для успеха своего дела?
Ч Нет, Гаттерас, но вы не пожертвовали своими предубеждениями и сейчас о
твергаете средство, которое совершенно необходимо для дальнейшего про
движения.
Ч А! Ч воскликнул капитан, Ч вы говорите о шлюпке и об этом человеке?
Ч Слушайте, давайте рассуждать спокойно, Гаттерас. Рассмотрим вопрос с
разных сторон. Весьма возможно, что земля, где мы провели эту зиму, не прос
тирается до самого полюса, до которого остается еще шесть градусов. Если
сведения, которым вы до сих пор доверяли, окажутся правдивыми, то летом мы
должны встретить на пути свободное ото льдов море. Теперь я спрошу вас: чт
о мы будем делать, когда увидим перед собой свободный и благоприятный дл
я плавания Северный океан, если у нас не окажется средств его переплыть?
Гаттерас молчал.
Ч Неужели вы остановитесь в нескольких милях от полюса только потому, ч
то не на чем будет до него добраться?
Гаттерас уронил голову на руки.
Ч А теперь, Ч продолжал доктор, Ч рассмотрим "вопрос с точки зрения мор
али. Я понимаю, что каждый англичанин готов пожертвовать жизнью и состоя
нием для славы своей родины. Но если шлюпка, сколоченная из досок, взятых с
американского судна, с корабля, потерпевшего крушение и потерявшего вся
кую ценность, Ч если такая шлюпка, говорю я, пристанет к неизвестному бер
егу или пройдет неисследованный океан, то неужели это умалит славу совер
шенного вами открытия? Если бы вы нашли на этих берегах брошенный экипаж
ем корабль, неужели вы не решились бы им воспользоваться? Разве не главе э
кспедиции принадлежит вся честь открытия? Теперь я спрошу вас: не будет л
и такая шлюпка, построенная четырьмя англичанами и управляемая экипаже
м, состоящим из четырех англичан, английской шлюпкой, от киля до кончика м
ачты?
Гаттерас молчал.
Ч Нет! Ч продолжал Клоубонни. Ч Будем говорить откровенно, Ч вас смущ
ает не шлюпка, а Альтамонт.
Ч Да, доктор, Ч отвечал капитан. Ч Я ненавижу этого американца, как толь
ко может ненавидеть англичанин! Судьба поставила его у меня на пути, чтоб
ы
Ч Чтобы спасти вас!
Ч Чтобы погубить меня! Мне кажется, он глумится надо мной, распоряжается
здесь, как хозяин, воображает, будто разгадал мои намерения и будто моя су
дьба в его руках. Разве он не выдал себя с головой, когда речь зашла о назва
ниях вновь открытых земель? Говорил ли он хоть раз, что привело его в эти ш
ироты? Вам не вышибить у меня из головы мысль, которая меня прямо убивает:
этот человек Ч глава экспедиции, снаряженной правительством Соединен
ных Штатов
Ч Допустим, что так, Гаттерас; но почему вы уверены, что эта экспедиция на
правлялась к полюсу?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138
нение правдоподобно. Но следует ли их принимать безусловно? Ответить на
это я не берусь. Как бы то ни было, я не могу сомневаться в самом факте. Я упу
стил все это из виду и погубил посевы.
Клоубонни оказался прав. По той или другой причине, но до конца мая стояли
сильные холода. Пришлось отказаться от охоты не столько из-за морозов, ск
олько из-за отсутствия дичи. К счастью, запасы свежего мяса еще далеко не
истощились.
Жители ледяного дома снова были обречены на бездействие. В течение двух
недель, с 11 по 25 мая, их монотонная жизнь ознаменовалась лишь одним событие
м: плотник неожиданно заболел тяжелой, злокачественной ангиной.
Доктор сразу же определил эту страшную болезнь по его сильно распухшим,
покрытым налетом миндалинам.
Но тут Клоубонни был уже в своей стихии, и болезнь, застигнутая врасплох е
го искусной тактикой, должна была быстро отступить. Лечение было очень п
ростое, а аптека Ч под рукой. Доктор клал в рот пациенту небольшие кусочк
и льда; через несколько часов опухоль начала спадать, налеты исчезли. Сут
ки спустя Бэлл уже был на ногах.
Всех удивлял этот простой способ лечения.
Ч Это Ч страна ангин, Ч поучал Клоубонни, Ч поэтому необходимо, чтобы
рядом с болезнью находилось и лекарство.
Ч Лекарство-то лекарством, но главное лекарь! Ч добавил Джонсон, в глаз
ах которого доктор поднялся на недосягаемую высоту.
Клоубонни решил на досуге серьезно поговорить с Гаттерасом. Необходимо
было отговорить капитана от его намерения подняться к северу, не захвати
в с собой ни шлюпки, ни лодки, ни куска дерева, на которых можно было бы пере
правиться через залив или пролив. Как всегда, верный своим принципам, кап
итан ни за что не соглашался плыть в шлюпке, сделанной из остатков америк
анского судна.
Доктор не знал, как приступить к делу; между тем необходимо было быстро пр
инять какое-то решение: в июне пора было двигаться в путь. Долго раздумыва
л он об этом, наконец, отведя в сторону Гаттераса, ласково спросил его:
Ч Скажите, Гаттерас, вы считаете меня своим другом?
Ч Конечно, Ч горячо ответил капитан, Ч лучшим, можно сказать единстве
нным другом!
Ч Если я вам дам один непрошеный совет, Ч продолжал Клоубонни, Ч то пов
ерите ли вы, что я даю его от чистого сердца?
Ч Да, потому что вы никогда не руководствуетесь эгоистическими соображ
ениями. Но в чем же дело?
Ч Погодите, Гаттерас, я хочу вам предложить еще один вопрос. Считаете ли
вы меня добрым англичанином, которому, как и вам, дорога слава и честь свое
й родины?
Гаттерас в недоумении посмотрел на доктора.
Ч Да, Ч отвечал он, Ч но почему вы меня об этом спрашиваете?
Ч Вы стремитесь к Северному полюсу, Ч продолжал Клоубонни. Ч Я понима
ю ваше честолюбие и разделяю его; но, чтобы достигнуть цели, надо сделать в
се, что от вас зависит.
Ч Что ж, разве до сих пор я не жертвовал всем для успеха своего дела?
Ч Нет, Гаттерас, но вы не пожертвовали своими предубеждениями и сейчас о
твергаете средство, которое совершенно необходимо для дальнейшего про
движения.
Ч А! Ч воскликнул капитан, Ч вы говорите о шлюпке и об этом человеке?
Ч Слушайте, давайте рассуждать спокойно, Гаттерас. Рассмотрим вопрос с
разных сторон. Весьма возможно, что земля, где мы провели эту зиму, не прос
тирается до самого полюса, до которого остается еще шесть градусов. Если
сведения, которым вы до сих пор доверяли, окажутся правдивыми, то летом мы
должны встретить на пути свободное ото льдов море. Теперь я спрошу вас: чт
о мы будем делать, когда увидим перед собой свободный и благоприятный дл
я плавания Северный океан, если у нас не окажется средств его переплыть?
Гаттерас молчал.
Ч Неужели вы остановитесь в нескольких милях от полюса только потому, ч
то не на чем будет до него добраться?
Гаттерас уронил голову на руки.
Ч А теперь, Ч продолжал доктор, Ч рассмотрим "вопрос с точки зрения мор
али. Я понимаю, что каждый англичанин готов пожертвовать жизнью и состоя
нием для славы своей родины. Но если шлюпка, сколоченная из досок, взятых с
американского судна, с корабля, потерпевшего крушение и потерявшего вся
кую ценность, Ч если такая шлюпка, говорю я, пристанет к неизвестному бер
егу или пройдет неисследованный океан, то неужели это умалит славу совер
шенного вами открытия? Если бы вы нашли на этих берегах брошенный экипаж
ем корабль, неужели вы не решились бы им воспользоваться? Разве не главе э
кспедиции принадлежит вся честь открытия? Теперь я спрошу вас: не будет л
и такая шлюпка, построенная четырьмя англичанами и управляемая экипаже
м, состоящим из четырех англичан, английской шлюпкой, от киля до кончика м
ачты?
Гаттерас молчал.
Ч Нет! Ч продолжал Клоубонни. Ч Будем говорить откровенно, Ч вас смущ
ает не шлюпка, а Альтамонт.
Ч Да, доктор, Ч отвечал капитан. Ч Я ненавижу этого американца, как толь
ко может ненавидеть англичанин! Судьба поставила его у меня на пути, чтоб
ы
Ч Чтобы спасти вас!
Ч Чтобы погубить меня! Мне кажется, он глумится надо мной, распоряжается
здесь, как хозяин, воображает, будто разгадал мои намерения и будто моя су
дьба в его руках. Разве он не выдал себя с головой, когда речь зашла о назва
ниях вновь открытых земель? Говорил ли он хоть раз, что привело его в эти ш
ироты? Вам не вышибить у меня из головы мысль, которая меня прямо убивает:
этот человек Ч глава экспедиции, снаряженной правительством Соединен
ных Штатов
Ч Допустим, что так, Гаттерас; но почему вы уверены, что эта экспедиция на
правлялась к полюсу?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138