ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Куда мы пойдем Ч в северные или южные моря, Ч я и сам не знаю. Быть може
т, дело идет о каких-нибудь открытиях. Впрочем, на днях должен явиться нек
ий доктор Клоубонни, который наверное знает больше нас и все разъяснит. П
оживем Ч увидим.
Ч Ладно, увидим, Ч сказал Джонсон. Ч А я тем временем постараюсь подыск
ать надежных ребят. Что до их жизненной энергии, как выражается капитан, т
о за это я ручаюсь вам наперед. В этом отношении можете вполне на меня поло
житься.
Джонсон был прямо бесценный человек; он приобрел большой опыт в арктичес
ких плаваниях. Он был боцманом на корабле «Феникс», входившем в состав эк
спедиций, отправлявшихся в 1853 году на поиски Франклина. Этот отважный мор
як был свидетелем смерти французского лейтенанта Белло, которого он соп
ровождал во время его переходов по льдам. Джонсон знал чуть ли не всех мор
яков в Ливерпуле, и он немедленно приступил к вербовке экипажа.
Шандон, Уолл и Джонсон действовали так успешно, что в первых числах декаб
ря экипаж был уже в полном составе. Однако дело не обошлось без трудносте
й: многих соблазняла высокая плата, но вместе с тем страшила судьба экспе
диции; иной матрос, смело приняв предложение, через некоторое время брал
слово назад и возвращал задаток, так как друзья отговаривали его от учас
тия в таинственной экспедиции. Но все как один старались проникнуть в та
йну и надоедали расспросами Шандону, который всякий раз спроваживал их к
Джонсону.
Ч Что я могу тебе сказать, друг мой? Ч неизменно отвечал Джонсон. Ч Я зн
аю не больше твоего. Во всяком случае, ты будешь в хорошем обществе, среди
молодцов не робкого десятка, а это что-нибудь да значит! Поэтому тут нечег
о долго раскидывать умом: согласен или нет?
И большинство матросов соглашалось.
Ч Пойми же, наконец, Ч добавлял иногда боцман, Ч что у меня большой выбо
р. Такой платы еще не получал ни один матрос. А как вернешься, получишь вдо
бавок кругленький капиталец. Штука, братец ты мой, лакомая!
Ч Что и говорить, лакомая, Ч соглашался матрос. Ч Будешь обеспечен на в
сю жизнь!
Ч Не скрою от тебя, Ч продолжал Джонсон, Ч что плавание будет долгое, тр
удное и опасное. Так и сказано в наших инструкциях. Ты должен знать, за что
берешься. Работать наверняка придется изо всех сил, а может, и сверх силы.
Поэтому, если ты не из храбрых, если не прошел огонь, воду и медные трубы, ес
ли у тебя нет дьявольской выдержки, если ты не готов ко всему на свете, Ч н
у, словом, если дрожишь за свою шкуру, то поворачивай оглобли и дай место м
олодцам посмелее тебя.
Ч Но, мистер Джонсон, Ч говорил припертый к стене матрос, Ч вы-то хоть з
наете капитана?
Ч Пока что наш капитан Ч Ричард Шандон.
Надо сказать, что так думал и сам Шандон: он легко поддался мысли, что в пос
леднюю минуту поступят точные указания о маршруте путешествия и он оста
нется капитаном «Форварда». Он не раз высказывал такое мнение в беседе с
помощниками или с приятелями на беркенхедской верфи, следя за работами п
о постройке брига, шпангоуты которого уже торчали на стапелях, напоминая
скелет кита.
Шандон и Джонсон строго придерживались инструкций относительно выбора
матросов. Вид у завербованных был вполне надежный, и они обладали жизнен
ной энергией в количестве, достаточном, чтобы двигать машину «Форварда»
. Все говорило за то, что они смогут противостоять лютой стуже. Это были ув
еренные в себе, энергичные, решительные, крепкого сложения люди. Однако н
е все они были богатырского телосложения. Шандон даже сперва не решался
принять некоторых из них, например, матросов Гриппера, Гари и гарпунщика
Симпсона, показавшихся ему несколько худощавыми. Но так как они были люд
и крепкие, смелые и сильные, то в конце концов их приняли.
Весь экипаж состоял из протестантов одного и того же толка. Во время эксп
едиций общая молитва и чтение библии объединяют людей различного склад
а и подкрепляют их в минуты уныния; на корабле нельзя допускать разномыс
лия в вопросах веры. Шандон убедился на опыте, насколько полезны такие со
брания и как они поддерживают дух экипажа; из этих соображений к ним всег
да прибегают на судах во время продолжительных полярных плаваний.
Покончив с вербовкой экипажа, Шандон, Джонсон и Уолл занялись заготовкой
продовольствия, строго придерживаясь инструкций капитана, инструкций
точных, ясных, подробных, определяющих как количество, так и качество люб
ого из продуктов. Благодаря ордерам, которые имел Шандон, все оплачивало
сь чистоганом, со скидкой восьми процентов, добросовестно отмечавшейся
всякий раз Шандоном.
В январе 1860 года все было в полной готовности: экипаж, продовольствие и гру
з. Бриг начал уже принимать определенную форму. Шандон каждый день бывал
в Беркенхеде.
23 января, утром, по своему обыкновению, Шандон находился на палубе одного
из тех широких паровых катеров, которые снабжены рулем на носу и корме, чт
обы избежать крутых поворотов, и совершают рейсы между берегами реки Мер
сей. В воздухе стоял обычный туман, заставлявший моряков прибегать к пом
ощи компаса, хотя рейс длился не более десяти минут.
Как ни густ был туман, он не помешал Шандону заметить приземистого, полно
го человека с умным веселым лицом и приветливым взглядом. Человек этот п
одошел к Шандону, схватил его за обе руки и стал трясти их с горячностью, ж
ивостью и фамильярностью «чисто южной», как выразился бы француз.
Однако этот субъект, как ни странно, не был уроженцем юга; он сыпал словами
и энергично жестикулировал;
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики