ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Что же вы думаете делать?
Ч То же, что и вы, Ч с живостью ответил доктор.
Ч А вы, Джонсон?
Ч То же, что и доктор, Ч отвечал боцман.
Ч Ну, а вы что скажете, Бэлл, Ч обратился к плотнику Гаттерас.
Ч Капитан, Ч ответил Бэлл, Ч правда, никого из нас не ждет семья в Англи
и, но родина все-таки остается родиной! Неужели вы не думаете о возвращен
ии в Англию?
Ч Вернуться можно и после того, как мы откроем полюс, Ч сказал капитан.
Ч И будет гораздо легче. Трудности не увеличатся, потому что, продвигаяс
ь к северу, мы оставляем позади самую холодную область земного шара. Пров
изии и топлива у нас хватит еще надолго. Ничто не может остановить нас, и м
ы совершим преступление, если не дойдем до цели.
Ч Ну, что ж, Ч сказал Бэлл, Ч мы согласны, капитан.
Ч Прекрасно! Я никогда в вас не сомневался, Ч ответил Гаттерас. Ч Мы доб
ьемся успеха, друзья мои, и честь нашего открытия будет принадлежать Анг
лии!
Ч Но среди нас есть американец, Ч заметил Джонсон.
При этих словах у Гаттераса вырвался жест досады.
Ч Знаю, Ч мрачно бросил он.
Ч Покинуть его здесь мы не можем, Ч заметил доктор.
Ч Нет, не можем, Ч машинально повторил Гаттерас.
Ч Он отправится с нами!
Ч Да. Но в таком случае кто будет начальником?
Ч Конечно, вы, капитан.
Ч Я не сомневаюсь, что вы готовы мне повиноваться. Но что, если янки откаж
ется?
Ч Не думаю, чтобы он посмел, Ч ответил Джонсон. Ч Но допустим, что Альта
монт откажется исполнять ваши приказания
Ч Тогда он будет иметь дело со мной!
Товарищи капитана молча посмотрели на него.
Ч Каким же путем мы пойдем? Ч начал доктор.
Ч По возможности придерживаясь берегов, Ч ответил Гаттерас.
Ч А если встретим свободное море, что весьма вероятно?
Ч Что ж, тогда переплывем море.
Ч Но как? Судна-то у нас нет.
Гаттерас ничего не ответил. У него был смущенный вид.
Ч Может быть, Ч предложил Бэлл, Ч из остатков «Порпойза» удастся пост
роить шлюпку?
Ч Никогда! Ч запальчиво крикнул Гаттерас.
Ч Никогда? Ч переспросил Джонсон.
Доктор покачал головой: он понял причину раздражения капитана.
Ч Никогда! Ч повторил Гаттерас. Ч Шлюпка, сделанная из остатков амери
канского корабля, будет американской шлюпкой!
Ч Но, капитан Ч начал было Джонсон.
Доктор сделал знак боцману, чтобы тот не настаивал. Следовало отложить э
тот вопрос до более благоприятного момента. Клоубонни понимал душевное
состояние капитана, хотя и не разделял его чувств. Он все же надеялся, что
ему удастся заставить своего друга отказаться от нелепого решения.
Он заговорил на другую тему, высказав предположение, что, быть может, им уд
астся добраться по суше до неведомой точки земного шара, которую называю
т Северным полюсом.
Словом, доктор искусно уклонился от щекотливого предмета. Разговор был п
рерван приходом Альтамонта.
Американец ничего нового не сообщил.
Так кончился день; ночь также прошла спокойно. По-видимому, медведи удали
лись.
12. ЛЕДЯНАЯ ТЮРЬМА
На другой день Гаттерас, Альтамонт и Бэлл решили отправиться на охоту. Ме
двежьих следов больше нигде не было видно; по-видимому, звери отказались
от осады форта. Они или испугались неведомых врагов, или, не видя больше лю
дей, решили, что там, под снежными сугробами, нет ни души.
Во время отсутствия охотников доктор хотел посетить остров Джонсона, чт
обы исследовать состояние льда и произвести кое-какие гидрографически
е съемки. Стужа стояла жестокая, но зимовщики уже освоились с морозами и л
егко их переносили.
Джонсон должен был остаться в Доме доктора и охранять его.
Охотники стали готовиться к походу. Каждый был вооружен двуствольной ви
нтовкой с нарезными стволами, заряжавшимися коническими пулями. Захват
или с собою немного пеммикана на случай, если ночь настигнет их в пути, а т
акже снеговые ножи, которые так необходимы в полярных странах; на охотни
ках были куртки из оленьей кожи и за поясом топорик.
Тепло одетые, без груза и с легким оружием, они могли далеко уйти; все они б
ыли незаурядные стрелки, и можно было надеяться на счастливую охоту.
К восьми часам утра сборы были закончены, и они тронулись в путь. Дэк, весе
ло прыгая, бежал впереди. Охотники перебрались через холм, поднимавшийся
на востоке, обогнули утес, где раньше находился маяк, и зашагали по снежны
м полям, направляясь к югу, туда, где высилась гора Бэлла.
Доктор условился с Джонсоном, что они дадут друг другу сигнал в случае ка
кой-нибудь опасности; затем он спустился на побережье и стал пробиратьс
я к заливу Виктории, загроможденному льдами.
Джонсон остался один в форте Провидения; но он не сидел сложа руки. Первым
делом он выпустил на двор гренландских собак, которые лаяли и беспокойно
метались в «собачьем дворце»; а дикой радости они стали кататься по снег
у. Затем старый моряк занялся домашним хозяйством. Надо было пополнить з
апасы топлива и провизии, навести порядок в складах, починить кое-какую у
тварь, порванные одеяла, а также обувь ввиду предстоящих летом продолжит
ельных экскурсий. Дела было по горло, и Джонсон работал ловко и проворно, и
бо всякий моряк Ч мастер на все руки.
За работой он все время думал о вчерашнем разговоре, о поразительном упо
рстве Гаттераса, который ни за что не хотел плыть к полюсу вместе с америк
анцем, в американской шлюпке. В сущности говоря, это было похвальное, геро
ическое упорство.
«Но как переплыть океан без шлюпки? Ч думал Джонсон. Ч Когда мы дойдем д
о свободного моря, как ни вертись, а без суденышка дело не обойдется.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138
Ч То же, что и вы, Ч с живостью ответил доктор.
Ч А вы, Джонсон?
Ч То же, что и доктор, Ч отвечал боцман.
Ч Ну, а вы что скажете, Бэлл, Ч обратился к плотнику Гаттерас.
Ч Капитан, Ч ответил Бэлл, Ч правда, никого из нас не ждет семья в Англи
и, но родина все-таки остается родиной! Неужели вы не думаете о возвращен
ии в Англию?
Ч Вернуться можно и после того, как мы откроем полюс, Ч сказал капитан.
Ч И будет гораздо легче. Трудности не увеличатся, потому что, продвигаяс
ь к северу, мы оставляем позади самую холодную область земного шара. Пров
изии и топлива у нас хватит еще надолго. Ничто не может остановить нас, и м
ы совершим преступление, если не дойдем до цели.
Ч Ну, что ж, Ч сказал Бэлл, Ч мы согласны, капитан.
Ч Прекрасно! Я никогда в вас не сомневался, Ч ответил Гаттерас. Ч Мы доб
ьемся успеха, друзья мои, и честь нашего открытия будет принадлежать Анг
лии!
Ч Но среди нас есть американец, Ч заметил Джонсон.
При этих словах у Гаттераса вырвался жест досады.
Ч Знаю, Ч мрачно бросил он.
Ч Покинуть его здесь мы не можем, Ч заметил доктор.
Ч Нет, не можем, Ч машинально повторил Гаттерас.
Ч Он отправится с нами!
Ч Да. Но в таком случае кто будет начальником?
Ч Конечно, вы, капитан.
Ч Я не сомневаюсь, что вы готовы мне повиноваться. Но что, если янки откаж
ется?
Ч Не думаю, чтобы он посмел, Ч ответил Джонсон. Ч Но допустим, что Альта
монт откажется исполнять ваши приказания
Ч Тогда он будет иметь дело со мной!
Товарищи капитана молча посмотрели на него.
Ч Каким же путем мы пойдем? Ч начал доктор.
Ч По возможности придерживаясь берегов, Ч ответил Гаттерас.
Ч А если встретим свободное море, что весьма вероятно?
Ч Что ж, тогда переплывем море.
Ч Но как? Судна-то у нас нет.
Гаттерас ничего не ответил. У него был смущенный вид.
Ч Может быть, Ч предложил Бэлл, Ч из остатков «Порпойза» удастся пост
роить шлюпку?
Ч Никогда! Ч запальчиво крикнул Гаттерас.
Ч Никогда? Ч переспросил Джонсон.
Доктор покачал головой: он понял причину раздражения капитана.
Ч Никогда! Ч повторил Гаттерас. Ч Шлюпка, сделанная из остатков амери
канского корабля, будет американской шлюпкой!
Ч Но, капитан Ч начал было Джонсон.
Доктор сделал знак боцману, чтобы тот не настаивал. Следовало отложить э
тот вопрос до более благоприятного момента. Клоубонни понимал душевное
состояние капитана, хотя и не разделял его чувств. Он все же надеялся, что
ему удастся заставить своего друга отказаться от нелепого решения.
Он заговорил на другую тему, высказав предположение, что, быть может, им уд
астся добраться по суше до неведомой точки земного шара, которую называю
т Северным полюсом.
Словом, доктор искусно уклонился от щекотливого предмета. Разговор был п
рерван приходом Альтамонта.
Американец ничего нового не сообщил.
Так кончился день; ночь также прошла спокойно. По-видимому, медведи удали
лись.
12. ЛЕДЯНАЯ ТЮРЬМА
На другой день Гаттерас, Альтамонт и Бэлл решили отправиться на охоту. Ме
двежьих следов больше нигде не было видно; по-видимому, звери отказались
от осады форта. Они или испугались неведомых врагов, или, не видя больше лю
дей, решили, что там, под снежными сугробами, нет ни души.
Во время отсутствия охотников доктор хотел посетить остров Джонсона, чт
обы исследовать состояние льда и произвести кое-какие гидрографически
е съемки. Стужа стояла жестокая, но зимовщики уже освоились с морозами и л
егко их переносили.
Джонсон должен был остаться в Доме доктора и охранять его.
Охотники стали готовиться к походу. Каждый был вооружен двуствольной ви
нтовкой с нарезными стволами, заряжавшимися коническими пулями. Захват
или с собою немного пеммикана на случай, если ночь настигнет их в пути, а т
акже снеговые ножи, которые так необходимы в полярных странах; на охотни
ках были куртки из оленьей кожи и за поясом топорик.
Тепло одетые, без груза и с легким оружием, они могли далеко уйти; все они б
ыли незаурядные стрелки, и можно было надеяться на счастливую охоту.
К восьми часам утра сборы были закончены, и они тронулись в путь. Дэк, весе
ло прыгая, бежал впереди. Охотники перебрались через холм, поднимавшийся
на востоке, обогнули утес, где раньше находился маяк, и зашагали по снежны
м полям, направляясь к югу, туда, где высилась гора Бэлла.
Доктор условился с Джонсоном, что они дадут друг другу сигнал в случае ка
кой-нибудь опасности; затем он спустился на побережье и стал пробиратьс
я к заливу Виктории, загроможденному льдами.
Джонсон остался один в форте Провидения; но он не сидел сложа руки. Первым
делом он выпустил на двор гренландских собак, которые лаяли и беспокойно
метались в «собачьем дворце»; а дикой радости они стали кататься по снег
у. Затем старый моряк занялся домашним хозяйством. Надо было пополнить з
апасы топлива и провизии, навести порядок в складах, починить кое-какую у
тварь, порванные одеяла, а также обувь ввиду предстоящих летом продолжит
ельных экскурсий. Дела было по горло, и Джонсон работал ловко и проворно, и
бо всякий моряк Ч мастер на все руки.
За работой он все время думал о вчерашнем разговоре, о поразительном упо
рстве Гаттераса, который ни за что не хотел плыть к полюсу вместе с америк
анцем, в американской шлюпке. В сущности говоря, это было похвальное, геро
ическое упорство.
«Но как переплыть океан без шлюпки? Ч думал Джонсон. Ч Когда мы дойдем д
о свободного моря, как ни вертись, а без суденышка дело не обойдется.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138