ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
огромная глыба летела вниз
со все возрастающей скоростью, подпрыгивая на гребнях скал, и падала в пу
чину полярного океана.
Гаттерас даже не оглядывался. Он привязал английское знамя к своей палке
, как к древку. Потрясенные товарищи следили за каждым движением капитан
а. Гаттерас казался совсем маленьким, а Дэк не больше крысы.
Был момент, когда ветер швырнул в их сторону пламя и оно закрыло их багров
ой завесой. У доктора вырвался крик ужаса, но Гаттерас снова появился, раз
махивая знаменем.
Более часа продолжался этот ужасный подъем. Казалось, безумец совершал н
евозможное, борясь с качающимися утесами, переправляясь через засыпанн
ые пеплом рытвины, куда иной раз он проваливался по пояс. Он то приподнима
лся, упираясь коленями и спиною в выступы скалы, то, уцепившись руками за о
стрый гребень, качался на ветру, как высохший пучок травы.
Наконец, он добрался до вершины вулкана, до самого кратера. Клоубонни над
еялся, что несчастный, достигнув своей цели, повернет назад, и ему придетс
я испытать только опасности, связанные со спуском.
Ч Гаттерас, Гаттерас! Ч в последний раз крикнул он.
Призыв доктора до глубины души взволновал Альтамонта.
Ч Я спасу капитана! Ч крикнул он.
Американец одним махом перепрыгнул через огненный поток, рискуя упасть
в него, и исчез среди скал.
Доктор не успел остановить Альтамонта.
Поднявшись на вершину, Гаттерас пошел вдоль скалы, поднимавшейся над про
пастью. Камни дождем сыпались вокруг капитана, Дэк следовал за ним. Казал
ось, бедное животное испытывало притяжение бездны. Гаттерас размахивал
знаменем, озаренным огненными отблесками, и красная ткань широкими скла
дками развевалась над жерлом кратера.
Одной рукой он потрясал знаменем, а другой указывал на зенит, на полюс неб
есной сферы. Казалось, он был в нерешительности. Он искал глазами математ
ическую точку, в которой пересекаются все земные меридианы и на которую
с непонятным упорством хотел ступить ногой.
Вдруг скала рухнула под ним. Гаттерас исчез. Отчаянный вопль его товарищ
ей долетел до вершины горы. Прошла секунда Ч целое столетие! Доктор уже р
ешил, что его друг погиб, навсегда исчез в жерле вулкана.
Но в тот момент, когда Гаттерас уже падал в пропасть, к нему подоспел Альта
монт и подхватил его. Через полчаса убитые горем товарищи несли на руках
потерявшего сознание капитана «Форварда».
Когда он пришел в себя, доктор стал с тревогой вглядываться ему в глаза. Но
Гаттерас смотрел на него невидящим взглядом, как слепой.
Ч Великий боже! Ч вскричал Джонсон. Ч Да он ослеп!
Ч Нет! Ч ответил доктор. Ч Друзья мои, мы спасли только тело Гаттераса.
Его душа осталась на вершине вулкана. Рассудок его помрачился.
Ч Он помешался! Ч в ужасе воскликнули Джонсон и Альтамонт.
Ч Да, Ч ответил Клоубонни.
И крупные слезы покатились у него из глаз.
26. ОБРАТНЫЙ ПУТЬ НА ЮГ
Такова была печальная развязка похождений капитана Гаттераса. Через тр
и часа доктор, Альтамонт и двое моряков сидели в пещере у подошвы вулкана.
Необходимо было принять какое-то решение. Спросили мнение доктора.
Ч Друзья мои, Ч сказал он, Ч не следует задерживаться на острове Корол
евы. Перед нами свободное море; провизии у нас достаточно. Мы должны как мо
жно скорее добраться до форта Провидения, там мы и пробудем до весны.
Ч Я тоже так думаю, Ч ответил Альтамонт. Ч Ветер попутный, и завтра же в
ыйдем в море.
Грустно закончился этот день. Безумие капитана подействовало удручающ
е; всем четверым становилось жутко при мысли о том, что им предстоит обрат
ный путь, и они остро чувствовали свое одиночество и затерянность в поля
рной пустыне. Они не обладали бесстрашным духом Гаттераса.
Но скоро к ним вернулось мужество, они решили не сдаваться и до конца боро
ться со стихиями, а если нужно, то и с собственной слабостью.
На другой день, в субботу, тринадцатого июля, на шлюпку погрузили лагерны
е принадлежности. Приближался момент отплытия.
Но, прежде чем навсегда покинуть эту скалу, доктор, исполняя желание Гатт
ераса, поставил тур на том самом месте, где капитан высадился на берег. Тур
был сложен из больших каменных глыб и мог послужить отличной приметой в
случае, если бы вулкан пощадил его во время извержений.
На одном из боковых камней Бэлл высек долотом краткую надпись:
ДЖОН ГАТТЕРАС Ч 1861 г.
Копия документа, свидетельствовавшего о великом открытии Гаттераса, бы
ла вложена в металлический, герметически закупоренный цилиндр и оставл
ена внутри тура на пустынной скале.
Итак, четверо путешественников, а с ними капитан Ч жалкое тело, от которо
го, казалось, отлетел дух, и его верный Дэк, печальный и понурый, отправили
сь в путь. Было десять часов утра. Подняли новый парус, сделанный из палатк
и. Шлюпка покинула остров Королевы при попутном ветре; вечером доктор вс
тал на банку и сказал последнее прости пылавшей вдалеке горе Гаттераса.
Переход совершился очень быстро, плавание по свободному ото льдов морю н
е представляло затруднений. Казалось, удаляться от полюса было гораздо л
егче, чем приближаться к нему.
Но Гаттерас не сознавал происходящего вокруг него; он лежал в шлюпке, нем
ой, с потухшим взглядом, скрестив на груди руки; Дэк свернулся у его ног. На
прасно доктор обращался к капитану: Гаттерас даже не слышал его.
Сорок восемь часов дул попутный ветер, по морю ходила легкая зыбь. Доктор
и его товарищи отдались на волю северного ветра.
Пятнадцатого июля они увидели на юге гавань Альтамонта.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138
со все возрастающей скоростью, подпрыгивая на гребнях скал, и падала в пу
чину полярного океана.
Гаттерас даже не оглядывался. Он привязал английское знамя к своей палке
, как к древку. Потрясенные товарищи следили за каждым движением капитан
а. Гаттерас казался совсем маленьким, а Дэк не больше крысы.
Был момент, когда ветер швырнул в их сторону пламя и оно закрыло их багров
ой завесой. У доктора вырвался крик ужаса, но Гаттерас снова появился, раз
махивая знаменем.
Более часа продолжался этот ужасный подъем. Казалось, безумец совершал н
евозможное, борясь с качающимися утесами, переправляясь через засыпанн
ые пеплом рытвины, куда иной раз он проваливался по пояс. Он то приподнима
лся, упираясь коленями и спиною в выступы скалы, то, уцепившись руками за о
стрый гребень, качался на ветру, как высохший пучок травы.
Наконец, он добрался до вершины вулкана, до самого кратера. Клоубонни над
еялся, что несчастный, достигнув своей цели, повернет назад, и ему придетс
я испытать только опасности, связанные со спуском.
Ч Гаттерас, Гаттерас! Ч в последний раз крикнул он.
Призыв доктора до глубины души взволновал Альтамонта.
Ч Я спасу капитана! Ч крикнул он.
Американец одним махом перепрыгнул через огненный поток, рискуя упасть
в него, и исчез среди скал.
Доктор не успел остановить Альтамонта.
Поднявшись на вершину, Гаттерас пошел вдоль скалы, поднимавшейся над про
пастью. Камни дождем сыпались вокруг капитана, Дэк следовал за ним. Казал
ось, бедное животное испытывало притяжение бездны. Гаттерас размахивал
знаменем, озаренным огненными отблесками, и красная ткань широкими скла
дками развевалась над жерлом кратера.
Одной рукой он потрясал знаменем, а другой указывал на зенит, на полюс неб
есной сферы. Казалось, он был в нерешительности. Он искал глазами математ
ическую точку, в которой пересекаются все земные меридианы и на которую
с непонятным упорством хотел ступить ногой.
Вдруг скала рухнула под ним. Гаттерас исчез. Отчаянный вопль его товарищ
ей долетел до вершины горы. Прошла секунда Ч целое столетие! Доктор уже р
ешил, что его друг погиб, навсегда исчез в жерле вулкана.
Но в тот момент, когда Гаттерас уже падал в пропасть, к нему подоспел Альта
монт и подхватил его. Через полчаса убитые горем товарищи несли на руках
потерявшего сознание капитана «Форварда».
Когда он пришел в себя, доктор стал с тревогой вглядываться ему в глаза. Но
Гаттерас смотрел на него невидящим взглядом, как слепой.
Ч Великий боже! Ч вскричал Джонсон. Ч Да он ослеп!
Ч Нет! Ч ответил доктор. Ч Друзья мои, мы спасли только тело Гаттераса.
Его душа осталась на вершине вулкана. Рассудок его помрачился.
Ч Он помешался! Ч в ужасе воскликнули Джонсон и Альтамонт.
Ч Да, Ч ответил Клоубонни.
И крупные слезы покатились у него из глаз.
26. ОБРАТНЫЙ ПУТЬ НА ЮГ
Такова была печальная развязка похождений капитана Гаттераса. Через тр
и часа доктор, Альтамонт и двое моряков сидели в пещере у подошвы вулкана.
Необходимо было принять какое-то решение. Спросили мнение доктора.
Ч Друзья мои, Ч сказал он, Ч не следует задерживаться на острове Корол
евы. Перед нами свободное море; провизии у нас достаточно. Мы должны как мо
жно скорее добраться до форта Провидения, там мы и пробудем до весны.
Ч Я тоже так думаю, Ч ответил Альтамонт. Ч Ветер попутный, и завтра же в
ыйдем в море.
Грустно закончился этот день. Безумие капитана подействовало удручающ
е; всем четверым становилось жутко при мысли о том, что им предстоит обрат
ный путь, и они остро чувствовали свое одиночество и затерянность в поля
рной пустыне. Они не обладали бесстрашным духом Гаттераса.
Но скоро к ним вернулось мужество, они решили не сдаваться и до конца боро
ться со стихиями, а если нужно, то и с собственной слабостью.
На другой день, в субботу, тринадцатого июля, на шлюпку погрузили лагерны
е принадлежности. Приближался момент отплытия.
Но, прежде чем навсегда покинуть эту скалу, доктор, исполняя желание Гатт
ераса, поставил тур на том самом месте, где капитан высадился на берег. Тур
был сложен из больших каменных глыб и мог послужить отличной приметой в
случае, если бы вулкан пощадил его во время извержений.
На одном из боковых камней Бэлл высек долотом краткую надпись:
ДЖОН ГАТТЕРАС Ч 1861 г.
Копия документа, свидетельствовавшего о великом открытии Гаттераса, бы
ла вложена в металлический, герметически закупоренный цилиндр и оставл
ена внутри тура на пустынной скале.
Итак, четверо путешественников, а с ними капитан Ч жалкое тело, от которо
го, казалось, отлетел дух, и его верный Дэк, печальный и понурый, отправили
сь в путь. Было десять часов утра. Подняли новый парус, сделанный из палатк
и. Шлюпка покинула остров Королевы при попутном ветре; вечером доктор вс
тал на банку и сказал последнее прости пылавшей вдалеке горе Гаттераса.
Переход совершился очень быстро, плавание по свободному ото льдов морю н
е представляло затруднений. Казалось, удаляться от полюса было гораздо л
егче, чем приближаться к нему.
Но Гаттерас не сознавал происходящего вокруг него; он лежал в шлюпке, нем
ой, с потухшим взглядом, скрестив на груди руки; Дэк свернулся у его ног. На
прасно доктор обращался к капитану: Гаттерас даже не слышал его.
Сорок восемь часов дул попутный ветер, по морю ходила легкая зыбь. Доктор
и его товарищи отдались на волю северного ветра.
Пятнадцатого июля они увидели на юге гавань Альтамонта.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138