ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Мореплаватели поддались этому всеобщему чувству; но постепенно они усп
окоились, и у них стали слипаться глаза.
Пришла очередь дежурить Гаттерасу. Он сел у руля. Альтамонт, доктор, Джонс
он и Бэлл, лежа на банках, скоро уснули, погрузившись в мир сновидений.
Гаттерас старался преодолеть сон, не желая терять драгоценного времени;
но мерное покачивание шлюпки убаюкивало и его, и он неприметно задремал.

Шлюпка еле двигалась. Парус бессильно свисал вдоль мачты. Вдалеке на зап
аде несколько неподвижных льдин отражали солнечные лучи, яркими пятнам
и выделяясь на поверхности океана.
Сон Гаттераса был тревожен. Перед ним промелькнула вся его жизнь. Как это
бывает в сновидениях, его мысль неслась с быстротой, которой не удалось и
змерить еще ни одному ученому. Все недавно пережитое предстало перед ним
с полной реальностью: он видел события во время зимовки, бухту Виктории, Д
ом доктора, форт Провидения и найденного под снегом Альтамонта.
Затем перед ним всплыло более отдаленное прошлое, и ему стали грезиться
его судно, сожженный «Форвард», и вероломно покинувшие его товарищи. Что
сталось с ними? Гаттерас вспомнил Шандона, Уолла, грубияна Пэна. Где они? Д
обрались ли они по льдам до Баффинова залива?
Ему представились и еще более отдаленные события: он увидел свой отъезд
из Англии, свои прежние путешествия, неудачные попытки, пережитые бедств
ия. И он забыл о своем теперешнем положении, о предстоящем близком торжес
тве и о своих надеждах, которые уже начинали сбываться. Таким образом, от р
адостей настоящего Гаттерас мысленно перенесся к тревогам прошлого.
Кошмар продолжался два часа; затем мысль Гаттераса понеслась в другом на
правлении, и он увидел себя на полюсе: он попирал ногами вновь открытую зе
млю и торжественно распускал знамя Соединенного королевства.
Гаттерас дремал, а тем временем огромная темно-оливковая туча поднимала
сь на небосклон, омрачая море.
Трудно себе представить, как молниеносно налетают в арктических страна
х ураганы. Пары, образовавшиеся в экваториальных странах, сгущаясь над г
ромадными ледниками Севера, увлекают за собой воздушные массы, которые у
стремляются в разреженное пространство со страшной быстротой. Этим и об
ъясняется ярость полярных бурь.
При первом же порыве ветра капитан и его товарищи проснулись и стали гот
овиться к борьбе со штормом.
Море вздымалось высокими крутыми валами; шлюпка то ныряла в глубокую про
пасть, то качалась на остром гребне волны, наклоняясь под углом более сор
ока пяти градусов.
Гаттерас твердой рукой держал румпель, который приходилось то и дело пов
орачивать. Джонсон и Бэлл все время откачивали за борт воду, которую шлюп
ка черпала, ныряя в волнах.
Ч По правде сказать, я не ожидал такой бури, Ч сказал Альтамонт, придерж
иваясь руками за банку.
Ч Здесь можно всего ожидать, Ч ответил доктор.
Слова его потонули в свисте ветра и шуме моря, ураган рвал волны на клочки
и разметывал водяную пыль. Почти невозможно было расслышать друг друга.

Трудно было держать курс на север; густой туман не давал ничего разгляде
ть дальше нескольких туазов; не было видно ни одной точки, по которой можн
о было бы ориентироваться.
Эта буря, внезапно налетевшая в тот момент, когда цель была так близка, каз
алась роковым предзнаменованием; возбужденному воображению путешеств
енников она представлялась как бы запретом идти дальше. Не сама ли приро
да возбраняла доступ к полюсу? Неужели эта точка земного шара окружена п
оясом ураганов и бурь, не позволяющим приблизиться к ней?
Но достаточно было бы взглянуть на энергичные лица мореплавателей, чтоб
ы убедиться, что они не отступят перед ветром и волнами и дойдут до конца с
воего пути.
Целый день боролись они с бурей, ежеминутно глядя в глаза смерти; они не пр
одвигались к северу, но зато и не отступали назад. Их мочило теплым дождем
, обдавало всплесками волн, шторм швырял им в лицо брызги и пену. Свисту ве
тра порой вторили зловещие крики птиц.
Но в самый разгар бури, к шести часам вечера, внезапно наступило затишье. В
етер улегся как бы чудом. Поверхность моря сделалась спокойной и гладкой
, точно она не волновалась целых двенадцать часов. Казалось, шторм обошел
эту часть полярного океана.
Что же произошло? Необычайный, поразительный феномен, очевидцем которог
о был капитан Сабин во время своего плавания в гренландских морях.
Туман не рассеялся, но стал издавать странное мерцание.
Шлюпка двигалась в полосе электрического света, в ореоле ослепительно я
рких холодных огней святого Эльма. Черные силуэты мачты, парусов и снаст
ей резко выделялись на лучезарном фоне неба. Путешественники погрузили
сь в волны ярких лучей, лица их окрасились огненными отсветами.
Внезапное затишье в этой части океана, без сомнения, объяснялось быстрым
перемещением воздушных масс: столбы воздуха поднимались кверху, и на см
ену им устремлялись новые воздушные токи, циклон быстро вращался вокруг
неподвижного центра.
Огненная атмосфера навела Гаттераса на мысль.
Ч Это вулкан! Ч вскричал он.
Ч Полно, может ли это быть? Ч спросил Бэлл.
Ч Нет, нет! Ч ответил доктор. Ч Мы наверняка погибли бы, если бы его плам
я достигло нас.
Ч Быть может, это отблеск вулкана в тумане, Ч высказал предположение Ал
ьтамонт.
Ч Опять не то! Если бы мы приблизились к берегу, то, конечно, слышали бы гро
хот извержения.
Ч Следовательно?… Ч спросил капитан.
Ч Это Ч космическое явление, феномен, до сих пор еще мало исследованный,
Ч ответил Клоубонни.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики