ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
честь этого по
двига всецело принадлежит вам.
Ч Нет! нет! Ч пылко возразил Гаттерас, Ч всем нам: и мне, и Альтамонту, и д
октору, словом Ч всем! О, дайте мне высказаться! Мне кажется, сердце у меня
вот-вот разорвется от наплыва чувств Ч так велика моя радость и благода
рность!
Гаттерас с жаром пожимал руки своим доблестным товарищам. Он метался в р
азные стороны и, видимо, не владел собой.
Ч Мы только исполнили свой долг, как настоящие англичане, Ч сказал Бэлл
.
Ч И преданные друзья, Ч добавил доктор.
Ч Да, Ч ответил Гаттерас, Ч но не все его выполнили. Некоторые не устоял
и. Но надо простить как изменникам, так и тем, которых подбили на измену. Не
счастные! Я прощаю им! Слышите, доктор!
Ч Да, Ч ответил Клоубонни, которого начинало серьезно беспокоить возб
уждение Гаттераса.
Ч Я не хочу, чтобы они лишились того небольшого состояния, ради которого
отправились в такую даль. Нет! Я не стану отменять своих прежних распоряж
ений. Они будут богаты если только вернутся в Англию.
Капитан вложил в эти слова столько чувства, что все были растроганы.
Ч Можно подумать, капитан, Ч через силу пошутил Джонсон, Ч что вы соста
вляете свое духовное завещание.
Ч Может быть, и так, Ч серьезно отвечал Гаттерас.
Ч Однако у вас впереди прекрасная и полная славы жизнь, Ч сказал старый
моряк.
Ч Как знать, Ч промолвил Гаттерас.
Наступило довольно долгое молчание. Доктор не знал, как понять последние
слова капитана.
Но Гаттерас вскоре высказался.
Ч Выслушайте меня, друзья мои, Ч заговорил он с плохо сдерживаемым волн
ением. Ч Правда, мы достигли значительных результатов, но нам еще многое
предстоит сделать.
Товарищи капитана в недоумении переглянулись.
Ч Да, мы находимся близко от полюса, но еще не на самом полюсе.
Ч То есть как? Ч спросил Альтамонт.
Ч Будет вам! Ч воскликнул доктор, который с ужасом начал догадываться,
к чему клонит Гаттерас.
Ч Да, Ч горячо продолжал капитан, Ч я сказал, что нога англичанина буде
т стоять на полюсе. Я сказал это, и англичанин это сделает!
Ч Что же именно? Ч спросил доктор.
Ч Мы находимся в сорока пяти секундах от неизвестной точки, Ч с возраст
ающим одушевлением продолжал Гаттерас, Ч и я достигну ее!
Ч Но она находится на вершине вулкана, Ч возразил доктор.
Ч Я поднимусь!
Ч Это неприступная гора.
Ч Я поднимусь!
Ч Зияющий, клокочущий кратер.
Ч Я поднимусь!
Невозможно передать настойчивость, с какой Гаттерас произнес последни
е слова. Его друзья были потрясены. С невольным ужасом смотрели они на вул
кан, над которым колыхался огненный столб.
Доктор начал ему возражать; он настаивал, требовал, чтобы Гаттерас отказ
ался от своего намерения; он высказал все, что подсказывало ему любящее с
ердце; он начал робкой просьбой и кончил дружескими угрозами, Ч но все бы
ло напрасно: Гаттерас был охвачен безумием, которое можно было бы назват
ь «манией полюса».
Только силой можно было бы остановить рвавшегося к гибели безумца. Но, зн
ая, что насилие может вызвать еще большее возбуждение, доктор решил прим
енить его только в крайнем случае.
Впрочем, он надеялся, что физическая невозможность и непреодолимые преп
ятствия остановят Гаттераса и помешают ему осуществить задуманное.
Ч В таком случае, Ч сказал он, Ч мы тоже пойдем с вами.
Ч Хорошо, Ч ответил капитан, Ч но только до половины горы, не дальше. Вы
должны доставить в Англию копию протокола о нашем открытии в случае, есл
и
Ч Однако
Ч Решено! Ч отрезал Гаттерас. Ч Я просил вас как друг, и вы меня не послу
шались, Ч теперь я приказываю вам как капитан.
Доктор больше не настаивал, и через несколько минут маленький отряд, при
готовившись к трудному подъему, тронулся в путь, сопровождаемый Дэком.
Небо было лучезарно. Термометр показывал +52F (+11C). Атмосфера была насыщена св
етом, как это часто бывает на высоких широтах. Было восемь часов утра.
Гаттерас шагал впереди со своей верной собакой; Бэлл, Альтамонт, доктор и
Джонсон следовали за ним на некотором расстоянии.
Ч Я начинаю побаиваться, Ч сказал Джонсон.
Ч Опасаться нечего, Ч ответил доктор. Ч Ведь мы около него.
Какой удивительный остров! Трудно передать его своеобразие: на каждом ша
гу встречалось неожиданное, необычайное, невиданное. Казалось, этот вулк
ан образовался еще не так давно, и геологи могли бы довольно точно опреде
лить эпоху его возникновения.
Беспорядочно нагроможденные друг на друга скалы держались каким-то чуд
ом. В сущности, гора представляла собой гигантскую груду камней. Ни клочк
а земли, ни стебелька мха, ни былинки, ни лишая, ни малейших признаков раст
ительности. Углекислота, выброшенная кратером, еще не успела соединитьс
я ни с водородом воды, ни с аммиаком туч, чтобы при содействии солнечных лу
чей образовать органическую материю.
Этот затерянный среди океана остров появился в результате скопления из
вергнутых вулканом камней и лавы. Таким путем возникли многие огнедышащ
ие горы земного шара. Выброшенного кратером было достаточно для их образ
ования. Такова Этна, извергнувшая количество лавы, превосходящее самый о
бъем горы; таков Монте-Нуово близ Неаполя, образовавшийся из шлаков за ка
кие-нибудь сорок восемь часов.
По всей вероятности, скалы, из которых состоял остров Королевы, были изве
ргнуты из недр земли, так как остров был, несомненно, вулканического прои
схождения. На месте, где он теперь находился, некогда расстилалось безбр
ежное море, которое образовалось в древнейшую эпоху, когда водяные пары
стали сгущаться вследствие охлаждения земного шара.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138
двига всецело принадлежит вам.
Ч Нет! нет! Ч пылко возразил Гаттерас, Ч всем нам: и мне, и Альтамонту, и д
октору, словом Ч всем! О, дайте мне высказаться! Мне кажется, сердце у меня
вот-вот разорвется от наплыва чувств Ч так велика моя радость и благода
рность!
Гаттерас с жаром пожимал руки своим доблестным товарищам. Он метался в р
азные стороны и, видимо, не владел собой.
Ч Мы только исполнили свой долг, как настоящие англичане, Ч сказал Бэлл
.
Ч И преданные друзья, Ч добавил доктор.
Ч Да, Ч ответил Гаттерас, Ч но не все его выполнили. Некоторые не устоял
и. Но надо простить как изменникам, так и тем, которых подбили на измену. Не
счастные! Я прощаю им! Слышите, доктор!
Ч Да, Ч ответил Клоубонни, которого начинало серьезно беспокоить возб
уждение Гаттераса.
Ч Я не хочу, чтобы они лишились того небольшого состояния, ради которого
отправились в такую даль. Нет! Я не стану отменять своих прежних распоряж
ений. Они будут богаты если только вернутся в Англию.
Капитан вложил в эти слова столько чувства, что все были растроганы.
Ч Можно подумать, капитан, Ч через силу пошутил Джонсон, Ч что вы соста
вляете свое духовное завещание.
Ч Может быть, и так, Ч серьезно отвечал Гаттерас.
Ч Однако у вас впереди прекрасная и полная славы жизнь, Ч сказал старый
моряк.
Ч Как знать, Ч промолвил Гаттерас.
Наступило довольно долгое молчание. Доктор не знал, как понять последние
слова капитана.
Но Гаттерас вскоре высказался.
Ч Выслушайте меня, друзья мои, Ч заговорил он с плохо сдерживаемым волн
ением. Ч Правда, мы достигли значительных результатов, но нам еще многое
предстоит сделать.
Товарищи капитана в недоумении переглянулись.
Ч Да, мы находимся близко от полюса, но еще не на самом полюсе.
Ч То есть как? Ч спросил Альтамонт.
Ч Будет вам! Ч воскликнул доктор, который с ужасом начал догадываться,
к чему клонит Гаттерас.
Ч Да, Ч горячо продолжал капитан, Ч я сказал, что нога англичанина буде
т стоять на полюсе. Я сказал это, и англичанин это сделает!
Ч Что же именно? Ч спросил доктор.
Ч Мы находимся в сорока пяти секундах от неизвестной точки, Ч с возраст
ающим одушевлением продолжал Гаттерас, Ч и я достигну ее!
Ч Но она находится на вершине вулкана, Ч возразил доктор.
Ч Я поднимусь!
Ч Это неприступная гора.
Ч Я поднимусь!
Ч Зияющий, клокочущий кратер.
Ч Я поднимусь!
Невозможно передать настойчивость, с какой Гаттерас произнес последни
е слова. Его друзья были потрясены. С невольным ужасом смотрели они на вул
кан, над которым колыхался огненный столб.
Доктор начал ему возражать; он настаивал, требовал, чтобы Гаттерас отказ
ался от своего намерения; он высказал все, что подсказывало ему любящее с
ердце; он начал робкой просьбой и кончил дружескими угрозами, Ч но все бы
ло напрасно: Гаттерас был охвачен безумием, которое можно было бы назват
ь «манией полюса».
Только силой можно было бы остановить рвавшегося к гибели безумца. Но, зн
ая, что насилие может вызвать еще большее возбуждение, доктор решил прим
енить его только в крайнем случае.
Впрочем, он надеялся, что физическая невозможность и непреодолимые преп
ятствия остановят Гаттераса и помешают ему осуществить задуманное.
Ч В таком случае, Ч сказал он, Ч мы тоже пойдем с вами.
Ч Хорошо, Ч ответил капитан, Ч но только до половины горы, не дальше. Вы
должны доставить в Англию копию протокола о нашем открытии в случае, есл
и
Ч Однако
Ч Решено! Ч отрезал Гаттерас. Ч Я просил вас как друг, и вы меня не послу
шались, Ч теперь я приказываю вам как капитан.
Доктор больше не настаивал, и через несколько минут маленький отряд, при
готовившись к трудному подъему, тронулся в путь, сопровождаемый Дэком.
Небо было лучезарно. Термометр показывал +52F (+11C). Атмосфера была насыщена св
етом, как это часто бывает на высоких широтах. Было восемь часов утра.
Гаттерас шагал впереди со своей верной собакой; Бэлл, Альтамонт, доктор и
Джонсон следовали за ним на некотором расстоянии.
Ч Я начинаю побаиваться, Ч сказал Джонсон.
Ч Опасаться нечего, Ч ответил доктор. Ч Ведь мы около него.
Какой удивительный остров! Трудно передать его своеобразие: на каждом ша
гу встречалось неожиданное, необычайное, невиданное. Казалось, этот вулк
ан образовался еще не так давно, и геологи могли бы довольно точно опреде
лить эпоху его возникновения.
Беспорядочно нагроможденные друг на друга скалы держались каким-то чуд
ом. В сущности, гора представляла собой гигантскую груду камней. Ни клочк
а земли, ни стебелька мха, ни былинки, ни лишая, ни малейших признаков раст
ительности. Углекислота, выброшенная кратером, еще не успела соединитьс
я ни с водородом воды, ни с аммиаком туч, чтобы при содействии солнечных лу
чей образовать органическую материю.
Этот затерянный среди океана остров появился в результате скопления из
вергнутых вулканом камней и лавы. Таким путем возникли многие огнедышащ
ие горы земного шара. Выброшенного кратером было достаточно для их образ
ования. Такова Этна, извергнувшая количество лавы, превосходящее самый о
бъем горы; таков Монте-Нуово близ Неаполя, образовавшийся из шлаков за ка
кие-нибудь сорок восемь часов.
По всей вероятности, скалы, из которых состоял остров Королевы, были изве
ргнуты из недр земли, так как остров был, несомненно, вулканического прои
схождения. На месте, где он теперь находился, некогда расстилалось безбр
ежное море, которое образовалось в древнейшую эпоху, когда водяные пары
стали сгущаться вследствие охлаждения земного шара.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138