ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Видя, что Гаттерас молчит, доктор сказал:
Ч Считаю нужным добавить, Гаттерас, что нам нельзя терять ни минуты. Надо
нагрузить сани съестными припасами и захватить как можно больше дров. К
онечно, переход в шестьсот миль будет нам очень тяжел и покажется бескон
ечным, но тут нет ничего невозможного. Мы должны будем проходить по двадц
ать миль в день, следовательно, через месяц, то есть двадцать шестого март
а, в случае удачи, сможем добраться до желанного берега
Ч Нельзя ли подождать еще несколько дней? Ч сказал Гаттерас.
Ч На что же вы еще надеетесь? Ч спросил Джонсон.
Ч Не знаю Кто может предвидеть будущее? Еще несколько дней! Впрочем, вс
ем нам необходимо окрепнуть. Вы не сделаете и двух переходов, как уже свал
итесь от слабости; у вас даже не хватит сил построить ледяной домик.
Ч Но здесь нас ждет мучительная смерть! Ч воскликнул Бэлл.
Ч Друзья мои, Ч с мольбой в голосе сказал Гаттерас, Ч еще рано отчаиват
ься! Если бы я предложил вам искать спасения на севере, вы отказались бы ид
ти за мной! А между тем вполне возможно, что у полюса так же, как и в проливе
Смита, живут эскимосы. Свободное море, существование которого не подлежи
т сомнению, должно омывать берега материков. Природа логична во всех сво
их проявлениях. Поэтому можно допустить, что растительность вступает в с
вои права там, где прекращаются сильные холода. На севере нас ждет обетов
анная земля, а вы хотите от нее бежать!
Увлекаясь своими словами, Гаттерас все больше воодушевлялся. Его возбуж
денное воображение рисовало волшебные картины страны, самое существов
ание которой еще было под сомнением.
Ч Еще один день, еще один час! Ч умолял он.
Впечатлительный и склонный к приключениям, доктор невольно поддался во
лнению, он готов был уже уступить, но Джонсон, более сдержанный и рассудит
ельный, напомнил ему о благоразумии и долге.
Ч Идем, Бэлл, к саням, Ч сказал он.
Ч Идем! Ч ответил Бэлл.
И оба направились к выходу.
Ч Как, Джонсон! Вы? Вы? Ч вскричал Гаттерас. Ч Ну что ж, отправляйтесь! А я
остаюсь! Остаюсь!
Ч Капитан! Ч вырвалось у Джонсона, и он остановился.
Ч Я остаюсь, говорю вам! Отправляйтесь! Что ж, бросьте меня одного, как бро
сили остальные! Поди сюда, Дэк! Мы останемся с тобой здесь!
Верная собака подошла к своему хозяину и залаяла. Джонсон в нерешительно
сти смотрел на доктора, который сам не знал, что делать. Прежде всего необх
одимо было успокоить Гаттераса и пожертвовать одним днем ему в угоду. До
ктор уже собирался уступить, как вдруг кто-то коснулся его руки.
Он обернулся. Американец, поднявшись со своей постели, полз по земле; но во
т он встал на колени; его покрытые язвами губы шевелились, он что-то бормо
тал.
В крайнем изумлении доктор молча смотрел на него. Гаттерас подошел ближе
и уставился на больного, стараясь уловить смысл его невнятных слов. Мину
т через пять бедняге с трудом удалось выговорить:
Ч «Порпойз».
Ч «Порпойз»! Ч воскликнул капитан.
Американец утвердительно кивнул головой.
Ч В здешних морях? Ч спросил капитан с замиранием сердца.
Больной снова кивнул.
Ч На севере?
Ч Да! Ч произнес американец.
Ч Местонахождение его вам известно?
Ч Да!
Ч В точности?
Ч Да! Ч повторил Альтамонт.
Наступило молчание. Свидетелей этой неожиданной сцены прохватывала др
ожь.
Ч Слушайте, Ч сказал, наконец, капитан, Ч нам необходимо знать местопо
ложение вашего корабля. Я вслух буду считать градусы: когда надо будет, вы
остановите меня жестом.
В знак согласия американец кивнул головой.
Ч Итак, речь идет о градусах долготы. Сто пять? Нет! Сто шесть? Сто семь? Сто
восемь? Западной?
Ч Да, Ч отвечал американец.
Ч Дальше. Сто девять? Сто десять? Сто двенадцать? Сто четырнадцать? Сто ше
стнадцать? Сто восемнадцать? Сто девятнадцать? Сто двадцать?
Ч Да, Ч сказал Альтамонт.
Ч Сто двадцать градусов долготы? Ч переспросил Гаттерас. Ч А сколько
минут? Я буду считать
Гаттерас начал с первого градуса. При слове «пятнадцать» Альтамонт знак
ом остановил капитана.
Ч Так. Теперь перейдем к градусам широты, Ч сказал Гаттерас. Ч Вы меня п
оняли? Восемьдесят? Восемьдесят один? Восемьдесят два? Восемьдесят три?
Американец опять остановил Гаттераса.
Ч Хорошо! А сколько минут? Пять? Десять? Пятнадцать? Двадцать? Двадцать пя
ть? Тридцать? Тридцать пять?
Альтамонт снова подал знак, причем слабо улыбнулся.
Ч Итак, Ч заявил Гаттерас, Ч «Порпойз» находится под ста двадцатью гр
адусами пятнадцатью минутами долготы и восемьюдесятью тремя градусами
тридцатью пятью минутами широты?
Ч Да, Ч в последний раз произнес Альтамонт и упал на руки доктора.
От напряжения он вконец обессилел.
Ч Итак, друзья мои, Ч воскликнул Гаттерас, Ч вы видите, что спасение на
севере, только на севере!
Но вслед за этими радостными словами Гаттераса, казалось, поразила какая
-то ужасная мысль. Он изменился в лице: змея зависти ужалила его в сердце!
Так, значит, другой Ч и притом американец! Ч на три градуса дальше его пр
одвинулся к полюсу! Зачем? С какой целью?
3. СЕМНАДЦАТЬ ДНЕЙ ПУТИ
Первые же слова, произнесенные Альтамонтом, резко изменили положение по
терпевших крушение. До сих пор они не могли надеяться на помощь, было мало
шансов добраться до Баффинова залива, путь был слишком долгий и трудный
для истощенных людей, у них могло не хватить продуктов, Ч и вдруг оказало
сь, что в четырехстах милях от ледяного дома находится корабль со всяког
о рода запасами, на котором, быть может, они могут продолжать свой дерзкий
путь к полюсу!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138