ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
- раздался ехидный голос из группы
сторонников шамана, как бы подбадривая парня.
Манаури послал гонца в Сериму за отцом Канахоло в надежде, что его
присутствие сломит строптивость юнца.
- Плохо, - шепнул мне Арнак. - Упрямый, паршивец! Кажется, мы
проиграли.
- Проиграли? Что это ты так легко опускаешь крылья?
- Мы не сумели доказать им его вину.
- Не узнаю тебя, Арнак! Ты пасуешь перед каким-то сопляком... Нет,
дружок, тебя явно подводит зрение, открой глаза - плоховато смотришь!
Моих друзей поразили, видимо, скрытые в этих словах веселые нотки,
как поразила чуть раньше и меня самого внезапная перемена в голосе
Арасибо. Арнак устремил на меня вопросительный взгляд.
- Ты что-нибудь обнаружил?
- Обнаружил.
И я поделился с ним догадкой, на которую натолкнули меня странные
движения пленника и его попытки скрыть под собой бамбуковую трубку. У
Арнака вспыхнули глаза, а спустя минуту он теперь уже и сам убедился в
верности моих наблюдений.
- Паршивец что-то прячет! - прошептал Арнак, взглянув на меня с
удивлением и радостью. - Ян, у тебя опять стал зоркий глаз, и к тебе
вернулась прежняя сила! Теперь им нас не обмануть! Об одном тебя прошу:
позволь мне самому раскрыть их уловку.
- Конечно, действуй как знаешь!
Арнак коротко посвятил в суть дела Манаури, Вагуру и Арасибо, потом
велел поярче разжечь костры и подозвал к пленнику нескольких наиболее
уважаемых воинов из нашего рода, а также из числа пришельцев, особенно
тех, что больше всего кричали. Все подготовив, он громко и торжественно
провозгласил, что глаз ягуара нельзя обмануть. Глаз ягуара раскрыл нам
преступные замыслы Карапаны и указал, что Канахоло прячет листья кумаравы.
- Хотите знать где? - спросил он, обводя всех торжествующим взглядом.
- Хотим! - раздались голоса.
- Тогда смотрите!
Арнак подошел к пленнику, схватил его под мышки и рывком поставил на
ноги.
- Видите? - воскликнул он, охваченный внезапным гневом.
И все мы увидели: на шнурке, опоясывающем живот юнца, справа висел
отрезок бамбука.
- Что у тебя в этой трубке? - рявкнул Арнак.
Теперь это был уже не строптивый, упрямый ученик шамана. Это был
жалкий, чуть не до беспамятства перепуганный мальчишка, дрожавший от
волнения и страха.
- Что у тебя в бамбуке? - Теперь уже Манаури повторил вопрос резко и
повелительно. - Отвечай!
Канахоло забормотал что-то невнятное себе под нос. Все его поведение
лишь подтверждало наше предположение: в бамбуке действительно содержалось
что-то подозрительное, однако полной уверенности у нас еще не было.
Арасибо подскочил к пленнику, сорвал с его пояса бамбук, вынул из него
затычку и на глазах у всех вытряхнул содержимое себе на ладонь, забыв в
запальчивости о всякой осторожности. Там оказалось несколько смятых
листьев.
- Кумарава! - визгливым от волнения голосом выкрикнул хромой, более
похожий в этот миг на какого-то злого духа, чем на человека.
Протянув руку к костру, он стал призывать всех подойти и посмотреть
самим.
- Кумарава это или не кумарава? - вопрошал он непрестанно, а в горле
у него от сдерживаемого волнения что-то хрипело, свистело, булькало.
Он знал - настала минута, которая решит все, которая даст ему
возможность свергнуть власть шамана. Торжество, ненависть и бешенство
отражались на его исказившемся лице. Словно одержимый, он хрипел в лицо
каждому из приближавшихся:
- Скажи, кумарава это или нет?
- Кумарава! - гневно подтверждали люди нашего рода.
Прочие молчали, говорить было нечего: они видели - это кумарава.
Мать Ласаны протолкалась через толпу с белой тряпкой в руках.
- Брось сюда листья! - обратилась она к калеке. - Они могут тебе
навредить!
Арасибо бросил листья, взял тряпку и продолжал совать ее всем под
нос.
Тем временем Канахоло, которого снова повалили на землю, считая, что
настала последняя минута его жизни, трясся как в лихорадке.
- Смотри на ягуара, - крикнул ему Манаури, - и говори всю правду,
если тебе дорога жизнь! Будешь говорить?
- Бу... буду! - выдавил из себя пленник.
- Кто тебя послал?
- Карапана.
- Говори громче, чтобы все слышали: кто тебя послал?
- Карапана... шаман.
- Он давал тебе листья кумаравы?
- Да... да... давал.
- И что велел с ними делать?
- Велел подложить ре...ре...ребенку Ласаны в подстилку.
- Сколько раз ты это делал?
- Три... нет, четыре раза... четыре.
- Чтобы ребенок умер?
- Да, да, чтобы умер...
- А вина чтобы пала на Белого Ягуара?
Но в этот момент ужас вновь сковал пленнику язык, и юнец разразился
судорожными рыданиями. Впрочем, он и так сказал достаточно. Люди все
слышали и поняли: преступление Карапаны вышло наружу, никто теперь не смел
сомневаться в его вине.
Явился отец Канахоло, разбуженный нашим посланцем, хотя, собственно,
в его присутствии уже не было необходимости, поскольку парень во всем
сознался. Арипай - так звали отца пленника - производил впечатление
человека порядочного и доброго. Вероятнее всего, он даже не подозревал о
проделках сына. Канахоло пришлось повторить при нем свое признание. Отец
слушал с удрученным, расстроенным видом, переводя растерянный,
опустошенный взгляд то на нас, то на сына.
- Как вы с ним поступите? - спросил он наконец.
Кое-кто требовал смерти виновного, ссылаясь при этом на известные
обычаи племени. Но большинство судило не так строго, считая, что Канахоло
лишь орудие в руках истинного преступника.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215
сторонников шамана, как бы подбадривая парня.
Манаури послал гонца в Сериму за отцом Канахоло в надежде, что его
присутствие сломит строптивость юнца.
- Плохо, - шепнул мне Арнак. - Упрямый, паршивец! Кажется, мы
проиграли.
- Проиграли? Что это ты так легко опускаешь крылья?
- Мы не сумели доказать им его вину.
- Не узнаю тебя, Арнак! Ты пасуешь перед каким-то сопляком... Нет,
дружок, тебя явно подводит зрение, открой глаза - плоховато смотришь!
Моих друзей поразили, видимо, скрытые в этих словах веселые нотки,
как поразила чуть раньше и меня самого внезапная перемена в голосе
Арасибо. Арнак устремил на меня вопросительный взгляд.
- Ты что-нибудь обнаружил?
- Обнаружил.
И я поделился с ним догадкой, на которую натолкнули меня странные
движения пленника и его попытки скрыть под собой бамбуковую трубку. У
Арнака вспыхнули глаза, а спустя минуту он теперь уже и сам убедился в
верности моих наблюдений.
- Паршивец что-то прячет! - прошептал Арнак, взглянув на меня с
удивлением и радостью. - Ян, у тебя опять стал зоркий глаз, и к тебе
вернулась прежняя сила! Теперь им нас не обмануть! Об одном тебя прошу:
позволь мне самому раскрыть их уловку.
- Конечно, действуй как знаешь!
Арнак коротко посвятил в суть дела Манаури, Вагуру и Арасибо, потом
велел поярче разжечь костры и подозвал к пленнику нескольких наиболее
уважаемых воинов из нашего рода, а также из числа пришельцев, особенно
тех, что больше всего кричали. Все подготовив, он громко и торжественно
провозгласил, что глаз ягуара нельзя обмануть. Глаз ягуара раскрыл нам
преступные замыслы Карапаны и указал, что Канахоло прячет листья кумаравы.
- Хотите знать где? - спросил он, обводя всех торжествующим взглядом.
- Хотим! - раздались голоса.
- Тогда смотрите!
Арнак подошел к пленнику, схватил его под мышки и рывком поставил на
ноги.
- Видите? - воскликнул он, охваченный внезапным гневом.
И все мы увидели: на шнурке, опоясывающем живот юнца, справа висел
отрезок бамбука.
- Что у тебя в этой трубке? - рявкнул Арнак.
Теперь это был уже не строптивый, упрямый ученик шамана. Это был
жалкий, чуть не до беспамятства перепуганный мальчишка, дрожавший от
волнения и страха.
- Что у тебя в бамбуке? - Теперь уже Манаури повторил вопрос резко и
повелительно. - Отвечай!
Канахоло забормотал что-то невнятное себе под нос. Все его поведение
лишь подтверждало наше предположение: в бамбуке действительно содержалось
что-то подозрительное, однако полной уверенности у нас еще не было.
Арасибо подскочил к пленнику, сорвал с его пояса бамбук, вынул из него
затычку и на глазах у всех вытряхнул содержимое себе на ладонь, забыв в
запальчивости о всякой осторожности. Там оказалось несколько смятых
листьев.
- Кумарава! - визгливым от волнения голосом выкрикнул хромой, более
похожий в этот миг на какого-то злого духа, чем на человека.
Протянув руку к костру, он стал призывать всех подойти и посмотреть
самим.
- Кумарава это или не кумарава? - вопрошал он непрестанно, а в горле
у него от сдерживаемого волнения что-то хрипело, свистело, булькало.
Он знал - настала минута, которая решит все, которая даст ему
возможность свергнуть власть шамана. Торжество, ненависть и бешенство
отражались на его исказившемся лице. Словно одержимый, он хрипел в лицо
каждому из приближавшихся:
- Скажи, кумарава это или нет?
- Кумарава! - гневно подтверждали люди нашего рода.
Прочие молчали, говорить было нечего: они видели - это кумарава.
Мать Ласаны протолкалась через толпу с белой тряпкой в руках.
- Брось сюда листья! - обратилась она к калеке. - Они могут тебе
навредить!
Арасибо бросил листья, взял тряпку и продолжал совать ее всем под
нос.
Тем временем Канахоло, которого снова повалили на землю, считая, что
настала последняя минута его жизни, трясся как в лихорадке.
- Смотри на ягуара, - крикнул ему Манаури, - и говори всю правду,
если тебе дорога жизнь! Будешь говорить?
- Бу... буду! - выдавил из себя пленник.
- Кто тебя послал?
- Карапана.
- Говори громче, чтобы все слышали: кто тебя послал?
- Карапана... шаман.
- Он давал тебе листья кумаравы?
- Да... да... давал.
- И что велел с ними делать?
- Велел подложить ре...ре...ребенку Ласаны в подстилку.
- Сколько раз ты это делал?
- Три... нет, четыре раза... четыре.
- Чтобы ребенок умер?
- Да, да, чтобы умер...
- А вина чтобы пала на Белого Ягуара?
Но в этот момент ужас вновь сковал пленнику язык, и юнец разразился
судорожными рыданиями. Впрочем, он и так сказал достаточно. Люди все
слышали и поняли: преступление Карапаны вышло наружу, никто теперь не смел
сомневаться в его вине.
Явился отец Канахоло, разбуженный нашим посланцем, хотя, собственно,
в его присутствии уже не было необходимости, поскольку парень во всем
сознался. Арипай - так звали отца пленника - производил впечатление
человека порядочного и доброго. Вероятнее всего, он даже не подозревал о
проделках сына. Канахоло пришлось повторить при нем свое признание. Отец
слушал с удрученным, расстроенным видом, переводя растерянный,
опустошенный взгляд то на нас, то на сына.
- Как вы с ним поступите? - спросил он наконец.
Кое-кто требовал смерти виновного, ссылаясь при этом на известные
обычаи племени. Но большинство судило не так строго, считая, что Канахоло
лишь орудие в руках истинного преступника.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215