ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Я
все еще не отваживался не только пошевельнуться, но даже крикнуть друзьям,
спавшим в гамаках.
Так в полной неподвижности я провел несколько часов, пока не наступил
рассвет. Когда первые проблески стали проникать сквозь щели в хижину,
рассеивая тьму, я внимательно осмотрелся по сторонам. Змеи нигде не было
видно. Я разбудил друзей и рассказал им о случившемся.
Обыскав в хижине все углы, мы наконец нашли ее. Укрылась она недалеко
- среди ветвей под моим ложем. Это оказалась на редкость ядовитая и
злобная змея. Едва мы ее обнаружили, она бросилась на нас. Потребовался
мгновенный и точный удар палкой, чтобы ее обезвредить.
Над моим ложем в тростниковой стене виднелась дыра - красноречивая
улика.
Итак, это уже явное покушение на мою жизнь. Все поняли серьезность
положения и необходимость более решительной, чем прежде, защиты. Теперь
никто не противился тому, чтобы выставлять на ночь охрану и стрелять в
непрошеных гостей.
- Я буду караулить! - первым вызвался Арасибо.
Глаза его горели ненавистью.
- Будем дежурить все по очереди! - возразил Арнак.
- Я - первый! Я - в эту ночь! - стоял на своем хромой.
На ночь я подготовил для него ружье, заряженное картечью, и велел
стрелять не ближе чем на тридцать шагов, а чтобы не убить случайно
кого-нибудь из своих, прежде окликнуть и убедиться, кто идет.
- Я узнаю, кто идет! - буркнул Арасибо.
Вечером мы предупредили ближайших соседей, чтобы они не подходили
ночью к нашей хижине и к тропе, ведущей от нас в лес.
Около полуночи нас разбудил грохот выстрела. Мы выскочили во двор.
Арасибо крикнул, что стрелял в кравшегося человека.
- Ты окликнул его? - спросил я.
- Зачем? Это был враг!
Мы быстро зажгли факелы и побежали к тому месту, на которое указывал
Арасибо. Там никого не было. Страж наш либо промахнулся, либо только ранил
врага, а быть может, ему и вообще все померещилось.
Утром, едва наступил рассвет, мы еще раз обследовали это место и
теперь с успехом: сразу же обнаружили следы крови. Арасибо торжествовал.
Крови было много.
Выстрел Арасибо дал блестящие результаты и, похоже, испугал злых
духов. Нашествие змей прекратилось, в темноте никто уже не нарушал нашего
покоя, и мы напрасно караулили по ночам. Через несколько дней индейцы
хотели отказаться от дежурств, но я этому воспротивился и в конце концов
настоял на своем: началась сухая пора, пора войн, и охрана по ночам
предусматривала теперь не одну, а две опасности: происки шамана и
возможность нападения со стороны акавоев. К несению караула мы привлекли
всех мужчин нашего рода. Такого свойства предусмотрительность была чужда
природе здешних индейцев, совершенно лишенных дара предвидеть и упреждать
опасность, но мне удалось склонить их к этому, поскольку они уважали меня
и не хотели огорчать.
Оставалось загадкой, кого ранил ночью Арасибо. Во всяком случае, не
из нашего рода и не Карапану, Конесо, Пирокая или Фуюди, как стало мне
вскоре известно.
В предвидении стычек с акавоями мне хотелось иметь подробную карту
лесов, гор, рек и тропинок между нижним течением Ориноко и рекой Куюни на
юге, и я посылал Арнака к жителям Серимы, которые могли бы дать подробные
сведения об этих краях. Они давали их охотно, и в итоге мне удалось
составить со слов недурную карту. Заодно Арнак пытался осторожно собрать в
селении сведения о ночном госте. Однако здесь он мало преуспел - тот
провалился, словно камень в воду. Если этот человек и отлеживался где-то,
излечиваясь от ран, то под большим секретом и весьма тщательно укрытый в
каком-то потайном месте.
Однажды утром я отправился с Вагурой и Ласаной на охоту. Мы шли своей
обычной тропой, которая уходила, как мне говорили, на десятки миль к югу,
ведя через ущелья гор Итамаки в долину реки Куюни, и с незапамятных времен
служила индейцам торговым путем. За поясом у меня был пистолет, на плече
легкое, но метко бьющее ружье, хотя и не столь дальнобойное, как мушкет. У
Ласаны был лук, из которого она редко промахивалась, а Вагура вооружился
нечасто применяемым в этих краях оружием - "воздуходувкой". Стрелы ее,
небольшие и легкие, представляли тем не менее страшную опасность:
отравленные ядом кураре, они, даже слегка задев крупного зверя или
человека, через несколько минут его умертвляли.
Когда часа через два мы добрались до мест, изобиловавших разной
дичью, нас застиг такой ливень, что в лесу сделалось почти темно. Ласана и
я прижались к стволу могучего дерева, называемого индейцами мора, а Вагура
укрылся шагах в двадцати от нас.
Несмотря на сухую пору, мы чуть ли не ежедневно были свидетелями
подобных ливней, длившихся час-два, после чего снова вспыхивало жаркое
солнце и чистейшая лазурь заливала небо. На этот раз ливень продолжался
каких-нибудь полчаса. Вскоре небо начало проясняться, в лесу посветлело.
Мы все еще стояли под деревом, и я по охотничьей привычке стал
оглядывать окружающую нас чащу и кроны ближайших деревьев.
В расточительном нагромождении здесь росли как бы сразу три леса в
одном: обычный высокоствольный лес, под ним лес непроходимых зарослей
кустарника, а вверху, на стволах и ветвях деревьев, лес третий - целые
армии паразитирующих растений. К тому же весь этот хаос во всех
направлениях перевивался дикой путаницей сетей из лиан-канатов. Я любил
вглядываться в эту бурю расточительности и отдаваться ее пьянящему
дурману.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215
все еще не отваживался не только пошевельнуться, но даже крикнуть друзьям,
спавшим в гамаках.
Так в полной неподвижности я провел несколько часов, пока не наступил
рассвет. Когда первые проблески стали проникать сквозь щели в хижину,
рассеивая тьму, я внимательно осмотрелся по сторонам. Змеи нигде не было
видно. Я разбудил друзей и рассказал им о случившемся.
Обыскав в хижине все углы, мы наконец нашли ее. Укрылась она недалеко
- среди ветвей под моим ложем. Это оказалась на редкость ядовитая и
злобная змея. Едва мы ее обнаружили, она бросилась на нас. Потребовался
мгновенный и точный удар палкой, чтобы ее обезвредить.
Над моим ложем в тростниковой стене виднелась дыра - красноречивая
улика.
Итак, это уже явное покушение на мою жизнь. Все поняли серьезность
положения и необходимость более решительной, чем прежде, защиты. Теперь
никто не противился тому, чтобы выставлять на ночь охрану и стрелять в
непрошеных гостей.
- Я буду караулить! - первым вызвался Арасибо.
Глаза его горели ненавистью.
- Будем дежурить все по очереди! - возразил Арнак.
- Я - первый! Я - в эту ночь! - стоял на своем хромой.
На ночь я подготовил для него ружье, заряженное картечью, и велел
стрелять не ближе чем на тридцать шагов, а чтобы не убить случайно
кого-нибудь из своих, прежде окликнуть и убедиться, кто идет.
- Я узнаю, кто идет! - буркнул Арасибо.
Вечером мы предупредили ближайших соседей, чтобы они не подходили
ночью к нашей хижине и к тропе, ведущей от нас в лес.
Около полуночи нас разбудил грохот выстрела. Мы выскочили во двор.
Арасибо крикнул, что стрелял в кравшегося человека.
- Ты окликнул его? - спросил я.
- Зачем? Это был враг!
Мы быстро зажгли факелы и побежали к тому месту, на которое указывал
Арасибо. Там никого не было. Страж наш либо промахнулся, либо только ранил
врага, а быть может, ему и вообще все померещилось.
Утром, едва наступил рассвет, мы еще раз обследовали это место и
теперь с успехом: сразу же обнаружили следы крови. Арасибо торжествовал.
Крови было много.
Выстрел Арасибо дал блестящие результаты и, похоже, испугал злых
духов. Нашествие змей прекратилось, в темноте никто уже не нарушал нашего
покоя, и мы напрасно караулили по ночам. Через несколько дней индейцы
хотели отказаться от дежурств, но я этому воспротивился и в конце концов
настоял на своем: началась сухая пора, пора войн, и охрана по ночам
предусматривала теперь не одну, а две опасности: происки шамана и
возможность нападения со стороны акавоев. К несению караула мы привлекли
всех мужчин нашего рода. Такого свойства предусмотрительность была чужда
природе здешних индейцев, совершенно лишенных дара предвидеть и упреждать
опасность, но мне удалось склонить их к этому, поскольку они уважали меня
и не хотели огорчать.
Оставалось загадкой, кого ранил ночью Арасибо. Во всяком случае, не
из нашего рода и не Карапану, Конесо, Пирокая или Фуюди, как стало мне
вскоре известно.
В предвидении стычек с акавоями мне хотелось иметь подробную карту
лесов, гор, рек и тропинок между нижним течением Ориноко и рекой Куюни на
юге, и я посылал Арнака к жителям Серимы, которые могли бы дать подробные
сведения об этих краях. Они давали их охотно, и в итоге мне удалось
составить со слов недурную карту. Заодно Арнак пытался осторожно собрать в
селении сведения о ночном госте. Однако здесь он мало преуспел - тот
провалился, словно камень в воду. Если этот человек и отлеживался где-то,
излечиваясь от ран, то под большим секретом и весьма тщательно укрытый в
каком-то потайном месте.
Однажды утром я отправился с Вагурой и Ласаной на охоту. Мы шли своей
обычной тропой, которая уходила, как мне говорили, на десятки миль к югу,
ведя через ущелья гор Итамаки в долину реки Куюни, и с незапамятных времен
служила индейцам торговым путем. За поясом у меня был пистолет, на плече
легкое, но метко бьющее ружье, хотя и не столь дальнобойное, как мушкет. У
Ласаны был лук, из которого она редко промахивалась, а Вагура вооружился
нечасто применяемым в этих краях оружием - "воздуходувкой". Стрелы ее,
небольшие и легкие, представляли тем не менее страшную опасность:
отравленные ядом кураре, они, даже слегка задев крупного зверя или
человека, через несколько минут его умертвляли.
Когда часа через два мы добрались до мест, изобиловавших разной
дичью, нас застиг такой ливень, что в лесу сделалось почти темно. Ласана и
я прижались к стволу могучего дерева, называемого индейцами мора, а Вагура
укрылся шагах в двадцати от нас.
Несмотря на сухую пору, мы чуть ли не ежедневно были свидетелями
подобных ливней, длившихся час-два, после чего снова вспыхивало жаркое
солнце и чистейшая лазурь заливала небо. На этот раз ливень продолжался
каких-нибудь полчаса. Вскоре небо начало проясняться, в лесу посветлело.
Мы все еще стояли под деревом, и я по охотничьей привычке стал
оглядывать окружающую нас чащу и кроны ближайших деревьев.
В расточительном нагромождении здесь росли как бы сразу три леса в
одном: обычный высокоствольный лес, под ним лес непроходимых зарослей
кустарника, а вверху, на стволах и ветвях деревьев, лес третий - целые
армии паразитирующих растений. К тому же весь этот хаос во всех
направлениях перевивался дикой путаницей сетей из лиан-канатов. Я любил
вглядываться в эту бурю расточительности и отдаваться ее пьянящему
дурману.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215